
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
Vor Montage/Demontage Netzspannung
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen das
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Der Heizungsaktor mit 6/12 elektronischen
Ausgängen steuert elektronische Stellantrie-
be (z. B. ALPHA 5 24 V), an Heizungsradiato-
ren oder an Verteilern für Fußbodenheizun-
gen und reguliert den Warmwasserdurchuss
• Für den Einsatz im Objektbau (Bürogebäude,
öffentliche Gebäude, Hotels etc.) sowie im
• Integration von bis zu 2 Heizkreispumpen
• Zur Einbeziehung der Kesselsteuerung
• Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
Betriebsspannung: 230–240 V AC
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 7,5 mA
Ventilausgang: 24 V SELV; 0,4 A Spitze;
0,12 A Dauer oder 0-10 V an mind. 1250 Ohm
24 V Ausgangsklemme: max. 1,4 A
Schaltausgang: 5 A, 240 V AC potenzialfrei
Max. Leitungsquerschnitte: 0,2 – 1,5 mm
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: II nach EN 60730-1 bei bestim-
Betriebstemperatur: –5 °C … +50 °C
Wirkungsweise: Typ 1 B nach EN 60730-1
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
Danger of death through electric shock
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
Please refer to the KNX manual for detailed
• The heating actuator with 6/12 electronic
outputs controls electronic actuators (e.g.
ALPHA 5 24 V) on heating radiators or on
manifolds for underoor heating systems and
regulates the ow of hot water
• -For use in building construction (ofce buil
dings, public buildings, hotels etc.) as well as
• Integration of up to 2 heating circuit pumps
• For integrating boiler control
• The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, to assign the
specic parameters and addresses, and to
transfer them to the device
Operating voltage: 230–240 V AC
Bus voltage KNX: 21–32 V DC,
Power input KNX bus: ≤ 7.5 mA
Valve output: 24 V SELV; 0.4 A peak;
0.12 A permanent or 0-10 V at at least
24 V output terminal: max. 1.4 A
– 1/channel (HMT 12 S KNX)
– 2/channel (HMT 6 S KNX)
Switch output: 5 A, 240 V AC oating (pump)
Type of contact: µ-contact
Max. wire cross-sections: 0.2 – 1.5 mm
Protection rating: IP 20 in accordance with
Protection class: II in accordance with
EN 60730-1 if correctly installed
Operating temperature: –5 °C … +50 °C
Mode of operation: Type 1 B in accordance with
Rated impulse voltage: 4 kV
The ETS database is available at
Danger de mort, risque d‘électrocution et
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
Désactiver la tension réseau avant le monta-
Pour la description détaillée des fonctions, se
• L’actionneur de chauffage avec 6/12 sorties
électroniques commande les servomoteurs
électroniques (par ex. ALPHA 5 24 V) sur les
radiateurs de chauffage ou les répartiteurs
pour les planchers chauffants et régule le
• Pour l‘utilisation dans des projets de cons-
truction (immeubles de bureaux, bâtiments
publics, hôtels, etc.), ainsi que dans des
• Intégration de jusqu‘à 2 pompes de circuit de
• Pour intégration de la commande de la
• L‘ETS (Engineering Tool) permet de sélection-
ner les programmes d‘application, d‘attribuer
les paramètres et les adresses spéciques et
de les transmettre à l‘appareil
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230–240 V CA
Puissance en veille : < 1 W
Tension du bus : 21– 32 V CC
Courant absorbé du bus KNX : ≤ 7,5 mA
Puissance de commutation :
Sortie de soupape : 24 V TBTS ; 0,4 A pointe ;
0,12 A durée ou 0-10 V en marche au moins
1 250 ohms; borne de sortie 24 V : max. 1,4 A
Entraînements : – 1/canal (HMT 12 S KNX)
Sortie de commutation : 5 A, 240 V CA libre de
Type de contact : μ contact
Sections de câble max. : 0,2 – 1,5 mm
Indice de protection : IP 20 selon EN 60529
Classe de protection : II selon EN 60730-1 en
Température de service : –5 °C … +50 °C
Fonctionnement : type 1 B selon EN 60730-1
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
La base de données ETS est disponible à
l‘adresse suivante .www.theben.de
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4900374fr
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
• L‘attuatore per sistemi di riscaldamento
con 6/12 uscite elettroniche comanda gli
attuatori elettroniche (ad esempio ALPHA
5 24 V), sui radiatori o sui distributori per
riscaldamento a pavimento e regola il usso
• Per l‘impiego nell‘edilizia di grandi progetti
(edici con ufci, edici pubblici, hotel ecc.) e
• Integrazione no ad un massimo di 2 pompe
• Per l‘integrazione del comando della caldaia
• Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, asseg-
nare e trasmettere all‘apparecchio i parametri
Tensione d‘esercizio: 230–240 V AC
Potenza in standby: < 1 W
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
Assorbimento di corrente bus KNX: ≤ 7,5 mA
Potenza di commutazione :
Uscita valvola: 24 V SELV; 0,4 A picco;
0,12 A costante oppure 0-10 V a min. 1250 Ohm
24 V morsetto secondario: max. 1,4 A
– 1/canale (HMT 12 S KNX)
Uscita di commutazione: 5 A, 240 V AC a poten-
Tipo di contatto: μ contatto
Max. sezioni cavi: 0,2 – 1,5 mm
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: II secondo EN 60730-1
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +50 °C
Funzionamento: tipo 1 B secondo EN 60730-1
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
La banca dati ETS si trova su www.theben.de.
http://qr.theben.de/p/4900374it
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Consulte el manual KNX si desea obtener una
descripción detallada del funcionamiento.
• El actuador de calefacción con 6/12 salidas
electrónicas controla actuadores electrónicos,
(p. ej., ALPHA 5 24 V) en actuadores de cale-
facción o distribuidores para suelos radiantes,
y regula el caudal de agua caliente
• Para el uso en la edicación (edicios de
ocinas, edicios públicos, hoteles, etc.), así
• Integración de hasta 2 bombas de circuito de
• Para la integración del control de la caldera
• El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros
especícos y direcciones y transmitirlos al
Tensión de servicio: 230–240 V CA
Potencia en standby: < 1 W
Tensión del bus: 21–32 V CC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 7,5 mA
Potencia de conmutación :
Salida de válvula: 24 V SELV; 0,4 A punta;
0,12 A duración o 0-10 V a mín. 1250 ohmios
24 V borne de salida: máx. 1,4 A
– de 1 canal (HMT 12 S KNX)
– de 2 canales (HMT 6 S KNX)
Salida de conmutación: 5 A, 240 V CA sin poten-
Tipo de contacto: contacto μ
Máx. secciones de cable: 0,2 – 1,5 mm
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: II según EN 60730-1 para
un montaje conforme a lo previsto
Temperatura de funcionamiento: –5 °C … +50 °C
Modo de acción: tipo 1 B según EN 60730-1
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Encontrará la base de datos ETS en
http://qr.theben.de/p/ es4900374
Perigo de morte por choque eléctrico ou
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
Para descrições detalhadas das funções, use o
• O atuador de aquecimento com 6/12 saídas
elétricas controla atuadores eletrónicos (p. ex.
ALPHA 5 24 V) em radiadores de aquecimen-
to ou em distribuidores para aquecimentos
de piso radiante e regula o caudal de água
• Para utilização na construção (complexos de
escritórios, edifícios públicos, hotéis etc.) e na
• Integração de até 2 bombas do circuito de
• Para inclusão do controlo de caldeira
• Com o ETS (Engineering Tool) é possível
selecionar os programas de aplicação, atribuir
os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
Tensão de modo de operação: 230–240 V CA
Potência em standby: < 1 W
Tensão da linha de bus: 21- 32 V DC
Entrada de corrente do bus para KNX: ≤ 7,5 mA
saída da válvula: SELV de 24 V; ponta de 0,4 A;
duração de 0,12 A ou 0-10 V no mín. 1250 Ohm
terminal de saída de 24 V: máx. 1,4 A
Saída de comutação: 5 A, 240 V CA sem volta-
Tipo de contacto: contacto μ
Secção transversal máx. do cabo: 0,2 – 1,5 mm
Tipo de proteção: IP 20 conforme a EN 60529
Classe de proteção: II conforme EN 60730-1 em
Temperatura operacional: –5 °C … +50 °C
Modo de funcionamento: tipo 1 B em conformi-
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Pode aceder ao banco de dados ETS em
http://qr.theben.de/p/ pt4900374
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de