
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
Vor Montage/Demontage Netzspannung
Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
• Der 12-fach-Binäreingang BM 12 T KNX der
FIX2-Serie entspricht EN 60669-2-1 bei
bestimmungsgemäßer Montage
• Die FIX2-Serie (8 TE) ist eine Reihe von Ge-
räten in kompakter Bauform, mit denen man
Schalten, Dimmen, Heizen und Steuern kann
• Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
• Multispannungseingang 10 V–240 V AC/DC
oder Hilfsspannung am Gerät
• Anschluss potenzialfreier Kontakte
Betriebsspannung: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Eingänge: 12 (I1–I12): 10 V–240 V AC/DC
Ausgang: Hilfsspannung: 12 V DC, max. 18 mA,
Anschluss von SELV-Spannung an den Eingän-
gen: nur wenn an allen Eingängen (I1–I3, I7–I9
oder I4–I6, I10–I12) SELV angeschlossen ist
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Betriebsspannung: Busspannung 21–31 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 4 mA
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen
verwenden Sie bitte das KNX-Handbuch.
Danger of death through electric shock
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
Note detailed operating manual on the inter-
• The 12-way binary input BM 12 T KNX of the
FIX2 series complies with EN 60669-2-1 if
• The FIX2 series (8 TE) is a range of compact
devices for switching, dimming, heating and
• The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, assign specic
parameters and addresses and transfer them
• Multi-voltage input 10 V–240 V AC/DC or
auxiliary supply at the device
• Connection of floating contacts
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Inputs: 12 (I1–I12): 10 V–240 V AC/DC
Output: auxiliary supply: 12 V DC, max. 18 mA,
Connection of SELV to the inputs: only if SELV is
connected to all inputs (I1–I3, I7–I9 or I4–I6,
Protection rating: IP 20 in accordance with
Protection class: II subject to correct installation
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage KNX: 21–32 V DC
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Rated impulse voltage: 4 kV
The ETS database is available at
Please refer to the KNX manual for detailed
Danger de mort, risque d‘électrocution et
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
Désactiver la tension réseau avant le monta-
Respecter la notice d‘utilisation détaillée dis-
• L‘entrée binaire à 12 canaux BM 12 T KNX
de la série FIX2 est conforme à la norme
EN 60669-2-1 en cas de montage conforme
• La série FIX2 (8 TE) est un ensemble d‘appa-
reils de conception compacte, avec lesquels il
est possible de commuter, de varier l‘intensité,
de chauffer et de commander
• L‘outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d‘application,
d‘attribuer les paramètres et les adresses
spéciques et de les transmettre à l‘apparei
• Entrée multitension supplémentaire
10 V–240 V CA/CC ou tension auxiliaire sur
• Raccordement de contacts libres de potentiel
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Entrées : 12 (I1–I12): 10 V–240 V AC/DC
Sortie: tension auxiliaire : 12 V CC, max.18 mA,
Très basse tension de sécurité (TBTS)
Raccordement de la TBTS aux entrées : uniquement
si toutes les entrées (I1–I3, I7–I9 ou I4–I6,
I10–I12) sont reliées à la TBTS
Degré de protection : IP 20 selon la norme
Classe de protection : II en cas de montage conforme
Température de service : –5 °C … +45 °C
Tension de bus KNX 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
La base de données ETS est disponible sous
Pour la description détaillée des fonctions, se
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4940235fr
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
Attenersi alle istruzioni per l‘uso dettagliate
• L‘ingresso binario a 12 canali BM 12 T KNX
della serie FIX2 è conforme a EN 60669-2-1
con un montaggio conforme
• La serie FIX2 (8 TE) è una serie di apparecchi
di forma compatta, con cui è possibile com-
mutare, regolare, riscaldare e comandare
• Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
re e trasmettere all‘apparecchio i parametri e
• Ingresso multitensione 10 V–240 V AC/DC o
tensione ausiliaria sull‘apparecchio
• Collegamento di contatti a potenziale zero
Tensione d‘esercizio: 110–240 V AC,
Ingressi: 12 (I1–I12): 10 V–240 V AC/DC
Uscita: tensione ausiliaria: 12 V DC, max. 18 mA,
Voltaggio di sicurezza basso (SELV)
Collegamento della tensione SELV sugli in-
gressi; solo se tutti gli ingressi (I1–I3, I7–I9 o
I4–I6, I10–I12) SELV sono collegati
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: II con montaggio conforme
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
La banca dati ETS si trova . www.theben.de
Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
http://qr.theben.de/p/4940235it
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Observar las instrucciones de uso detalladas
• La entrada binaria de 12 elementos BM 12
T KNX de la serie FIX2 se corresponde con
EN 60669-2-1 cuando el montaje se efectúa
• La serie FIX2 (8 TE) es una serie de aparatos
compactos que permiten conmutar, regular la
luz, controlar la calefacción y otros dispositivos
• El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros
especícos y direcciones y transmitirlos al
• Entrada de tensión múltiple 10 V–240 V AC/
DC o tensión auxiliar en el aparato
• Conexión de contactos libres de potencial
Tensión de servicio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Entradas: 12 (I1–I12): 10 V–240 V AC/DC
Salida: tensión auxiliar: 12 V DC, máx. 18 mA,
Tensión baja de seguridad (SELV)
Conexión de tensión SELV en las entradas: úni-
camente si SELV encuentra conectado en todas
las entradas (I1–I3, I7–I9 o I4–I6, I10–I12)
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: II en caso de montaje
Temperatura de funcionamiento:
Tensión del bus KNX: 21–32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de. Consulte el manual KNX si
desea obtener una descripción detallada del
http://qr.theben.de/p/4940235es
Perigo de morte por choque eléctrico ou
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
Ter em atenção o manual de instruções detal-
• A entrada binária de 12 níveis BM 12 T KNX
da série FIX2 corresponde à EN 60669-2-1
em caso de montagem correcta
• A série FIX2 (8 TE) é uma série de aparelhos
em formato compacto com os quais é possível
comutar, regular a luz, aquecer e controlar
• Com o ETS (Engineering Tool) é possível
seleccionar os programas de aplicação, atri-
buir os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
• Entrada de tensão universal 10 V–240 V AC/
DC ou tensão auxiliar no aparelho
• Ligação de contactos sem potencial
Tensão de serviço: 110–240 V AC,
Entradas: 12 (I1–I12): 10 V–240 V AC/DC
Saída: tensão auxiliar: 12 V DC, máx. 18 mA,
Baixa tensão de protecção (SELV)
Ligação da tensão SELV às entradas: apenas quan-
do o SELV estiver ligado a todas as entradas (I1–I3,
Tipo de protecção: IP 20 conforme a EN 60529
Classe de protecção: II em caso de montagem
Temperatura operacional: –5 °C … +45 °C
Tensão de barramento KNX: 21–32 V DC; consumo
de corrente do barramento KNX: ≤ 4 mA
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de. Para descrições detalhadas
das funções, use o manual KNX.
http://qr.theben.de/p/4940235pt
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de