278096
GB
FR
DE
silverlinetools com
 FR  Kit douilles de bougies de préchauffage et d’allumage, 6 pcs
 DE Glüh- und Zündkerzensteckschlüssel, 6-tlg. Satz
 ES  Juego de llaves de vaso articuladas para bujías, 6 pzas
 IT  Set di bussole con snodo per candelette e candele di accensione 6 p.zi
 NL  6-delige gloeibougie doppenset
 PL Zestawgniazddoświecyżarowejiświecyzapłonowej,6el.
Glow Plug & Spark Plug Socket Set 6pce  
3/8” / 8-16mm 
Version date: 02.08.2017
         1 2 3 4 5 6
Specication
Dimensions (L x W x H): 210 x 103 x 39mm
Sockets: 8, 9, 10, 12, 14, 16mm
Weight: 0.64kg
As part of our ongoing product development, 
specicationsofSilverlineproductsmayalter
without notice.
Caractéristiques techniques
Dimensions (L x l x H) : 210 x 103 x 39 mm
Douilles : 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Poids : 0,64 kg
Du fait de l’évolution constante de nos produits, 
les caractéristiques des produits  Silverline 
peuventchangersansnoticationpréalable.
Technische Daten
Abmessungen (L x H x B): 210 x 39 x 103 mm
Stecknüsse: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Gewicht: 0,64 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung 
unserer Produkte können sich die technischen 
Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige 
Ankündigung ändern.
Product Familiarisation
 1.  8mm Universal Joint Socket
 2.  9mm Universal Joint Socket
 3.  10mm Universal Joint Socket
 4.  12mm Universal Joint Socket
 5.  14mm Universal Joint Socket
 6.  16mm Universal Joint Socket
Descriptif du produit
 1.  Douille universelle articulée de 8 mm 
 2.  Douille universelle articulée de 9 mm
 3.  Douille universelle articulée de 10 mm
 4.  Douille universelle articulée de 12 mm
 5.  Douille universelle articulée de 14 mm
 6.  Douille universelle articulée de 16 mm
Werkzeugübersicht
 1.  8-mm-Universalgelenknuss 
 2.  9-mm-Universalgelenknuss
 3.  10-mm-Universalgelenknuss
 4.  12-mm-Universalgelenknuss
 5.  14-mm-Universalgelenknuss
 6.  16-mm-Universalgelenknuss
Carefullyreadandunderstandthismanualandanylabelattachedtothetoolbeforeuse.Keepthese
instructionswiththeproductforfuturereference.Ensureallpersonswhousethisproductarefully
acquainted with this manual.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.Ifyou
are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
Introduction
ThankyouforpurchasingthisSilverlineproduct.Thismanualcontainsinformationnecessaryforsafeand
effectiveoperationofthisproduct.Thisproducthasuniquefeaturesand,evenifyouarefamiliarwithsimilar
products,itisnecessarytoreadthismanualcarefullytoensureyoufullyunderstandtheinstruction.Ensure
allusersoftheproductreadandfullyunderstandthismanual.
General Safety
 WARNING:Readallsafetywarningsandallinstructions.Failuretofollowthewarningsandinstructions
mayresultinaseriousinjury.
 WARNING:Thistoolisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced,physical
ormentalcapabilitiesorlackofexperienceorknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseofthetoolbyapersonresponsiblefortheirsafety
Keepchildrenandbystandersawaywhileoperatingorusingthistool.
Veuillez lire attentivement et  assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute 
mention éventuellement apposée sur une  étiquette présente sur votre appareil même avant d’entreprendre 
d’utiliser cet appareil.   Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure. 
Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des 
présentes instructions. 
Même s’il est utilisé selon l’usage conforme et dans le respect des présentes consignes de sécurité, il est 
impossible d’éliminer tout facteur de risque.  À utiliser en prenant une extrême précaution. Si vous avez 
un quelconque doute sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité, n’entreprenez pas de vous 
en servir.   
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations 
nécessairesaufonctionnementefcaceetsûrdeceproduit.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvous
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. 
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant 
toute utilisation. 
Consignes générales  de sécurité
 AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions 
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am  Werkzeug 
angebrachten Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung 
zusammen mit dem  Werkzeug zur späteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer 
dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses  Werkzeug wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken 
auszuschließen.  Werkzeug stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und 
sicheren Verwendung dieses  Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält 
wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese 
Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts 
ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer 
dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der 
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können zu schweren Verletzungen führen.
 WARNUNG! DiesesWerkzeugdarfnichtvonPersonen(wiez.B.Kindern)miteingeschränkten
körperlichenodergeistigenFähigkeitenodervonPersonenohneErfahrungimUmgangmiteinemsolchen
Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in 
der Benutzung unterwiesen worden sind.
Personal safety
 a) Stayalert,watchwhatyouaredoingandusecommonsensewhenoperatingorusingthistool.Donot
operateorusethetoolwhileyouaretiredorundertheinuenceofdrugs,alcoholormedication
 b) Usepersonalprotectiveequipment.Alwaysweareyeprotection.
 c) Inspectthegeneralconditionofthevehicle,checkingforanyhazardsthatmayinterferewiththeuseof
this tool
 d) DONOTusedamagedequipment
 e) Identifythecorrecttoolcomponentstobeusedforthetaskathand
Intended Use
3/8” Drive glow plug and spark plug socket set for the removal of different sized glow plugs and spark plugs 
on most diesel and petrol power vehicles.
Unpacking Your Tool
 • Carefullyunpackandinspectyournewtool.Familiariseyourselfwithallitsfeaturesandfunctions
 • Ensurethatallpartsofthetoolarepresentandingoodcondition.Ifanypartsaremissingordamaged,
have such parts replaced before attempting to use this tool
Accessories
 • Arangeofaccessories,safetyequipmentandconsumablesisavailablefromyourSilverlinestockist
 •  Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut 
entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
 AVERTISSEMENT : Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfantsycompris)
ayantdescapacitésmentalesouphysiquesréduitesoumanquantd’expérienceàmoinsqu’ilssoient
supervisés ou qu’une personne responsable de leur sécurité leur donne des instructions concernant 
l’utilisation de cet appareil.  
Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un outil électrique.
Sécurité des personnes 
 a) Restervigilantetfairepreuvedebonsenslorsdelamanipulationdel’outil.Nepasutiliserd’outil
électriqueenétatdefatigueousousl’inuencededrogues,d’alcooloudemédicaments.Unmoment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
 b) Porterdeséquipementsdeprotection.Portertoujoursdeslunettesdeprotection.Leportd’équipements
de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque 
de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux 
personnes.
 c) Vériezl’étatgénéralduvéhiculeetinspectez-leàlarecherchedetoutproblèmequipourraitgêner
l’utilisation de cet outil ou constituerait un danger.
 d) UnéquipementendommagéNEDOITENAUCUNCASêtreutilisé.
 e) Identiezl’outiladaptéàlatâcheàaccompliravantdecommencer.
Usage conforme 
Coffret de douilles 3/8” servant au retrait de bougies de préchauffage et d’allumage de tailles variées 
présentes dans la plupart des véhicules essence et diesel. 
Déballage 
 •  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec 
toutes les caractéristiques du produit.
 •  Si des pièces s’avéraient endommagées ou manquantes, faites-les remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Halten Sie Kinder und Umstehende beim Gebrauch dieses Werkzeugs fern. 
Persönliche Sicherheit
 a) BleibenSiebeiderArbeitmitdiesemWerkzeugaufmerksam,handelnSieumsichtigundlassenSie
gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder wenn Sie 
unterDrogen-,Alkohol-oderMedikamenteneinussstehen.
 b) VerwendenSiepersönlicheSchutzausrüstung(PSA).TragenSiestetseinenAugenschutz.
 c) ÜberprüfenSiedenAllgemeinzustanddesFahrzeugsundachtenSiedabeiinsbesondereaufmögliche
Gefahren bei Verwendung des Werkzeugs.
 d) VerwendenSiekeinebeschädigtenWerkzeugeundTeile.
 e) VerwendenSiestetsdasfürdieauszuführendeAufgabeambestengeeigneteEinsatzwerkzeug.
Bestimmungsgemäße Verwendung 
Zünd- und Glühkerzen-Stecknusssatz mit 3/8-Zoll-Antrieb zum Ausbauen von unterschiedlich großen Zünd- 
und Glühkerzen in den meisten Benzin- und Dieselfahrzeugen.
Auspacken des Werkzeugs 
 •  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen 
EigenschaftenundFunktionenvertraut.
 •  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand 
sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug 
verwenden.
Zubehör
 • EineReiheanZubehör,SchutzausrüstungundVerschleißteilenistüberIhrenSilverline-Fachhändler
erhältlich.
 •  Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Maintenance
Contact
Fortechnicalorrepairserviceadvice,pleasecontactthehelplineon(+44)1935382222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Storage
 • Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
Disposal
 • Toolsmaycontaintracesoftooloil,otherlubricantsandpollutants.Therefore,toolsshouldnotbe
disposed of with household waste
 • Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofthistool
Accessoires
 •  Une gamme élargie d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline. 
 •  Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com 
Entretien
Pour nous contacter 
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,vouspouveznouscontacterparl’undesmoyensci-dessous:
 - Téléphone:(+44)1935382222
 -  Site web : 
silverlinetools.com/en-GB/Support 
 -  Adresse postale :
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom(Royaume-Uni)
Entreposage
 • Rangercetoutiletsesaccessoiresdanssamallette,dansunendroitsûr,secethorsdeportéedesenfants.
Traitement des déchets
 • Lesoutilspeuventcontenirdestracesd’huile,delubriantsouautrespolluants,c’estpourquoiilsnefaut
pas les jeter avec les ordures ménagères. 
 •  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la 
procédureàsuivrepourrecycleroutilsetappareilsdivers.
Wartung und Pege
Kontakt 
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterderRufnummer(+44)1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Lagerung
 • Werkzeuganeinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevonKindernlagern.
Entsorgung
 •  Kfz-Werkzeuge können Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dürfen 
daher nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
 •  Wenden Sie sich an die zuständige Entsorgungsbehörde bezüglich der vorschriftsmäßigen Entsorgung 
dieses Werkzeugs.