Theben BME 6 T KNX Manual


Læs gratis den danske manual til Theben BME 6 T KNX (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 8 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.2 stjerner ud af 4.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Theben BME 6 T KNX, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
freischalten!
Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
beachten!
Allgemeine Infos
Der 6-fach-Binäreingang BMG 6 T KNX und
der BME 6 T KNX der MIX2-Serie entsprechen
EN 60669-2-1 bei bestimmungsgemäßer
Montage
Die MIX2-Serie ist eine Serie von Geräten,
bestehend aus Grundmodulen und Erwei-
terungsmodulen. An ein Grundmodul dieser
Serie können bis zu 2 Erweiterungsmodule
MIX oder MIX2 angeschlossen werden
Binäreingang und Busmodul KNX können
unabhängig voneinander getauscht werden
Abnehmbares Busmodul KNX ermöglicht Aus-
tausch der Geräte ohne Neuprogrammierung
Die manuelle Inbetriebnahme und die Be-
dienung der Binäreingänge sind auch ohne
Busmodul KNX möglich
Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
Multispannungseingang 10 V–240 V AC/DC
oder Hilfsspannung am Gerät
Anschluss potenzialfreier Kontakte
Technische Daten
Betriebsspannung: 110–240 V AC, +10 % / 15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Standby Leistung: 0,3 W
Eingänge: 6 (I1–I6): 10 V–240 V AC/DC
Ausgang: Hilfsspannung: 12 V DC, max. 18 mA,
Funktionskleinspannung: keine SELV
Anschluss von SELV-Spannung an den Eingän-
gen: nur wenn an allen Eingängen (I1–I3 oder
I4–I6) SELV angeschlossen ist
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Montage
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Betriebsspannung: Busspannung 21–32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 4 mA
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Weitere Informationen
http://qr.theben.de/
p/4930230de
DE
WARNING!
Danger of death through electric shock
or re!
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
Note detailed operating manual on the inter-
net!
General information
The 6-way binary input BMG 6 T KNX and
the BME 6 T KNX of the MIX2 series full EN
60669-2-1 if correctly installed
The MIX2 series is a series of devices consi-
sting of basic modules and extension modu-
les. Up to 2 MIX or MIX2 extension modules
can be connected to a basic module of this
series
Binary input and KNX bus module can be
changed independently
Removable KNX bus module enables devices
to be changed without reprogramming
Manual start-up and operation of the binary
inputs are also possible without the KNX bus
module
The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, assign specic
parameters and addresses and transfer them
to the device
Multi-voltage input 10 V–240 V AC/DC or
auxiliary supply at the device
Connection of oating contacts
Technical data
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / 15 %
Frequency: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Inputs: 6 (I1–I6): 10 V–240 V AC/DC
Output: auxiliary supply: 12 V DC, max. 18 mA,
Functional extra-low-voltage: no SELV
Connection of SELV to the inputs: only if SELV is
connected to all inputs (I1–I3 or I4–I6)
Protection rating: IP 20 in accordance with
EN 60529
Protection class: II subject to correct installation
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage KNX: 21–32 V DC
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Further information
http://qr.theben.de/
p/4930230en
EN
AVERTISSEMENT!
d‘incendie!
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
!
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
Respecter la notice d‘utilisation détaillée dis-
ponible sur Internet !
Informations générales
Lentrée binaire à 6 canaux BMG 6 KNX et le
BME 6 T KNX de la série MIX2 sont conformes
à la norme EN 60669-2-1 en cas de montage
conforme
La série MIX2 est une série d‘appareils,
composés de modules de base et de modu-
les d‘extension. Chaque module de base de
cette série peut recevoir jusqu‘à 2 modules
d‘extension MIX ou MIX2
Lentrée binaire et le module de bus KNX
peuvent être remplacés indépendamment l‘un
de l‘autre
Le module de bus KNX amovible permet de
remplacer les appareils sans qu‘une repro-
grammation soit nécessaire
La mise en service manuelle et la commande
des entrées binaires sont également possible
sans module de bus KNX
L‘outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d‘application,
d‘attribuer les paramètres et les adresses
spéciques et de les transmettre à l‘appareil
Entrée multitension supplémentaire
10 V-240 V CA/CC ou tension auxiliaire sur
l‘appareil
Raccordement de contacts libres de potentiel
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110240 V AC, +10 % / 15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) : 0,3 W
Entrées : 6 (I1–I6)): 10 V–240 V AC/DC
Sortie: tension auxiliaire : 12 V CC, max. 18 mA,
Basse tension de fonction : pas de TBTS
Raccordement de la TBTS aux entrées : unique-
ment si toutes les entrées (l1-I3 ou l4-l6) sont
reliées à la TBTS
Degré de protection : IP 20 selon la norme
EN 60529
Classe de protection : II en cas de montage
conforme
Température de service : –5 °C … +45 °C
Tension de bus KNX 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4930230fr
FR
AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
Attenersi alle istruzioni per l‘uso dettagliate
disponibili in internet!
Informazioni generali
L‘ingresso binario a 6 canali BMG 6 T KNX e il
BME 6 T KNX della serie MIX2 sono conformi
a EN 60669-2-1 con montaggio conforme
La serie MIX2 è una linea di apparecchi com-
posta da moduli di base e moduli di amplia-
mento. Su un modulo di base di questa serie
possono essere collegati no a 2 moduli di
ampliamento MIX o MIX2
L‘ingresso binario ed il modulo bus KNX pos-
sono essere sostituiti in modo indipendente
l‘uno dall‘altro
Modulo bus KNX rimovibile che consente la
sostituzione degli apparecchi senza ripro-
grammazione
La messa in funzione manuale e l‘utilizzo de-
gli ingressi binari sono possibili anche senza
il modulo bus KNX
Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
re e trasmettere all‘apparecchio i parametri e
indirizzi specici
Ingresso multitensione 10 V–240 V AC/DC o
tensione ausiliaria sull‘apparecchio
Collegamento di contatti a potenziale zero
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 110–240 V AC,
+10 % / –15 %
Frequenza: 50–60 Hz
Stand by: 0,3 W
Ingressi: 6 (I1–I6): 10 V–240 V AC/DC
Uscita: tensione ausiliaria: 12 V DC, max. 18 mA,
Bassa tensione funzionale: nessun SELV
Collegamento della tensione SELV sugli ingres-
si; solo se tutti gli ingressi (I1–I3 o I4–I6) SELV
sono collegati
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: II con montaggio conforme
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Maggiori informazioni
http://qr.theben.de/p/4930230it
IT
ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Observar las instrucciones de uso detalladas
en Internet!
Información general
La entrada binaria séxtuple BMG 6 T KNX y el
BME 6 T KNX de la serie MIX2 se correspon-
den con EN 60669-2-1 cuando el montaje se
efectúa correctamente
La serie MIX2 es una serie de aparatos
compuestos de módulos base y de módulos
de ampliación. En un módulo base de esta
serie se pueden conectar hasta 2 módulos de
ampliación MIX o MIX 2
La entrada binaria y el módulo de bus KNX se
pueden sustituir independientemente el uno
del otro
El módulo de bus extrble KNX permite susti-
tuir los aparatos sin necesidad de efectuar una
nueva programación
La puesta en funcionamiento manual y el manejo
de las entradas binarias tambn se pueden llevar
a cabo sin el módulo de bus KNX
El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros es-
pecícos y direcciones y transmitirlos al aparato
Entrada de tensión múltiple 10 V–240 V AC/
DC o tensión auxiliar en el aparato
Conexión de contactos libres de potencial
Datos técnicos
Tensión de servicio: 110240 V AC, +10 % / 15 %
Frecuencia: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Entradas: 6 (I1–I6): 10 V–240 V AC/DC
Salida: tensión auxiliar: 12 V DC, máx. 18 mA,
Tensión baja funcional: ningún SELV
Conexión de tensión SELV en las entradas: úni-
camente si SELV encuentra conectado en todas
las entradas (I1–I3 o I4–I6)
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: II en caso de montaje
conforme al uso adecuado
Temperatura de funcionamiento:
–5 °C … +45 °C
Tensión del bus KNX: 21–32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
Grado de polución: 2
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Información adicional
http://qr.theben.de/p/ es4930230
ES
ATENÇÃO!
incêndio!
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
Ter em atenção o manual de instruções detal-
hado na Internet!
Informações gerais
A entrada binária de 6 níveis BMG 6 T KNX
e a BME 6 T KNX da série MIX2 estão em
conformidade com a EN 60669-2-1 em caso
de montagem correcta
A série MIX2 é uma série de aparelhos con-
stituídos por módulos básicos e de expansão.
A um módulo básico desta série podem ser
ligados até 2 módulos de expano MIX ou MIX2
A entrada binária e o módulo de barramento
KNX podem ser substituídos independente-
mente um do outro
O módulo de barramento amovível KNX per-
mite a substituição dos aparelhos sem uma
nova programação
A colocação em funcionamento manual e a
operação de entradas binárias também são
possíveis sem o módulo de barramento KNX
Com o ETS (Engineering Tool) é possível
seleccionar os programas de aplicação, atri-
buir os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
Entrada de tensão universal 10 V–240 V AC/
DC ou tensão auxiliar no aparelho
Ligação de contactos sem potencial
Dados técnicos
Tensão de serviço: 110–240 V AC,
+10 % / –15 %
Frequência: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Entradas: 6 (I1–I6): 10 V–240 V AC/DC
Saída: tensão auxiliar: 12 V DC, máx. 18 mA,
Baixa tensão de funcionamento: sem SELV
Ligação da tensão SELV às entradas: apenas
quando o SELV estiver ligado a todas as entra-
das (I1–I3 ou I4–I6)
Tipo de protecção: IP 20 conforme a EN 60529
Classe de protecção: II em caso de montagem
correcta
Temperatura operacional: –5 °C … +45 °C
Tensão de barramento KNX: 21–32 V DC; con-
sumo de corrente do barramento KNX: ≤ 4 mA
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Mais informações
http://qr.theben.de/p/ pt4930230
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
309929 00 29.09.2014
BMG 6 T KNX 4930230
BME 6 T KNX 4930235
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Binäreingänge dienen zum Anschluss
von 10 V–240 V AC/DC-Kontakten o. ä. Die
Schaltvorgänge werden in KNX-Telegramme
umgesetzt. Dabei können die Eingänge unab-
hängig voneinander gesperrt oder verschie-
denen Funktionen zugeordnet werden
Beliebige Kombination von Schalten, Dimmen,
Jalousie- und Heizungssteuerung sowie Binä-
reingängen
Alle Eingänge können mit unterschiedlichen
Spannungen betrieben werden – Regeln für
SELV beachten!
Für den Einsatz im Objektbau (Bürogebäude,
öffentliche Gebäude, Hotels etc.)
Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
Räumen
Montage
auf DIN-Hutschiene (nach EN 60715)
Anschluss
Spannung freischalten
Manuelle Bedienung
Taste C1, C2
2 Kanäle ohne Eingangsklemmen
Funktional weitgehend identisch mit I1–I6
können die Telegramme, die mit C1/C2
verknüpft sind, nur über die entsprechen-
den Tasten am Gerät ausgelöst werden (für
Inbetriebnahme, Service etc.)
Taste man.
(muss über ETS freigegeben sein)
Die mit der ETS parametrierten Funktionen
können mit den Kanaltasten / ausgelöst
werden (sofern über die ETS freigegeben)
Wird zuvor die Taste gedrückt (LED man.
leuchtet), werden Zustände bzw. Zustands-
änderungen an den Eingängen nicht be-
rücksichtigt
Wird die Taste man. erneut gedrückt,
erlischt die LED, Zustände bzw. Zustands-
änderungen an den Eingängen lösen wie-
der die mit der ETS parametrierten Funkti-
onen aus
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
www.theben.de.
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen
verwenden Sie bitte das KNX-Handbuch.
Designated Use
The binary inputs are intended for the con-
nection of 10 V–240 V AC/DC contacts or
similar. The switching operations are convert-
ed into KNX telegrams. In doing so, the inputs
can be blocked independently of each other
or be assigned to various functions
Free combination of switching, dimming,
blinds and heating control as well as binary
inputs
All inputs can be operated with different volt-
ages – Observe the regulations for SELV!
• For use in building construction (office buil-
dings, public buildings, hotels etc.)
• Use only in closed, dry areas
Installation
on DIN top hat rails (as dened in EN 60715)
Connection
Disconnect power source
Manual operation
Button C1, C2
2 channels without input terminals
Functionally broadly identical with I1–I6,
the telegrams linked to C1/C2 can be
triggered only via the corresponding
buttons on the device (for start-up,
service etc.)
Button man.
(must be released via ETS) The outputs with
ETS-parameterised functions can be triggered
via the channel buttons / (if released via
ETS)
If the man. button is pressed beforehand
(LED illuminated), the states or state
changes at the inputs are not taken into
consideration
If the man. button is pressed again, the
LED goes out, the states or state changes
at the inputs trigger again the ETS
functions parameterised via the ETS
The ETS database is available at
www.theben.de.
Please refer to the KNX manual for detailed
functional descriptions.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Les entrées binaires servent notamment au
raccordement de contacts de 10 V–240 V
CA/CC. Les commutations sont converties en
télégrammes KNX. Les entrées peuvent être
verrouillées ou être affectées à différentes
fonctions indépendamment les unes des
autres.
Combinaison libre des fonction de commuta-
tion, de variation, de commande des stores et
du chauffage, ainsi que des entrées binaires
Toutes les entrées peuvent être exploitées
sous différentes tensions – Respecter les
règles relatives à la TBTS !
Pour l‘utilisation dans les projets de construc-
tion (bureaux, bâtiments publics, hôtels, etc.)
• Utilisation dans des locaux fermés et secs
seulement
Montage
sur rails DIN (selon EN 60715)
Raccordement
Couper la tension
Fonctionnement manuel
Touche C1, C2
2 canaux sans bornes d‘entrée
Fonctionnellement essentiellement iden-
tique à I1–I6, les télégrammes, qui sont
reliés à C1/C2, peuvent uniquement être
déclenchés via les touches correspondan-
tes sur l‘appareil (pour mise en service,
entretien, etc.)
Touche man.
(doit être déverrouillée par le biais de l‘ETS)
Les fonctions paramétrées avec l‘ETS peuvent
être déclenchées avec les touches de canal
/ (dès lors qu‘elles sont déverrouillées
par le biais de l‘ETS)
Si la touche man. est préalablement
enfoncée (LED allumée), les états ou
modications d‘états sur les entrées ne
sont pas prises en compte
Si la touche man. est à nouveau
enfoncée, la LED s‘éteint, les états ou
les modications d‘état sur les entrées
suppriment les fonctions paramétrées via
l‘ETS
La base de données ETS est disponible sous
www.theben.de. Pour la description détaillée
des fonctions, se reporter au manuel KNX.
Uso conforme
Gli ingressi binari servono per il collegamento
di contatti a 10 V–240 V AC/DC o altri. I
processi di commutazione sono applicati nei
telegrammi KNX. Per questo gli ingressi pos-
sono essere bloccati in modo indipendente
o possono essere assegnate loro diverse
funzioni.
Combinazione a piacere di commutazione,
regolazione della luminosità, comando di
veneziane e riscaldamento nonché ingressi
binari
Tutti gli ingressi possono funzionare con
tensioni diverse – Rispettare le regole per il
SELV!
• Per l‘impiego nell‘edilizia di grandi progetti
(edifici con uffici, edifici pubblici, hotel ecc.)
• Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
Montaggio
su guida omega DIN (secondo EN 60715)
Collegamento
Disattivare la tensione
Comando manuale
Tasto C1, C2
2 canali senza morsetti di ingresso
Ampiamente identici a livello funzionale a
I1–I6 i telegrammi collegati con C1/C2
possono essere attivati solo con i tasti
corrispondenti sull‘apparecchio (per la
messa in servizio, l‘assistenza, ecc.)
Tasto man.
(deve essere abilitato tramite ETS)
Le funzioni parametrizzate con ETS possono
essere attivate con i tasti canale / (se
abilitate tramite ETS)
Se viene premuto prima il tasto man.
(LED acceso), non sono considerati gli stati
o le variazioni di stato sugli ingressi
Se viene nuovamente premuto il tasto
man., il LED si spegne, gli stati o le
variazioni di stato sugli ingressi attivano
nuovamente le funzioni parametrizzate con
ETS
La banca dati ETS si trova . www.theben.de
Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
Uso previsto
Las entradas binarias sirven para conectar
contactos de 10 V–240 V AC/DC o similares
Los procesos de conexión se convierten en
telegramas KNX. Para ello se pueden bloquear
las entradas de forma independiente o asig-
nar funciones diferentes
Libre combinación de las funciones de con-
mutación, atenuación, control de persiana y
calefacción, así como de entradas binarias
Todas las entradas se pueden utilizar con
diferentes tensiones – ¡tener en cuenta las
normas para SELV!
• Para el uso en la edificación (edificios de
oficinas, edificios públicos, hoteles, etc.)
• Utilizar exclusivamente en espacios secos y
cerrados
Montaje
en rieles de perl de sombrero DIN (según
EN 60715)
Conexión
Desconectar la tensión
Manejo manual
Tecla C1, C2
2 canales sin bornes de entrada
Con las mismas funciones en su mayor
parte que I1–I6, los telegramas vinculados
con C1/C2 solo se pueden activar con las
teclas correspondientes del aparato (para
la puesta en marcha, servicio técnico, etc.)
Tecla man.
(tiene que haberse habilitado mediante el
ETS). Las funciones conguradas con el ETS
se pueden activar con las teclas del canal
/ (siempre y cuando se hayan habilitado
mediante el ETS)
Si se pulsa antes la tecla man. (LED
encendido), no se tendrán en cuenta los
estados o las modicaciones de estado
en las entradas
Si se vuelve a pulsar la tecla man. , se
apaga el LED, los estados o las modica-
ciones de estado en las entradas activan
de nuevo las funciones conguradas con el
ETS
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de. Consulte el manual KNX si
desea obtener una descripción detallada del
funcionamiento.
Utilização correcta
As entradas binárias destinam-se a ligar con-
tactos de 10 V–240 V AC/DC ou semelhante
Os processos de comutação são convertidos
em telegramas KNX Como resultado, as
entradas podem ser bloqueadas de forma in-
dependente ou serem atribuídas a diferentes
funções.
Cominação à escolha de comutação, escure-
cimento, comando de estores e do aqueci-
mento, assim como entradas binárias
Todas as entradas podem ser operadas com
diferentes tensões – Respeitar os regulamen-
tos para o SELV!
• Para a utilização na construção (edifícios de
escritórios, edifícios públicos, hotéis, etc.)
• Utilização apenas em espaços secos e fecha-
dos
Montagem
num carril de xação DIN (conforme
EN 60715)
Ligação
Desligar a tensão
Operação manual
Tecla C1, C2
2 Canais sem terminais de entrada
De uma forma idêntica funcionalmente ao
I1–I6, os telegramas conectados às C1/C2
só podem ser accionados através das
respectivas teclas no aparelho (para colo-
cação em funcionamento, serviço, etc.)
Tecla man.
(deverá ser desbloqueada através de ETS)
As funções parametrizadas com o ETS podem
ser activadas com as teclas de canal /
(desde que desbloqueado através do ETS)
Se a tecla man. for premida previamente
(LED acende), os estados ou alterações
de estado nas entradas o são considerados
Se a tecla man. for premida novamente,
o LED apaga-se, estados e alterações
de estado nas entradas accionam-se como
as funções parametrizadas com o-ETS
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de.
Para descrições detalhadas das funções, use o
manual KNX.
DE
EN
FR
IT
ES
PT
309929 00 29.09.2014
1
2
4
3
5
6
7
8
BMG 6 T KNX BME 6 T KNX
I1 I2 I3
L1
L2
N
9
5
6
7
8
4
3
I4 I5 I6
10 11
12 13
14 15
16
I1 I2 I3
L N
L1
L2
N
9
5
6
7
8
4
3
KNX
I4 I5 I6
10 11
12 13
14 15
16
click
+
-
+
-
KNX bus module
Channel button C1 and status LED
Buttons I1 I3 (I4 I 6) and status LED
Manual button man. and status LED
Channel button C2 and status LED
Bus connection: Bear in mind polarity
Programming button and LED for physical address
Slider for locking the KNX bus module or the
cover (in the case of BME 6 T KNX)


Produkt Specifikationer

Mærke: Theben
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: BME 6 T KNX

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Theben BME 6 T KNX stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig