
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
Vor Montage/Demontage Netzspannung
Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
Der 8-fach-Schalt-/Jalousieaktor RM 8 T KNX
der FIX1-Serie entspricht EN 60669-2-1 bei
bestimmungsgemäßer Montage
Die FIX1-Serie (4 TE) ist eine Reihe von Ge-
räten in kompakter Bauform, mit denen man
Schalten, Dimmen, Heizen und Steuern kann
Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
Betriebsspannung: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Kontaktart: μ-Kontakt; Schließer; das Schalten
beliebiger Außenleiter ist zulässig
Schaltleistung: 16 A (bei 240 V AC, cos = 1)ϕ
3 A (bei 240 V AC cos = 0,6)ϕ
Schalten von SELV: möglich, wenn alle Kanäle
eines Moduls SELV schalten
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspannung KNX: 21–32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 4 mA
Glüh-/Halogenlampenlast: 2000 W
Leuchtstofampen (VVG) unkompensiert/reihen-
Leuchtstofampen (VVG) parallelkompensiert:
Leuchtstofampen (EVG): 1200 W
Kompaktleuchtstofampen (EVG): 300 W
LED Lampen > 2 W < 8 W: 180 W
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Danger of death through electric shock
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
Note detailed operating manual on the inter-
The 8-way switch/blinds actuator RM 8 T
KNX from the FIX1 series fulls EN 60669-2-1
The FIX1 series (4 TE) is a range of compact
devices for switching, dimming, heating and
The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, assign specic
parameters and addresses and transfer them
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Type of contact: µ-contact ; NO contact,
switching of choice of phase is permitted
Switching capacity: 16 A (at 240 V AC, cos = 1)ϕ
3 A (at 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Minimum load: 12 V/100 mA
Switching of SELV voltages possible if all channels
of a module switch protective low voltage
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage KNX: 21–32 V DC
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Incandescent and halogen lamp load: 2000 W
Fluorescent lamps (low-loss series devices)
uncorrected/series-connected: 2000 VA
Fluorescent lamps (LLB) parallel-connected:
Fluorescent lamps (EB): 1200 W
Compact uorescent lamps (EB): 300 W
LED lamps > 2 W < 8 W: 180 W
Rated impulse voltage: 4 kV
Danger de mort, risque d‘électrocution et
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
Désactiver la tension réseau avant le monta-
Respecter la notice d‘utilisation détaillée dis-
L‘actionneur de commutation / store à
8 canaux RM 8 T KNX de la série FIX1 est
conforme à la norme EN 60669-2-1 en cas de
La série FIX1 (4 TE) est un ensemble d‘appa-
reils de conception compacte, avec lesquels il
est possible de commuter, de varier l‘intensité,
de chauffer et de commander
L‘outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d‘application,
d‘attribuer les paramètres et les adresses
spéciques et de les transmettre à l‘appareil
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Type de contact : μ contact; contact à fermeture,
il est possible de commuter n’importe quel con-
Puissance de commutation: 16 A (pour 240 V AC,
cos ϕ = 1), 3 A (pour 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Charge minimale: 12 V/100 mA
Commutation de TBTS possible, si tous les canaux
d‘un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20
Classe de protection : II
Température de service : –5 °C … +45 °C
Tension de bus KNX: 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Charge de lampes à incandescence/lampes à
Tubes uorescents (ballast à faibles pertes) non
compensés / compensés en série : 2000 VA
Luminaires uorescents (ballast à faibles per-
tes) compensés en parallèle : 1300 W, 140 µF
Tubes uorescents (ballast électronique) : 1200 W
Luminaires uorescents compacts (ballast
Lampes à LED < 2 W : 55 W
Lampes à LED > 2 W < 8 W : 180 W
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4940200fr
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
Attenersi alle istruzioni per l‘uso dettagliate
L‘attuatore di commutazione/per veneziane a
8 canali RM 8 T KNX della serie FIX1 rispec-
chia la norma EN 60669-2-1 con montaggio
La serie FIX1 (4 TE) è una serie di apparecchi
di forma compatta, con cui è possibile com-
mutare, regolare, riscaldare e comandare
Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
re e trasmettere all‘apparecchio i parametri e
Tensione d‘esercizio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Tipo di contatto: μ contatto; contatto di chiusura, è
consentita la commutazione della fase a piacere
Potenza di commutazione: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 3 A (con 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Carico minimo: 12 V/100 mA
Commutazione di SELV possibile, se tutti i canali
di un modulo commutano SELV
Tipo di protezione: IP 20
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Carico lampade a incandescenza/alogene: 2000 W
Lampade uorescenti (alimentatori con perdite ridot-
te) non compensate/compensate in serie: 2000 VA
Lampade uorescenti (alimentatori con perdite
ridotte) compensate in parallelo: 1300 W, 140 µF
Lampade uorescenti (alimentatore elettroni-
Lampade uorescenti compatte (alimentatore
Lampade a LED < 2 W: 55 W
Lampade a LED > 2 W < 8 W: 180 W
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
http://qr.theben.de/p/4940200it
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Observar las instrucciones de uso detalladas
El actuador de conmutación/persiana de 8
canales RM 8 T KNX de la serie FIX1 se aju-
stan a la norma EN 60669-2-1 si el montaje
se efectúa conforme a lo previsto
• La serie FIX1 (4 TE) es una serie de aparatos
compactos que permiten conmutar, regular la
luz, controlar la calefacción y otros dispositi-
El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros
especícos y direcciones y transmitirlos al
Tensión de servicio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Tipo de contacto: contacto μ, contacto de cierre
sin potencial; se permite la conmutación de
Potencia de conexión: 16 A (con 240 V AC,
cos ϕ = 1), 3 A (con 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Conmutación de SELV posible, si todos los canales
Grado de protección: IP 20
Temperatura de funcionamiento: –5 °C … +45 °C
Tensión del bus KNX: 21–32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
Carga de las lámparas incandescentes/
Lámparas uorescentes (balasto de bajas pérdidas)
sin compensar/compensadas en serie: 2000 VA
Lámparas uorescentes (balasto de bajas pérdi-
das) compensadas en paralelo: 1300 W, 140 µF
Lámparas uorescentes (balasto electrónico): 1200 W
Lámparas uorescentes compactas (balasto
Lámparas LED > 2 W < 8 W: 180 W
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
http://qr.theben.de/p/4940200es
Perigo de morte por choque eléctrico ou
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
Ter em atenção o manual de instruções detal-
O actuador de comutação/para persiana de
8 níveis RM 8 T KNX da série FIX1 está em
conformidade com a EN 60669-2-1 em caso
A série FIX1 (4 TE) é uma série de aparelhos
em formato compacto com os quais é possível
comutar, regular a luz, aquecer e controlar
Com o ETS (Engineering Tool) é possível
seleccionar os programas de aplicação, atri-
buir os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
Tensão de serviço: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Tipo de contacto: contacto μ; contacto de fecho,
é permitida a comutação de qualquer um dos
Potência de comutação: 16 A (con 240 V AC,
cos ϕ = 1), 3 A (con 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Carga mínima: 12 V/100 mA
Comutar o SELV: possível, se todos os canais de
Temperatura operacional: –5 °C … +45 °C
Tensão de barramento KNX: 21–32 V DC; consumo
de corrente do barramento KNX: ≤ 4 mA
Carga das lâmpadas incandescentes/de halo-
Lâmpadas uorescentes (VVG – balastros de
perdas reduzidas) sem compensação/com
compensação em série: 2000 VA
Lâmpadas uorescentes (VVG) com compensa-
ção em paralelo: 1300 W, 140 µF
Lâmpadas uorescentes (balastro electrónico): 1200 W
Lâmpadas uorescentes compactas (balastro
Lâmpadas LED > 2 W < 8 W: 180 W
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
http://qr.theben.de/p/ pt4940200
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de