ES
IT
NL
PL
silverlinetools com
Características técnicas
Dimensiones (L x An x A): 210 x 103 x 39 mm
Vasos: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Peso: 0,64 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de
productos, los datos técnicos de los productos
Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Speciche tecniche
Dimensioni (L x l x H): 210 x 103 x 39 mm
Bussole: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Peso: 0,64 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo del
prodotto,lespecichedeiprodottiSilverlinepossono
variare senza preavviso.
Specicaties
Afmetingen (L x B x H): 210 x 103 x 39 mm
Doppen: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Gewicht: 0,64 kg
In het kader van onze voortgaande
productontwikkelingkunnendespecicaties
van Silverline-producten zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Dane techniczne
Wymiary (dł. x szer. x wys.): 210 x 103 x 39 mm
Nasadki: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Waga: 0,64 kg
Wwynikunieprzerwanegoprocesurozwojowego
produktów,danetechniczneposzczególnych
produktówSilverlinemogąuleczmianiebez
uprzedniego powiadomienia.
Características del producto
1. Vaso articulado 8 mm
2. Vaso articulado 9 mm
3. Vaso articulado 10 mm
4. Vaso articulado 12 mm
5. Vaso articulado 14 mm
6. Vaso articulado 16 mm
Familiarizzazione con
il prodotto
1. Bussola universale con snodo 8 mm
2. Bussola universale con snodo 9 mm
3. Bussola universale con snodo 10 mm
4. Bussola universale con snodo 12 mm
5. Bussola universale con snodo 14 mm
6. Bussola universale con snodo 16 mm
Productbeschrijving
1. 8 mm gewricht dop
2. 9 mm gewricht dop
3. 10 mm gewricht dop
4. 12 mm gewricht dop
5. 14 mm gewricht dop
6. 16 mm gewricht dop
Przedstawienie produktu
1. Uniwersalna nasadka 8 mm
2. Uniwersalna nasadka 9 mm
3. Uniwersalna nasadka 10 mm
4. Uniwersalna nasadka 12 mm
5. Uniwersalna nasadka 14 mm
6. Uniwersalna nasadka 16 mm
Leacuidadosamenteestemanualycualquierotraindicaciónantesdeusaresteproducto.Guardeestas
instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que
utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución. Si no está completamente
seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria
parautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtenertodaslas
ventajasycaracterísticasúnicasdesunuevaherramienta.Conserveestemanualamanoyasegúresedeque
todaslaspersonasqueutilicenestaherramientalohayanleídoyentendidocorrectamente.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad.
Noseguirestasinstruccionespodríacausarunadescargaeléctrica,incendioy/olesionesgraves.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no p2-ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas
discapacitadas salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad
durante el uso de esta herramienta.
Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
Leggere con attenzione e comprendere il presente manuale e le eventuali etichette incollate prima dell’uso.
Conservareleistruzioniinsiemealprodottoperpoterleconsultareinfuturo.Vericarechechiunqueusiil
prodotto conosca bene il presente manuale di istruzioni.
Anche attenendosi alle istruzioni non sarà comunque possibile eliminare tutti i fattori di rischio residuo.
Usare con cautela. In caso di incertezza relativamente a un uso corretto e sicuro del dispositivo, non cercare
di usarlo a tutti i costi.
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per
ilfunzionamentosicuroedafdabiledelprodotto.Peresseresicuridiutilizzarealmeglioilpotenziale
dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo
che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a
pieno.
Norme generali di sicurezza
ATTENZIONE: Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze. La non osservanza delle
seguenti istruzioni potrebbe risultare in ferimenti gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini)
con capacità siche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non
siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na. Bewaar deze
handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat iedereen die dit product gebruikt, de
handleiding heeft doorgenomen.
Zelfs indien het gereedschap wordt gebruikt volgens de aanwijzingen, is het onmogelijk om alle
risicofactoren te elimineren. Wees dus voorzichtig. Gebruik dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste
en veilige gebruikswijze.
Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u
nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al bent u
bekend bent met soortgelijke machines, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten.
Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen en
volledig hebben begrepen.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle
voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De gereedschap is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde
mentaleoffysiekegesteldheidofeengebrekaanervaring,tenzijdepersoonwordtbegeleidofgeïnstrueerd
Należyuważnieprzeczytaćponiższąinstrukcjęorazdołączoneetykietyzezrozumieniemprzed
zastosowaniemnarzędzia.Przechowajtęinstrukcjęwrazzproduktemdowykorzystaniawprzyszłości.
Ponadtoupewnijsię,żewszystkieosoby,którekorzystająztegonarzędziawpełnizapoznałysięztą
instrukcją.
Pomimozastosowaniasiędonastępującychinstrukcjiniejestmożliwewyeliminowaniewszystkich
pozostałychczynnikówryzyka.Zawszenależyzachowaćostrożność.Jeśliniejesteśpewny,codo
prawidłowegoibezpiecznegokorzystaniazdanegonarzędzia,nienależygoużywać.
Wprowadzenie
DziękujemyzazakupnarzędziamarkiSilverline.Zapoznajsięzniniejszymiinstrukcjami:zawierająone
informacjeniezbędnedlabezpiecznejiwydajnejobsługiproduktu.Produktposiadaszeregunikalnych
funkcji,dlategoteż,nawet,jeślijesteśzaznajomionyzpodobnymiproduktami,przeczytanieinstrukcji
obsługiumożliwiCipełnewykorzystanietegowyjątkowegoprojektu.Przechowujniniejszeinstrukcjew
zasięgurękiiupewnijsię,żeużytkownicynarzędziaprzeczytaliiwpełnizrozumieliwszystkiezalecenia
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Przeczytajwszystkieostrzeżeniaiinstrukcjebezpieczeństwa.Nieprzestrzeganieostrzeżeńi
instrukcjimożeprowadzićdoporażeniaprądem,pożarui/lubpoważnychobrażeń.
OSTRZEŻENIE: Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonej
Seguridad personal
a) Manténgasealerta,fíjeseenloqueestáhaciendoyuseelsentidocomúncuandoestéutilizandouna
herramienta.Nouseunaherramientacuandoestécansadoobajolainuenciadedrogas,alcoholo
medicamentos.
b) Utilicesiempreequipodeprotecciónpersonal.Usesiempreprotecciónocular.
c) Compruebeelestadodelvehículoyasegúresedequepuedautilizarestaherramientacorrectamente.
d) NUNCAutiliceherramientasqueesténdañadas.
e) Asegúresesiempredeutilizarlaherramientaadecuadaparacadatarea.
Aplicaciones
Llavesdevasoarticuladasde3/8”indicadaspararetirarbujíasybujíasincandescentesdemotoresde
vehículosdiéselygasolina.
Desembalaje
• Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticasy
funciones.
• Asegúresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeesténenbuenascondiciones.Si
faltanpiezasoestándañadas,sustitúyalasantesdeutilizarestaherramienta.
Accesorios
• Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.
• Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
Contacto
Servicio técnico de reparación Silverline – Tel:(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l’impiego dell’utensile elettrico.
Sicurezza personale
a) Utilizzareilprodottosempreconlamassimaattenzioneeconcentrazione,lasciandosiguidaredal
buon senso. Non usare mai quando si è stanchi o sotto l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o
stupefacenti
b) Usaredispositiviperlaprotezionepersonale.Indossaresempreprotezionipergliocchi
c) Vericaresemprelecondizionigeneralidelveicolo.Controllarechenoncisianientechepossa
onterferire con l’utilizzo del prodotto
d) NONUTILIZZAREsedanneggiato
e) Identicarelecomponentidelprodottodautilizzareperognisingolocompitochesiintendeportarea
termine
Destinazione d’uso
Set di bussole per candelette e candele di accensione da 3/8” per rimuovere candelette e candele di
accensione su motori a diesel e a benzina.
Disimballaggio dell’utensile
• Disimballareeispezionareilprodotto.Familiarizzarecompletamentecontuttelesuecaratteristichee
funzioni
• Assicurarsi che tutte le parti de siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o
danneggiate, sostituire tali parti prima dell’utilizzo
Accessori
• Un’ampia gamma di accessori per questo kit è disponibile presso i nostri rivenditori Silverline
• I pezzi di ricambio sono disponibili presso il vostro fornitore Silverline o sul sito www.toolsparesonline.
com
door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid.
Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient.
Persoonlijke veiligheid
a) Blijfalertengebruikuwgezondeverstandwanneerudegereedschapbedient.Gebruikhetgereedschap
niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
b) Maakgebruikvanpersoonlijkebescherming.Draagaltijdeenveiligheidsbril.
c) Controleerdealgemeneconditievanhetvoertuig,controleereventuelegevarendiehetgebruikvandit
gereedschap kunnen storen
d) GebruikGEENbeschadigduitrusting
e) Identiceerdejuistegereedschapcomponentendiewordengebruiktvoordetaak
Gebruiksdoel
3/8” gloeibougie doppen set voor het verwijderen van verschillende gloeibougies op de meeste diesel- en
benzinemotorvoertuigen
Het uitpakken van uw gereedschap
• Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd
raakt.
• Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt
Accessoires
• Accessoires, veiligheidsuitrusting en verschillende verbruiksgoederen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline
handelaar.
• Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar via www.toolsparesonline.com.
sprawnościzycznejlubumysłowej,lubobrakudoświadczeniaiwiedzy,chybażebędąonenadzorowane
lubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniazurządzeniaprzezosobęodpowiedzialnązaich
bezpieczeństwo.Należypilnować,abydzieciniepróbowałykorzystaćzurządzenia,jakozabawki.
Bezpieczeństwo osobiste
a) Podczaskorzystaniazelektronarzędzibądźczujny,uważaj,corobiszizachowajzdrowyrozsądek.Nie
używajichgdyjesteśzmęczonyalbopodwpływemnarkotyków,alkoholulubleków
b) Korzystajześrodkówochronyosobistej.Zawszestosujśrodkiochronyoczu
c) Sprawdźogólnystanpojazduogólnystanpojazdu,podkątemzagrożeń,któremogązakłócićużycietego
narzędzia
d) Niewolnokorzystaćzuszkodzonegowyposażenia
e) Zindetykujprawidłowekomponenty,któremająbyćwykorzystanedodanegozadania
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zestawnasadekprzeznaczonychdousuwaniaróżnychrozmiarówświecżarowychizapłonowychwwiększości
pojazdach.
Rozpakowanie narzędzia
• Ostrożnierozpakujisprawdźnarzędzie.Zapoznajsięwszystkimimechanizmamiifunkcjami.
• Upewnijsię,żenarzędziezawierawszystkieczęściisąonewdobrymstanie.Jeślibrakujepewnychczęści
lubsąoneuszkodzone,należyuzupełnićlubwymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia.
Akcesoria
• SzerokizakresakcesorióworazwyposażeniaochronnegojestdostępnyudystrybutoraSilverline
• Częścizamiennemożliwedozakupienianastronieonline
Dirección:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Almacenaje
• Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños.
Reciclaje
• Lasherramientasparaautomociónpuedencontenerrestosdeaceiteosubstanciaspeligrosasydebenser
desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más
información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Manutenzione
Contatto
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero
(+44)1935382222
Pagina web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Conservazione
• Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
• Questoprodottopotrebbeaveremacchiediolio,lubricantiocontaminanti.Perquestaragionesi
sconsiglialosmaltimentoconIriutidomestici
• Contattarel’autoritàlocaledismaltimentoriutiperinformazionisulmodocorrettodismaltirequestoset
Onderhoud
Contact
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op
(+44)1935382222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
Opberging
• Berg de gereedschap op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op.
Afvoer
• Gereedschap kan sporen bevatten van gereedschapolie, andere smeermiddelen en verontreinigende
stoffen en mogen niet met huishoudelijk afval worden verwijderd.
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering en afvoer van elektrisch
gereedschap
Konserwacja
Kontakt
Wceluuzyskaniaporadyserwisowejlubtechnicznejnależysięskontaktowaćinfolinią:(+44)1935382222
Strona: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Przechowywanie
• Należyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci.
Utylizacja
• Narzędziamogązawieraćśladyolejunarzędziowego,innychsmarówizanieczyszczeń.Dlategoniewolno
wyrzucaćnarzędzizodpadamidomowymi
• Skontaktowaćsięzlokalnymorganemzajmującymsięutylizacjąodpadówwceluuzyskaniainformacjina
tematprawidłowegosposobuutylizacjitegonarzędzia