
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
BEDIENINGSHANDLEIDINGMANUALE ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di que-
sto prodotto SCHWAIGER. La presente guida per l’utente è ideata come au-
silio per l’uso del dispositivo.
Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi le istruzioni per tutta
la durata del prodotto e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o
proprietario. Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano
contenute parti difettose o danneggiate.
Questo set è stato concepito specialmente per il caricamento di dispositivi
mobili con il rispettivo collegamento.
I rispettivi adattatori servono all’alimentazione elettrica dei dispositivi elet
tronici. A seconda del caricabatteria si può utilizzare una normale presa do-
mestica o una presa per automobile.
Avvertenze generali sulla
sicurezza e sulla manutenzione
• Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale.
• Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato
• Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
• Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con inadeguata espe
rienza e conoscenze, che non siano sotto la supervisione di una persona
responsabile per la loro sicurezza o che non siano da essa stati adeguata
mente istruiti sull’uso del dispositivo.
• Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto
solo in ambienti asciutti.
• Non esponete mai il prodotto a temperature alte o estremamente basse.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non coprire il caricabatteria USB, per evitare danni dovuti al riscaldamento
• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
• Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non contiene
parti che richiedono manutenzione da parte dell‘utente. Il montaggio im
proprio può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
• Non apportare modifiche al prodotto, in questo modo si possono perdere
eventuali diritti di garanzia.
• Non utilizzare più il caricabatterie USB, se gli alloggiamenti, la linea di ali
mentazione o l’adattamento sono danneggiati.
• Non piegare o schiacciare il cavo.
Avvertenze supplementari in materia di sicurezza:
Adattatore per ricarica da 230V
• L‘adattatore di ricarica deve essere raggiungibile in ogni momento e fa-
cilmente accessibile per poter scollegare il dispositivo dalla rete in caso di
• Non lasciare incustoditi i dispositivi mobili durante la ricarica.
• Un’installazione elettrica errata oppure una tensione di rete eccessiva pos
sono causare una scossa elettrica.
• Collegare il caricabatterie soltanto se l’alimentazione di rete della presa di
alimentazione corrisponde alle specifiche tecniche indicate sulla targhetta
• Estrarre immediatamente l’alimentatore dalla presa di corrente se involon
tariamente sono giunti liquidi o corpi estranei sul dispositivo.
• Staccare il prodotto dalla presa prima della pulizia.
Avvertenze supplementari in materia di sicurezza:
Adattatore per la ricarica da 12-24V
• Staccare sempre il caricabatteria dalla rete di bordo se non viene ricaricato
• L’adattatore per la ricarica può essere collegato solo a prese della rete di
bordo intatte e non danneggiate.
• Durante la ricarica non attivare o disattivare l’accensione, poiché ciò può
causare oscillazioni o picchi nell’alimentazione di tensione.
Per ragioni di sicurezza e di omologazione (CE) non si deve trasformare e/o
modificare il prodotto. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi
diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre
un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi,
1. Collegare il dispositivo spento con il prodotto tramite il cavo di collega-
2. Inserite il prodotto nella presa corrispondente.
3. Il dispositivo ora viene ricaricato.
4. Staccare il prodotto dalla presa di rete dopo l’utilizzo.
• Un certo riscaldamento dell’adattatore per la ricarica è normale durante il
• Questo prodotto dispone di una protezione contro il sovraccarico. Ciò nono
stante è opportuno staccare il prodotto dall’alimentazione di rete al termine
del processo di ricarica.
Particolarità della serie “Smart”
Per questo tipo di adattatore si tratta di un adattatore per la ricarica della
serie “Smart”, ciò significa che l’adattatore per la ricarica rileva automatica
mente la corrente di caricamento massima per il dispositivo collegato per
ricaricarlo in modo ottimale. In questo modo, per esempio, lo smartphone
viene ricaricato tre volte più rapidamente rispetto ad un adattatore per la
Esecuzione Adattatore per la ricarica
Adattatore per la ricarica
Power Input (ingresso) 12-24 V CC 230 – 250 V CA /
Power Output (uscita) CC 5V – 2 400 mA (max) CC 5V – 2 400 mA (max)
Protezione corto circuito Sì Sì
Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di lanugine
e non utilizzare detergenti abrasivi. Prestare particolare attenzione a evitare
che l‘acqua (o un prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono
essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per
legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie
al termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamen
te realizzati o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamen-
tati dalle leggi vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istru-
zioni per l‘uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwai-
ger-product. Deze gebruikershandleiding is ontworpen om u te helpen het
toestel te gebruiken en te bedienen.
Lees daarom de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handlei
ding gedurende de volledige levensduur van het product en geef deze door
aan de volgende gebruiker of bezitter. Controleer de inhoud op volledigheid
en verzeker u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onderdelen in
Deze set is speciaal ontworpen voor het opladen van mobiele apparaten met
de betreffende aansluiting.
De betreffende adapters worden gebruikt voor de stroomvoorziening van
elektronische apparaten. Afhankelijk van de lader kan een normale huishou
delijke of motorvoertuigcontactdoos worden gebruikt.
Algemene veiligheids- & onderhoudsinstructies
• Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishou-
• Dit product is een elektronisch voorwerp en geen speeltuig voor kinderen!
• Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
• Dit product is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met be
perkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of door gebrek aan er-
varing en/of kennis te worden gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of instructies van
hem hebben ontvangen over het gebruik van het product.
• Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en
gebruik het product uitsluitend in droge omgevingen.
• Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.
• Dek de USB-lader niet af om schade door overmatige hitte te voorkomen.
• Steek geen objecten in de aansluitingen of openingen van het product.
• Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. Het toestel
bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen. De ondeskundi
ge montage kan tot elektrische slagen of foute werking leiden.
• Breng geen wijzigingen aan het product aan, alle aanspraken op garantie
• Gebruik de USB-lader niet meer als de behuizing, het netsnoer of de stek
• Knik en knel de kabel niet.
Extra veiligheidsaanwijzingen: 230 V laadadapter
• -De laadadapter dient op elk moment bereikbaar en gemakkelijk toeganke
lijk te zijn om het apparaat in geval van nood van het stroomnet te kunnen
• Laat mobiele apparaten niet onbeheerd achter tijdens het opladen.
• Een verkeerde elektrische installatie of een te hoge netspanning kan tot
een elektrische slag leiden.
• Sluit de lader alleen aan, wanneer de netspanning van het stopcontact
overeenkomt met de specificatie op het typeplaatje.
• Trek beslist direct de voedingseenheid uit het stopcontact, indien onvoor
zien vloeistoffen of vreemde voorwerpen in het apparaat terechtgekomen
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het reinigt.
Extra veiligheidsaanwijzingen: 12-24 V laadadapter
• Koppel de lader altijd los van het boordnet als er geen apparaat wordt
• De laadadapter mag alleen worden aangesloten op een in orde zijnde en
onbeschadigde contactdoos van een boordnet.
• Schakel het contact tijdens het opladen nooit in of uit, omdat dit schomme
lingen of pieken in de stroomtoevoer kan veroorzaken.
Om redenen van veiligheid en goedkeuring (CE) mag u het product niet wij
zigen en/of veranderen. Als u het product voor andere dan de hierboven be-
schreven doeleinden gebruikt, kan het product beschadigd raken. Bovendien
kan onjuist gebruik leiden tot gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische
1. Sluit het uitgeschakelde apparaat met de meegeleverde aansluitkabel
2. Steek het product in de daarvoor bestemde aansluitdoos.
3. Het apparaat wordt nu opgeladen.
4. Haal na gebruik de stekker van het product uit het stopcontact.
• Een zekere opwarming van de laadadapter tijdens het laadproces is nor-
• Het product biedt bescherming tegen overlading. Desalniettemin moet het
product na het voltooien van het opladen van het elektriciteitsnet worden
Speciale functie van de „Smart“-serie
Deze laadadapter is een laadadapter uit de „Smart“-serie, dit betekent dat
de laadadapter automatisch de maximale laadstroom voor het aangeslo
ten apparaat detecteert om het optimaal op te laden. Hierdoor wordt bijv.
de smartphone in vergelijking met een gebruikelijke laadadapter zelfs tot
3-maal sneller opgeladen.
Uitvoering 12 V laadadapter 230 V laadadapter
Power Input 12-24 V DC 230 – 250 V AC / 50 Hz
Power Output DC 5 V – 2400 mA
Kortsluitbeveiliging Ja Ja
Piekspanningsbeveiliging Ja Ja
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrij, hoogstens licht bevochtigd
doek en gebruik geen aggressieve reinigingsmiddelen. Let er hierbij in het
bijzonder op, dat geen water (geen vloeistoffen) in het product komt.
Elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen mogen niet
met het huishoudelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wettelijk
verplicht, elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen bij
het einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor inge
richte, publieke inzamelplaatsen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden
hierover worden geregeld door de respectievelijke nationale wetgeving. Het
symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking ver
wijst naar deze bestemming.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de
SCHWAIGER. Esta guía del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar y
Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones du
rante toda la vida útil del producto y facilíteselas a subsiguientes usuarios o
propietarios. Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que
no incluya piezas defectuosas o dañadas.
Este set ha sido especialmente concebido para la carga de dispositivos móvi-
les con la conexión correspondiente.
Los adaptadores correspondientes sirven para la alimentación eléctrica de
los dispositivos. En función del dispositivo de carga, se podrá emplear un en
chufe doméstico normal o bien habrá que emplear el enchufe de un vehículo.
Indicaciones generales de
seguridad y mantenimiento
• Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
• Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles!
• Por tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Este producto no está destinado a ser usado por personas (incluso niños)
con capacidades psíquicas o motrices reducidas, o con falta de experiencia
y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad
las supervise o las instruya acerca del uso del aparato.
• Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna,
y utilícelo solo en entornos secos.
• No someta nunca el producto a altas temperaturas ni a frío extremo.
• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No cubra el cargador USB, a fin de evitar que sufra daños debidos a un
calentamiento no admitido.
• No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto.
• No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario
deba someter a mantenimiento. El ensamblaje incorrecto puede provocar
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
• No realice ninguna modificación en el producto. De lo contrario, perderá
todos los derechos de garantía.
• No utilice el cargador USB en caso de que la carcasa, el cable o la adapta
• No doble ni apriete el cable.
Otras indicaciones de seguridad:
• -El adaptador de carga debe estar siempre al alcance y ser fácilmente ac
cesible para poder desconectar el dispositivo de la red en caso de emer-
• No deje los dispositivos móviles sin supervisión durante el proceso de car
• Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta
pueden provocar una descarga eléctrica.
• Conecte el cargador únicamente si la tensión de la toma de corriente coin
cide con la especificada en la placa de características
• Desenchufe inmediatamente la fuente de alimentación de la toma de co
rriente si involuntariamente penetran líquidos u otros cuerpos extraños en
• Antes de proceder a la limpieza del producto, retírelo del enchufe.
Otras indicaciones de seguridad:
Adaptador de carga 12 - 24 V
• Retire siempre el dispositivo de carga de la red eléctrica de a bordo cuando
no esté cargando ningún dispositivo.
• El adaptador de carga debe conectarse únicamente a las tomas de a bordo
que estén intactas y no presenten daño alguno.
• No encienda ni apague la ignición en ningún caso durante el proceso de
carga, p2-ya que esto podría producir oscilaciones o picos en la alimentación
Por motivos de homologación y seguridad (CE), no está permitido modificar
ni alterar el producto. En caso de que use el producto para otros fines que
no sean los p2-ya descritos, es posible que el producto sufra daños. Además,
utilizarlo para un fin no previsto puede ocasionar otros peligros, p. ej., corto
circuito, incendio, electrocución, etc.
1. Conecte el dispositivo apagado con el producto mediante el cable de
2. Enchufe el producto en la toma correspondiente.
3. El dispositivo comenzará a cargarse.
4. Cuando termine de utilizar el producto, retírelo de la toma.
• Es normal que el adaptador de carga se caliente en cierta medida durante
• El producto dispone de protección contra sobrecarga. No obstante, tras
finalizar el proceso de carga debe desconectarse el producto de la red
Particularidad de la serie «Smart»
Este adaptador de carga pertenece a la serie «Smart», lo que significa que
el adaptador reconoce automáticamente la corriente de carga necesaria para
cargar el dispositivo conectado de forma óptima. Con este sistema, el smar
tphone se carga hasta 3 veces más rápido que con un cargador convencional.
Modelo Adaptador de carga 12V Adaptador de carga 230V
Entrada de potencia 12-24 V CD 230 – 250 V CA / 50 Hz
Salida de potencia CD 5 V – 2400 mA
Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un paño ligeramente hu-
medecido que no suelte pelusas y absténgase de utilizar limpiadores agre-
sivos. A este respecto, procure especialmente que no penetre agua (fluido/
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se de-
ben eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente
obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como
las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida es
tablecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores
al respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo
que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace
referencia esta disposición.