Panasonic S-E100 Manual

Panasonic Linse S-E100

Læs gratis den danske manual til Panasonic S-E100 (2 sider) i kategorien Linse. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 9 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Panasonic S-E100, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Thank you for purchasing Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
This lens can be attached for use to a digital camera that
complies with the Leica Camera AG L-Mount standard.
It is compatible with a 35 mm full-frame image sensor.
0For smoother recording, we recommend updating the
firmware of the digital camera/lens to the latest version.
For the latest information on the firmware or to download/
update the firmware, visit the following support website:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(English only)
0L-Mount is a trademark or registered trademark of Leica
Camera AG.
0Other names, company names, product names
mentioned in this document are trademarks or
registered trademarks of the companies concerned.
0
The appearance and specifications of products described
in this document may differ from the actual products you
have purchased due to later enhancements.
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic
equipment (such as microwave ovens, TVs, video games,
radio transmitters, high-voltage lines etc.).
Do not use the camera near cell phones because doing so
may result in noise adversely affecting the pictures and sound.
0If the camera is adversely affected by electromagnetic
equipment and stops functioning properly, turn the
camera off and remove the battery and/or the
connected AC adaptor. Then reinsert the battery and/or
reconnect the AC adaptor and turn the camera on.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
0Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
0Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
0Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Caution:
Any unauthorized changes or modifications to this equipment
would void the user’s authority to operate this device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: Panasonic
Model No.: S-E100
Responsible Party:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ
07102-5490
Support Contact: http://shop.panasonic.com/support
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA.
[For U.S.A.]
To dispose of your product, please recycle in accordance
with local environmental regulations.
For further recycling please visit
https://shop.panasonic.com/recycle
Handling of the lens
When using this lens, take care not to drop, bump, or
apply undue force to it. Doing so may cause malfunction
or damage to this lens and the digital camera.
0Images may be affected by dust, dirt, and soiling (water,
oil, fingerprints, etc.) on the lens surface. Before and
after recording, use a blower to blow off dust and dirt
from the surface of the lens, then lightly wipe with a soft
dry cloth to remove soiling.
0When the lens is not in use, be sure to attach the lens
cap and lens rear cap to prevent dust and other
particles from accumulating on or entering the lens.
0To protect the lens contact points 1, do not do the
following. These may cause malfunction.
(See illustration )
Touch the lens contact points.
Allow the lens contact points to become dirty.
Place the lens with its mount surface facing down.
Dust and splash resistant
Splash Resistant and Dust Resistant are terms used to
describe an extra level of protection this lens offers
against exposure to a minimal amount of moisture, water
or dust. These terms do not guarantee that damage will
not occur if this lens is subjected to direct contact with
water or dust infiltration.
Take the following precautions to provide satisfactory
dust and splash resistant performance. If the lens is not
working properly, consult the dealer or Panasonic.
Attach to a digital camera that is dust and splash
resistant.
When attaching or removing the lens, be careful so
that foreign objects such as sand, dust, and water
droplets do not adhere to or enter the lens mount
rubber, contact points, digital camera and lens.
If the lens is exposed to water droplets or other
liquids, wipe them off with a soft, dry cloth.
0To improve the dust and splash resistant performance of
the lens, a lens mount rubber is used in the mount.
The lens mount rubber will leave scuff marks on the digital
camera mount, but this does not impact performance.
For information on changing the lens mount rubber,
contact Panasonic.
Condensation (when the lens is fogged up)
0Condensation occurs when the ambient temperature or
humidity changes. Please be careful, as it may cause
lens stains, mold and malfunction.
0If condensation occurs, turn off the digital camera and
leave it for approx. 2 hours. The fog will disappear
naturally when the temperature of the digital camera
becomes close to the ambient temperature.
Check that all the accessories are supplied before using
the product.
Product numbers correct as of January 2024. These may
be subject to change.
1Lens hood
2Lens cap
¢
3Lens rear cap
¢
¢Fitted to the lens at the time of purchase.
1Lens surface
2Focus ring
Rotates the focus ring to focus when set to MF
(Manual Focus).
You can set the amount of movement for focusing
using the focus ring with the menus in compatible
digital cameras. Refer to the operating instructions
for the digital camera for details.
3AF/MF switch
Switches between AF (Auto Focus) and MF (Manual Focus).
When the digital camera is set to MF, the operation will
be MF irrespective of the setting on the AF/MF switch.
4Focusing distance range selector switch
You can select the focusing distance range for AF.
[FULL]: 0.204 m (0.669 feet) to
[0.5m-]: 0.5 m (1.64 feet) to
[0.204-0.5m]:
0.204 m (0.669 feet) to 0.5 m (1.64 feet)
0The focusing speed of AF increases when you
limit the focusing distance range for AF.
5Contact points
6Lens mount rubber
7Lens fitting mark
Note
0While shooting video, in some situations, AF operation
of the lens may be heard. In such situations changing to
MF will improve this situation.
For information on how to attach the lens, refer to the
operating instructions for your digital camera.
0
0
0
00 Attach the lens after turning off the digital camera.
0Attach the lens after removing the lens rear cap.
(See illustration )
0
After removing the lens from the digital camera, be sure to
attach the lens cap and lens rear cap to prevent dust and
other particles from accumulating on or entering the lens.
Attaching the lens hood
(See illustration )
1Align mark A ( ) on the lens hood with
the mark on the tip of the lens.
2Rotate the lens hood in the direction of the
arrow to align mark B ( ) on the lens hood
with the mark on the tip of the lens.
0Attach the lens hood by rotating it until it clicks.
Removing the lens hood
(See illustration )
While pressing the lens hood button
C
, rotate the lens
hood in the direction of the arrow and then remove it.
Note
0When carrying, the lens hood can be attached in the
reverse direction. (See illustration )
1Align mark B ( ) on the lens hood with the
mark on the tip of the lens.
2Attach the lens hood by rotating it in the direction
of the arrow until it clicks.
0It is recommended to remove the lens hood during flash
photography as the lens hood can block the light from
the flash.
0To prevent dropping of the lens, you should never carry
the lens by just holding the lens hood.
Notes on filter use
0It is possible to attach the lens cap or the lens hood with
the filter already attached.
0There may be some vignetting in recorded images if
multiple filters are attached simultaneously.
0It is not possible to attach any items other than filters
such as a conversion lens or adaptor to the front of the
lens and use it in combination with this lens.
Lens damage may result if such items are attached.
The lens is designed to allow you to focus anywhere from
the macro range (close-up distance) to infinity. For this
reason, its focus lens moves a greater distance than a
normal one, often causing auto focus operation to take
longer. Please also note that the size of the area that can
be brought into focus becomes much smaller in the macro
range. When you have trouble bringing close-up subjects
into focus, use a tripod or check the digital camera’s focus
settings.
We recommend that you take pictures with either of the
following settings when using a Panasonic digital camera:
0Reduce the AF area during auto focus.
0Use manual focus (MF) to focus.
For details, refer to the operating instructions for the digital
camera.
About the Exposure
The difference between the nominal F value (aperture value
displayed on the camera) and the effective F value (actual
aperture value) will be greater when taking pictures using the
macro function, which allows you to take pictures of close-up
subjects enlarged. When using a commercially available
stand-alone exposure meter, it is necessary to correct the
value depending on the magnification and distance from the
subject. Refer to following table for the exposure correction
(exposure factor).
It is not necessary to correct the difference between the
nominal F value and the effective F value with the automatic
exposure of the camera, since it will determine the exposure
by measuring the light coming in through the lens.
Guide for exposure correction when using a stand-
alone exposure meter
0
Distance is the actual distance between the recording plane
([ ] marked on the body of the digital camera) to the subject.
0
Magnification represents the (size of the image of the
subject at the recording plane)/(actual size of the subject).
0
0
0
00 Do not spray the lens with insecticides or volatile
chemicals.
If such substances get onto the lens they can damage
the exterior case or cause the paint to peel.
0
0
0
00 Do not point the lens at the sun or other strong light
sources.
This may cause the lens to collect an excessive
amount of light, resulting in fire and malfunction.
0
0
0
00 Do not use while directly touching the lens at low
temperatures for a long period of time.
In cold places (environments below 0 oC (32 oF), such
as ski slopes), prolonged direct contact with the lens
may cause skin injury. Use gloves or similar when
using the lens for long periods.
0
0
0
00 When cleaning, wipe lightly using a soft dry cloth
that does not produce dust.
Do not use solvents such as benzine, thinners, alcohol,
kitchen cleansers, etc., as this can cause problems such
as deformation of the casing or peeling of the coating.
Do not use wipes with chemicals.
0
Do not keep products made of rubber, PVC or similar
materials in contact with the lens for a long period of time.
0Do not disassemble or alter this product.
0
When the lens is not going to be used for a prolonged
period, we recommend storing with a desiccant (silica gel).
0Check all the parts before recording when you have not
used the lens for a long period of time.
0Avoid using or storing the lens in any of the following
locations as this may cause problems in operation or
malfunctioning:
In direct sunlight or on a beach in summer
In locations with high temperatures and humidity
levels or severe changes in temperature and humidity
In sandy or dusty locations
Where there is fire
Near heaters, air conditioners or humidifiers
Where water may make the lens wet
Where there is vibration
Inside a vehicle
Refer also to the operating instructions for the digital camera.
0This is the sound of the internal lenses moving or the
aperture operating. It is not a malfunction.
The specifications are subject to change for performance
enhancement.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
“LUMIX S 100mm F2.8 MACRO”
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant
d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo
numérique conforme à la norme Leica Camera AG L-
Mount. Il est compatible avec un capteur d’image plein
cadre, équivalent 35 mm.
0Pour un enregistrement plus fluide, nous vous
conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel
de l’appareil photo numérique/objectif.
0Pour les plus récentes informations sur le micrologiciel
ou pour le télécharger/mettre à jour, visitez le site
d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
L-Mount est une marque déposée de Leica Camera AG.
Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits
cités dans ce document sont des marques de commerce ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
L’apparence et les spécifications des produits décrits dans ce
document peuvent être différentes de celles des produits que
vous avez réellement achetés, en raison des améliorations
apportées ultérieurement.
Évitez d’approcher l’élément de tout équipement magnétisé
(four à micro-ondes,léviseur, équipement de jeux vidéo,
émetteur radio, ligne à haute tension, etc.).
0N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un
téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit
nuisible à l’image et au son.
0
Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait
dérangé par un champ magnétique, coupez le contact,
retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur pour
ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher
l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
Manipulation de l’objectif
Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le faire
tomber, le cogner ou appuyer trop fort dessus. Dans le
cas contraire, cela pourrait endommager ou causer le
dysfonctionnement de cet objectif et de l’appareil photo
numérique.
Les images peuvent être affectées par la poussière, la saleté
et les salissures (eau, gras, empreintes de doigt) présentes
sur la surface de la lentille. Avant et après l’enregistrement,
utilisez un souffleur pour éliminer la poussière et la saleté de
la surface de la lentille, puis essuyez-la légèrement avec un
chiffon doux et sec pour éliminer les salissures.
Lorsque l’objectif n’est pas utilisé, veillez à mettre en place le
capuchon d’objectif et le capuchon d’objectif arrière pour
empêcher la poussière et autres particules de s’y accumuler
ou de pénétrer à l’intérieur de celui-ci.
0Pour protéger les points de contact de l’objectif 1, ne
faites pas ce qui suit car cela pourrait causer un
dysfonctionnement.
(Voir illustration )
Toucher les points de contact de l’objectif.
Laisser les points de contact se salir.
Poser l’objectif sur sa surface de montage.
Résistance à la poussière et aux
éclaboussures
0
0
0
00
Résistance à la poussière et aux éclaboussures est
utilisée pour décrire le niveau supplémentaire de
protection qu'offre cet objectif contre l'exposition à
une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de
poussière. Elle ne garantit pas que des dommages ne
surviendront pas si cet objectif est soumis au contact
direct de l'eau ou à une infiltration de poussière.
Respectez les précautions suivantes pour que les
performances de résistance à la poussière et aux
éclaboussures soient satisfaisantes. Si l’objectif ne
fonctionne pas correctement, contactez le revendeur
ou Panasonic.
Installez-le sur un appareil photo numérique qui
résiste à la poussière et aux éclaboussures.
Lors de la mise en place ou du retrait de l’objectif,
veillez à ce qu’aucun corps étranger tel que du sable,
de la poussre ou des gouttes d’eau, n’adhère au
caoutchouc de la monture, aux points de contact, à
l’appareil photo numérique et à l’objectif.
Si l’objectif est exposé à des éclaboussures d’eau ou
à d’autres liquides, essuyez le liquide à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
0Pour améliorer les performances de résistance à la
poussière et aux éclaboussures de l’objectif, un joint en
caoutchouc est intégré dans la monture de l’objectif.
Le joint en caoutchouc de l’objectif laisse des marques
sur la monture de l’appareil photo numérique, mais cela
n’a aucune incidence sur les performances.
Pour en savoir plus sur le remplacement du joint en
caoutchouc de la monture de l’objectif, contactez
Panasonic.
Condensation (lorsque l’objectif est embué)
0Il y a formation de condensation lorsque la température
ambiante ou le taux d’humité change. Faites attention,
car cela pourrait créer des taches, de la moisissure et
causer un dysfonctionnement.
En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors marche
et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaît
naturellement lorsque la température de l’appareil photo
numérique se rapproche de celle ambiante.
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant
d’utiliser le produit.
Les numéros de produit sont corrects à compter de janvier
2024. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
1Parasoleil
2Protège-objectif
¢
3Capuchon arrière d’objectif
¢
¢Installé sur l’objectif au moment de l’achat.
1Surface de l’objectif
2Bague de mise au point
Tournez afin de mettre au point lors de la prise de
photos en mise au point manuelle (MF).
Vous pouvez régler l'amplitude de mouvement de la
mise au point en utilisant la bague de focus avec les
menus des appareils photo numériques compatibles.
Consultez le mode d’emploi de l'appareil photo
numérique pour avoir des détails.
3Commutateur AF/MF (MPA/MPM)
Permet de basculer entre la mise au point
automatique (AF) et la mise au point manuelle (MF).
0Lorsque l'appareil photo nurique est réglé sur
[MF], le fonctionnement sera [MF] en dépit du
réglage du commutateur AF/MF.
4Sélecteur de la plage de distance de la mise
au point
Vous pouvez choisir la plage de distance de la mise
au point pour la MPA.
[FULL] : 0,204 m (0,669 pi) à
[0.5m-] : 0,5 m (1,64 pi) à
[0.204-0.5m] : 0,204 m (0,669 pi) à 0,5 m (1,64 pi)
0La vitesse de mise au point de la MPA augmente
si vous limitez la plage de distance de la mise au
point de la MPA.
5Points de contact
6Garniture en caoutchouc de l’objectif
7Repère pour la mise en place de l’objectif
Nota
0Si le bruit de fonctionnement de la MPA (mise au point
automatique) vous ennuie durant un enregistrement
vidéo, il est conseillé de sélectionner la MPM (mise au
point manuelle).
Pour de plus amples informations sur la manière
d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation de
l’appareil photo numérique.
0
0
0
00 Installez l’objectif après avoir mis l’appareil photo
numérique hors marche.
0Installez l’objectif après avoir retiré le capuchon
d’objectif arrière. (Voir illustration )
0Après avoir retiré l’objectif de l’appareil photo
numérique, veillez à mettre en place le capuchon
d’objectif et le capuchon d’objectif arrière pour
empêcher la poussière et autres particules de s’y
accumuler ou denétrer à l’intérieur de celui-ci.
Fixation du parasoleil
(
Voir illustration
)
1
Alignez le repère
A
( ) présent sur le parasoleil
sur le repère situé à l’extrémité de l’objectif.
2
Faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche
pour aligner le repère
B
( ) présent sur le parasoleil
sur le repère situé à l’extrémité de l’objectif.
0Installez le parasoleil en le faisant tourner jusqu’à ce
qu’il clique.
Retrait d’un parasoleil
(Voir illustration )
Tout en appuyant sur la touche du parasoleil
C
, faites tourner
le parasoleil dans le sens de la flèche, puis retirez-le.
Nota
0Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en sens
inverse. (Voir illustration )
1
Alignez le repère
B
( ) présent sur le parasoleil sur
le repère situé sur l’extrémité de l’objectif.
2Installez le parasoleil en le faisant tourner dans
le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il clique.
Il est conseillé de retirer le parasoleil lorsque le flash est
utilisé car il peut bloquer la lumière provenant de ce dernier.
0Pour éviter de laisser tomber l’objectif, il ne faut jamais
le porter en le tenant simplement par le parasoleil.
Remarques sur l’utilisation d’un filtre
0Il est possible d’installer le capuchon d’objectif ou le
parasoleil avec le filtre déjà en place.
Il pourrait se produire un effet de vignetage sur les images
enregistrées si plusieurs filtres sont utilisés simultanément.
Il n’est pas possible d’installer des éléments autres que des
filtres, tel qu’une lentille de conversion ou un adaptateur, à
l’avant de l’objectif et de les utiliser avec ce dernier.
Lobjectif pourrait être endommagé si de tels éléments
sont mis en place.
Cet objectif a été conçu pour vous permettre d'effectuer la mise au point
partout, à partir de la plage macro (distance rapprochée) jusqu'à l'infini.
C'est pour cette raison que, sa lentille de mise au point se déplaçant sur
une plus grande distance que d'habitude, la mise au point automatique
prend souvent plus de temps. Veuillez également noter que la taille de la
zone qui peut être mise au point est plus petite dans la plage macro. Si
vous rencontrez des problèmes pour mettre au point des sujets très
proches, utilisez un trépied ou contrôlez les paramètres de mise au point
de l'appareil photo numérique.
Nous vous conseillons de prendre des photos à l'aide d'une des
configurations suivantes en utilisant un appareil photo numérique de
Panasonic :
0
duisez la zone AF pendant la mise au point automatique.
0
Utilisez la Mise au point manuelle (MPM) pour faire la mise au point.
Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de l'appareil photo
numérique.
À propos de l’Exposition
La différence entre la valeur nominale F (valeur d’ouverture affichée sur
l’appareil photo) et la valeur effective F (valeur d’ouverture effective) sera
plus importante lorsquon effectue des prises de vue en utilisant la
fonction macro, qui vous permet d’effectuer des prises de vue agrandies
de sujets proches. Lorsqu’on utilise un photomètre autonome disponible
en commerce, il faut corriger la valeur selon l’agrandissement et la
distance du sujet. Référez-vous au tableau suivant pour la correction de
l’exposition (facteur d’exposition).
Il n’est pascessaire de corriger la différence entre la valeur nominale
F et la valeur effective F avec l’exposition automatique de l’appareil
photo, puisque celle-citerminera l’exposition en mesurant la lumière
qui pénètre à travers l’objectif.
Guide pour la correction de l’exposition lors de
l’utilisation d’un photomètre autonome
0
La distance est la distance effective entre le plan d’enregistrement
([ ] marqué sur le corps de lappareil photo numérique) et le sujet.
L’agrandissement représente (la dimension de l’image du
sujet au plan d’enregistrement)/(dimension effective du sujet).
0
0
0
00 Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances
chimiques volatiles sur l’objectif.
Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci pourrait
être endommagé, ou la peinture pourrait s’écailler.
0
0
0
00 Ne pointez pas l’objectif vers le soleil ou d’autres
sources intenses de lumière.
L’objectif pourrait recueillir une quantité excessive de
lumière, causant un feu et un dysfonctionnement.
0
0
0
00 Ne touchez pas directement l’objectif durant un
long moment lorsque la température est basse.
Dans les endroits froids (température ambiante en-
dessous de 0
o
C (32
o
F), comme sur les pistes de ski), le
contact direct et prolongé avec l'objectif peut causer des
blessures. Utilisez des gants ou quelque chose de
similaire pour utiliser l'objectif durant un long moment.
0
0
0
00 Lors du nettoyage, essuyez délicatement avec un
chiffon doux et sec sans peluche.
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, des diluants,
de l’alcool, des détergents de cuisine, etc., car cela pourrait
déformer le boîtier ou décoller le revêtement.
Ne pas utiliser de lingettes chimiques.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou matériaux
similaires au contact de l’objectif pendant longtemps.
0Ne démontez pas et n’altérez pas ce produit.
0Si l’objectif ne doit plus être utilisé pendant une période
prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un
produit déshydratant (gel de silice).
0Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous
n’avez pas utilisé l’objectif depuis longtemps.
0
Évitez d’utiliser ou de ranger l’objectif dans l’un des
endroits suivants car cela pourrait causer des problèmes
durant l’utilisation ou des dysfonctionnements :
À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
Dans des endroits soumis à des températures et à
des taux d’humidité élevés ou à d’importantes
variations de température et d’humidi
Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux
Où il y a du feu
Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
Là où l’eau est susceptible de mouiller l’objectif
Où il y a des vibrations
À l’intérieur d’un véhicule
0
Consultez également le manuel d’utilisation de l’appareil photo.
Information for Your Safety
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
2
3
4
ENGLISH
Precautions
B
Supplied Accessories
C
Names and Functions of
Components
D
Attaching the Lens
About Macro Recording
A
1/ 1/2.4 1/1.71/8.2 1/3.8 1/1.3 1/1.0
B
0.88 m 0.46 m 0.33 m 0.26 m 0.22 m
0.204 m
C
F2.8
D
F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6
E
n i0
1
/
3
i
2
/
3
i i1 1
1
/
3
i1
2
/
3
i2
A
Magnification
D
Effective F value
B
Distance
E
Exposure correction
(Exposure factor)
(In steps of 1/3)
C
Nominal F value
Cautions for Use
Troubleshooting
A rattling sound, etc. is heard when the digital
camera is turned on or off or the lens is shaken.
There is a sound from the lens when taking pictures.
Specifications
Mount
Leica Camera AG L-Mount
Focal length
f=100 mm
Lens construction
13 elements in 11 groups
(3 aspherical lenses, 2 UED lenses, 1 ED lens)
Aperture type
9 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
Maximum aperture
F2.8
Minimum aperture value
F22
Angle of view
24x
In focus distance
[FULL]: 0.204 m (0.669 feet) to /
[0.5m-]: 0.5 m (1.64 feet) to /
[0.204-0.5m]: 0.204 m (0.669 feet) to 0.5 m (1.64 feet)
(from the focus distance reference line)
Maximum image magnification
1.0k
Optical Image Stabilizer
No
Filter diameter
67 mm
Maximum diameter
73.6 mm (2.9q)
Overall length
Approx. 82.0 mm (3.2q) (from the tip of the lens to the
base side of the lens mount)
Mass (Weight)
Approx. 298 g (0.66 lb)
Dust and splash resistant
Yes
Recommended operating temperature
j o o o o10 C to 40 C (14 F to 104 F)
Permissible relative humidity
10 %RH to 80 %RH
Précautions à prendre
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Précautions
FRANÇAIS
B
Accessoires fournis
C
Noms et fonctions des composants
D
Mise en place de l’objectif
À propos de l'enregistrement macro
A
1/ 1/3,8 1/1,31/8,2 1/2,4 1/1,7 1/1,0
B
0,88 m 0,46 m 0,33 m 0,26 m 0,22 m
0,204 m
C
F2.8
D
F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6
E
n i0
1
/
3
i
2
/
3
i i1 1
1
/
3
i1
2
/
3
i2
A
Agrandissement
D
Valeur effective F
B
Distance
E
Correction d’exposition
(Facteur d’exposition)
(à intervalles de 1/3)
C
Valeur nominale F
Précautions d’utilisation
Owners Manual
INTERCHANGEABLE LENS FOR
DIGITAL CAMERA
Manuel d’utilisation
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Instrucciones de
funcionamiento
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA
CÁMARA DIGITAL
Model No./Modèle/Modelo N.
S-E100
Register online at
http://shop.panasonic.com/support/register
(U.S. customers only/
Pour les États-Unis seulement)
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
C Panasonic Entertainment
& Communication Co., Ltd. 2024
Printed in China / Imprimé en Chine /
Impreso en China
Pour toute assistance supplémentaire, visitez :
Canada : www.panasonic.ca/french/support
If you have any questions, visit:
USA : http://shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
1
CGE1Z293Z
2
3
1ZE2SE100Z
RGE1Z276Z
21 3 4
6 75
1
DVQX2443ZB
F1123KN1123
PP


Produkt Specifikationer

Mærke: Panasonic
Kategori: Linse
Model: S-E100

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Panasonic S-E100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig