
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
Vor Montage/Demontage Netzspannung
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen das
• Der Funk-Heizungsaktor HU 1 S RF KNX
entspricht EN 60730-2-9 bei bestimmungs-
• Er kann mit konventionellen Tastern/Schal-
tern in Unterputzdosen eingebaut werden.
• Bis zu 4 thermische Stellantriebe (230 V)
• Binäreingang für potenzialfreie Kontakte wie
Taster, Fensterkontakte, Temperatursensor
• Zubehör: Temperatursensoren 9070496,
9070459; Fußbodensensor 9070321; Stellan-
• Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden.
Betriebsspannung: 230 V AC, 50/60 Hz
Standby Leistung min.: < 0,4 W
Steuerausgang: nicht potenzialfrei
Schaltleistung: max. 1 A oder 4 Stellantriebe
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Betriebstemperatur: – 5 °C ... + 45 °C
– Max. Kabellänge: 3 m (externe Eingänge)
– Länge Anschlussdrähte: 25 cm
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Anschlussquerschnitt: 4 mm
Abmessungen: 44,4 x 48,6 x 24,9 mm
Funkfrequenz: 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Reichweite Freifeld: bis zu 100 m
Hiermit erklärt die Theben AG, dass dieser Funkan-
lagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.theben.de/red-konformitaet
Danger of death through electric shock
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
• Please refer to the KNX manual for detailed
• The wireless heating actuator HU 1 S RF KNX
corresponds to EN 60730-2-9 if correctly
• It can be installed with conventional push
buttons/switches in ush-mounted boxes.
• Up to 4 thermal actuators (230 V) can be
• Binary input for oating contacts, such as
push buttons, window contacts, temperature
• Accessories: temperature sensors 9070496,
9070459; oor sensor 9070321; actuator
• The ETS (Engineering Tool) is used to select
application programmes, to assign specic
parameters and addresses, and to transfer
Operating voltage: 230 V AC, 50/60 Hz
Standby output: min.: < 0,4 W
Type of contact: -contactε
Switch output: not oating
Switching capacity: max. 1 A or 4 actuators
Mode of operation: Type 1
Protection class: II subject to correct installation
Operating temperature: – 5 °C ... + 45 °C
– Contact current: 0.5 mA
– Max. cable length: 3 m (external inputs)
– Length of connecting wires: 25 cm
Rated impulse withstand voltage: 4 kV
Connection cross-section: 4 mm
Dimensions: 44.4 x 48.6 x 24.9 mm
Radio frequency: 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Transmission power: < 10 mW
Range open eld: up to 100 m
Theben AG herewith declares that this type of radio
installation complies with Directive 2014/53/EU. The
complete text of the EU Declaration of Conformity is
available at the following Internet address:
www.theben.de/red-konformitaet
Danger de mort, risque d‘électrocution et
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
Désactiver la tension réseau avant le monta-
Pour la description détaillée des fonctions, se
• L‘actionneur de chauffage radio HU 1 S RF
KNX répond à la norme EN 60730-2-9 en cas
• Il peut être monté avec des boutons-pous-
soirs/interrupteurs conventionnels dans des
• Commande de jusqu‘à 4 servomoteurs ther-
• Entrée binaire pour contacts sans potentiel
tels que boutons-poussoirs, contacts de
fenêtre, sonde de température (I2).
• Accessoires : sondes de température
9070496, 9070459 ; capteur de plancher
9070321 ; servomoteur 9070441.
• L‘ETS (Engineering Tool) permet de sélection-
ner les programmes d‘application, d‘attribuer
les paramètres et les adresses spéciques et
de les transmettre à l‘appareil.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V AC, 50/60 Hz
Puissance en veille min. : < 0,4 W
Type de contact : contact ε
Sortie de commutation : sous tension
Puissance de commutation : max. 1 A ou 4
servomoteurs 230 V CA (9070441)
Classe de protection : II en cas de mont. con-
Température de service : – 5 °C ... + 45 °C
– Tension de contact : 3,3 V
– Courant de contact : 0,5 mA
– Longueur de câble max. : 3 m (entrées ext.)
– Longueur des câbles de connexion : 25 cm
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Section de raccordement : 4 mm
Dimensions : 44,4 x 48,6 x 24,9 mm
Fréquence radio : 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Puissance d‘émission : < 10 mW
Portée en champ libre : jusqu‘à 100 m
Par la présente, Theben AG déclare que ce type de
système radio est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité
de l‘UE est disponible à l‘adresse Internet suivante :
www.theben.de/red-konformitaet
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
• Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
• L‘attuatore per sistemi di riscaldamento radio
da incasso HU 1 S RF KNX è conforme alla
norma EN 60730-2-9 in caso di montaggio
• È possibile installarlo con i pulsanti/interrut-
tori convenzionali in scatole a incasso.
• È possibile comandare no a 4 attuatori
• Ingresso binario per contatti a potenziale
zero come tasti, contatti nestra, sensore
• Accessori: sensori termici 9070496, 9070459;
sensore a pavimento 9070321; attuatore
• Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, asseg-
nare e trasmettere all‘apparecchio i parametri
Tensione d‘esercizio: 230 V AC, 50/60 Hz
Potenza in standby min.: < 0,4 W
Tipo di contatto: contatto ε
Uscita di commutazione: non a potenziale zero
Potenza di commutazione max.1 A o 4 attuatori
Classe di protezione: II in caso di montaggio
Temperatura d‘esercizio: – 5 °C ... + 45 °C
– Tensione di contatto: 3,3 V
– Corrente di contatto: 0,5 mA
– Max. lunghezza cavo: 3 m (ingressi esterni)
– Lunghezza cavi di collegamento: 25 cm
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Sezione di collegamento: 4 mm
Dimensioni: 44,4 x 48,6 x 24,9 mm
Frequenza radio: 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Potenza di trasmissione: < 10 mA
Gamma campo libero: no a 100 m
Con la presente, Theben AG dichiara che questo tipo
di impianto radio è conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.theben.de/red-konformitaet
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
• Consulte el manual KNX si desea obtener una
descripción detallada del funcionamiento.
• El actuador de calefacción por radio HU 1 S
RF KNX se ajusta a la norma EN 60730-2-9 si
el montaje se efectúa conforme a lo previsto.
• Se pueden montar en cajas empotradas con
pulsadores/interruptores convencionales.
• Hasta 4 actuadores térmicos (230 V) contro-
• Entrada binaria para contactos libres de
potencial como pulsadores, contactos de
ventanas, sensores de temperatura (I2).
• Accesorios: sensores de temperatu-
ra 9070496, 9070459; sensor de suelo
9070321; actuador 9070441.
• El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros
especícos y direcciones y transmitirlos al
Tensión de servicio: 230 V AC, 50/60 Hz
Potencia en standby mín.: < 0,4 W
Tipo de contacto: contacto ε
Salida de conmutación: sin potencial
Potencia de conmutación: máx. 1 A o 4 actua-
Clase de protección: II en caso de montaje
Temperatura de funcionamiento:
– Tensión de contacto: 3,3 V
– Corriente de contacto: 0,5 mA
– Longitud de cable máxima: 3 m (entradas ext.)
– Longitud de los cables de conexión: 25 cm
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Sección de conexión: 4 mm
Dimensiones: 44,4 x 48,6 x 24,9 mm
Frecuencia de radio: 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Potencia de envío: < 10 mA
Campo libre de alcance: hasta 100 m
Theben AG declara expresamente que este tipo
de instalación radioeléctrica cumple la directiva
2014/53/CE. El texto completo de la declaración
de conformidad CE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.theben.de/red-konformitaet
Perigo de morte por choque eléctrico ou
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
• Para descrições detalhadas das funções, use o
• O atuador de aquecimento sem os HU 1 S
RF KNX está em conformidade com a norma
EN 60730-2-9 quando instalado como
• Pode ser integrado em caixas embutidas com
botões/interruptores convencionais.
• Podem ser controlados até quatro atuadores
• Entrada binária para contactos sem voltagem,
como botão, contactos da janela, sensor de
• Acessórios: sensores de temperatura
9070496, 9070459; sensor de piso 9070321;
• Com a ETS (Engineering Tool) podem ser
selecionados os programas da aplicação,
atribuídos os parâmetros e endereços especí-
cos e efetuada a sua transferência para o
Tensão de serviço: 230 V AC, 50/60 Hz
Potência em standby mín.: < 0,4 W
Tipo de contacto: contacto ε
Saída de comutação: não isento de potencial
Potência de comutação: máx. 1 A ou quatro
atuadores 230 V CA (9070441)
Modo de funcionamento: tipo 1
Classe de proteção: II em caso de montag.
Temperatura operacional: – 5 °C ... + 45 °C
– Tensão de contacto: 3,3 V
– Corrente de contacto: 0,5 mA
– Comprimento máx. de cabo: 3 m (entradas ext.)
– Comprimento dos os de ligação: 25 cm
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Secção transversal de ligação: 4 mm
Dimensões: 44,4 x 48,6 x 24,9 mm
Radiofrequência: 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Potência de envio: < 10 mA
Campo livre de alcance: até 100 m
A Theben AG declara pelo presente documento que
este tipo de instalação por rádio corresponde à
diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração
de conformidade UE encontra-se disponível nos
seguintes endereços da internet:
www.theben.de/red-konformitaet
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
For more information, see