Theben LUXORliving AC IR1 Manual

Theben Ikke kategoriseret LUXORliving AC IR1

Læs gratis den danske manual til Theben LUXORliving AC IR1 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 6 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.1 stjerner ud af 3.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Theben LUXORliving AC IR1, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Technische Daten (Auszug)
Busspannung KNX 21–32 V DC
Stromaufnahme
KNX-Bus
max. 12 mA
Verlustleistung P max. 0,4 W
Typ TP1-256
Betriebstemperatur –5 °C ... +45 °C
Schutzklasse III
Überspannungs-
kategorie
III nach DIN EN 60664-1
Verschmutzungsgrad 2
Anschlussklemme Steckklemme für IR-Kabel
Maximale Luftfeuchte 95 %, keine Betauung
zulässig
Geräteanschluss
Busanschlussklemme
Anschlussbuchse IR-Kabel
Programmier-Taste
Programmier-LED
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Split Unit Gateway bildet die Schnittstelle
zwischen dem KNX-System und Klimageräten
vieler Hersteller, so genannten Split Units.
Die verwendete Fernbedienung der Split Unit
wird ersetzt durch das Split Unit Gateway. Dann
wird das Gateway über ein IR-Kabel mit der Split
Unit verbunden.
Inbetriebnahme mit der Software LUXORplug und
einfache Bedienung mit der App LUXORplay (für
Android und iOS): www.luxorliving.de
Bei Verwendung in einem KNX-System erfolgt die
Programmierung mit der ETS.
DE
Wichtige Hinweise
Warnung! Installation nur durch elektrotechni-
sche Fachkraft. Bei der Planung und Errichtung
von elektrischen Anlagen sind die einschlägigen
Normen, Richtlinien, Vorschriften und Bestimmun-
gen zu beachten.
Get bei Transport, Lagerung und im Betrieb
vor Feuchtigkeit, Schmutz und Bescdigung
schützen!
Gerätnurinnerhalbderspeziziertentechni-
schen Daten betreiben!
Das Gerät nicht öffnen.
Reinigung
Das Gerät ist vor dem Reinigen spannungsfrei
zu schalten. Verschmutzte Geräte können mit
einem trockenen oder leicht mit Seifenlösung
angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Auf keinen
Fall dürfen ätzende Mittel oder Lösungsmittel
verwendet werden.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Schäden (z.B. durch
Transport, Lagerung) dürfen keine Reparaturen
vor genommen werden.
Beim Öffnen des Gerätes erlischt der Gewährlei-
stungsanspruch!
ESFREN
LUXORliving AC IR1
4800320
DE
Split Unit Gateway KNX
EN
Split Unit Gateway KNX
FR
Passerelle KNX pour climatiseurs
ES
Pasarela KNX para unidad split
IT
Interfaccia IR-KNX per unità split
NL
Split Unit Gateway KNX
PT
Split Unit Gateway KNX
DA
Split Unit Gateway KNX
SV
Split Unit-gateway KNX
Split Unit -yhdyskäytävä KNX
Montage
¾Das Split Unit Gateway in der Nähe (max. 2 m
vom Infrarot-Empfänger) der Split Unit in eine
Unterputz- oder Aufputzdose montieren.
¾Das IR-Kabel in die Buchse des Gateways ste-
cken, die Sendeeinheit mit dem doppelseitigen
Klebeband auf den Empfangsteil der Split Unit
kleben und kräftig anpressen.
LDie Fläche, auf die die Sendeeinheit geklebt
wird, muss trocken, sauber und fettfrei sein.
LDie Verarbeitung muss bei Raumtemperatur
(mind. 10 °C) erfolgen. Ggf. muss das Material
temperiert werden.
.
Anschluss
¾Spannung freischalten.
LDer elektrische Anschluss erfolgt über schrau-
benlose Klemmen. Die Klemmenbezeichnungen
bendensichaufdemGehäuse.DieVerbindung
zum KNX erfolgt über die mitgelieferte Busan-
schlussklemme.
LEs ist keine Hilfsspannung notwendig.
!
Auf eine räumliche Trennung (> 10 mm) der
SELV-Stromkreise zu anderen Stromkreisen
(230 V) achten!
Inbetriebnahme
¾Stromversorgung anschließen.
LDie Inbetriebnahme erfolgt mit der kostenlosen
Software LUXORplug oder der Engineering Tool
Software (ETS) und der kostenlosen ETS-App
„ACIRGatewayCongurationApp“ausdem
KNX-Store.
DieETS-ApplikationndenSieunter
www.theben.de oder im ETS-Online-Katalog.
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen verwen-
den Sie das Handbuch.
Technical data (extract)
Bus voltage KNX 21–32 V DC
KNX bus power input max. 12 mA
Power loss P max. 0.4 W
Type TP1-256
Operating temperature –5 °C ... +45 °C
Protection degree IP 20 in accordance with
EN 60529
Protection class III
Overvoltage category III according to DIN
EN 60664-1
Pollution degree 2
Connection terminal plug-in terminal for IR
cable (supplied)
Maximum air humidity 95 %, no condensation
allowed
Device connection
Bus connection terminal
Connection socket IR cable
Programming button
Programming LED
Designated Use
The Split Unit Gateway is the interface between
the KNX system and air conditioning units from
many manufacturers, so-called split units.
The remote control used for the split unit is
replaced by the Split Unit Gateway. The gateway
is then connected to the split unit via an IR cable.
Start-up using the LUXORplug software and easy
operation using the LUXORplay app (for Android
and iOS): www.LUXORliving.co.uk
When used in a KNX system, programming is
completed with the ETS.
Important notes
Warning! Installation by person with electrotech-
nical expertise only. The appropriate standards,
directives,regulationsandspecicationsmustbe
observed when planning and setting up electrical
installations.
The device must be protected from damp, dirt
and damage during transport, storage and
operation.
The device must not be operated outside the
speciedtechnicaldata.
The device must not be opened.
Cleaning
The voltage supply to the device must be
switched off before cleaning. If devices become
one slightly dampened by soapy water. Corrosive
agents or solutions must never be used.
Maintenance
The device is maintenance-free. In the event of
damage (e.g. during transport or storage), repairs
must be carried out only by an authorized person.
The warranty expires if the device is opened.
Installation
¾Mount the Split Unit Gateway near the split
unit (max. 2 m from the infrared receiver) in a
ush-mountedorsurface-mountedbox.
¾Plug the IR cable into the socket of the gate-
way, stick the transmitter unit onto the receiver
part of the split unit using the double-sided
adhesivetapeandpressonrmly.
LThe surface to which the transmitter unit is
stuck must be dry, clean and free of grease.
LApplication must be carried out at room tem-
perature (min. 10 °C). If necessary, the material
must be preheated.
.
Connection
¾Disconnect power source.
LElectrical connection is implemented using
screwless terminals. The terminal designations
are located on the housing. The connection to
the KNX is implemented using the supplied bus
connection terminal.
LAn auxiliary voltage is not necessary.
!
Ensure spatial separation (> 10 mm) of the
SELV circuits from other circuits (230 V)!
Start-up
¾Connect power supply.
LStart-up is carried out with the free LUXORplug
software or the Engineering Tool Software
(ETS) and the free ETS app „AC IR Gateway
CongurationApp“fromtheKNXStore.
YoucanndtheETSapplicationat
www.theben.de or in the ETS online catalogue.
Use the manual for detailed descriptions of
functions.
Caractéristiques techniques (extrait)
Tension de bus KNX 21-32 V CC
Courant absorbé du
bus KNX
max. 12 mA
Puissance dissipée P max. 0,4 W
Type TP1-256
Température de service –5 °C ... +45 °C
Indice de protection IP 20 selon EN 60529
Classe de protection III
Catégorie de surtensionIII selon DIN EN 60664-1
Degré de contamination 2
Borne de raccordementborneenchablepour
câble IR (fourni)
Humidité rel. maximale 95 %, aucune condensa-
tion n’est autorisée
Raccordement de l'appareil
Borne de raccordement de bus
Douille de raccordement câble IR
Touche de programmation
LED de programmation
Utilisation conforme à l‘usage prévu
La passerelle KNX pour climatiseurs constitue
l’interface entre le système KNX et les appareils
de climatisation de nombreux fabricants, des
Split Units.
La télécommande du Split Unit utilisée est
remplacée par la passerelle Split Unit. Ensuite, la
passerelle est reliée au Split Unit par un câble IR.
Mise en service avec LUXORplug et commande
aisée par le biais de l‘appli LUXORplay (pour
Android et iOS) : www.LUXORliving.fr
En cas d‘intégration dans un système KNX, la
programmation s‘opère via l‘ETS.
Remarques importantes
Avertissement ! Installation uniquement par des
personnesqualiéesenélectrotechnique.Lorsde
laplanicationetdelaconstructiond'installations
électriques, les normes, directives, réglemen-
tations et dispositions applicables doivent être
respectées.
Progerl'appareilcontrelapoussre,l'humidi
et les risques de dommages lors du transport,
dustockageetdel'utilisation.
N'utiliserl'appareilquedanslerespectdes
donnéestechniquesspéciées.
L'appareilnedoitpasêtreouvert.
Nettoyage
L'appareildoitêtremishorstensionavantle
nettoyage. Les appareils encrassés peuvent
être nettoyés avec un chiffon sec ou un chiffon
humidiédansunesolutionsavonneuse.
L'usaged'agentscaustiquesoudesolvantsest
absolument proscrit.
Maintenance
L'appareilnenécessiteaucunentretien.Encasde
dommages (provoqués p. ex. pendant le transport
ou le stockage), aucune réparation ne doit être
effectuée.
L'ouverturedel’appareilentraînel'annulationde
la garantie !
Montage
¾Monter la passerelle KNX pour climatiseurs à
proximité (à max. 2 m du récepteur infrarouge)
duSplitUnitsuruneboîteencastréeouen
saillie.
¾EncherlecâbleIRdansladouilledelapasse-
relle, coller l’unité d’émission au récepteur du
Split Unit avec du ruban adhésif double-face,
puis presser fortement.
LLa surface sur laquelle l’unité d’émission est
collée doit être sèche, propre et exempte de
graisse.
LCes travaux doivent être effectués à tempéra-
ture ambiante (au moins 10 °C). Le cas
échéant, le matériau doit être tempéré.
Raccordement
¾Couper la tension.
LLe raccordement électrique se fait par des
bornes sans vis. La désignation des bornes
setrouvesurleboîtier.LaliaisonaubusKNX
se fait par la borne de raccordement du bus
fournie.
LAucune tension auxiliaire n’est requise.
!
Veiller à une séparation spatiale (> 10 mm)
des circuits électriques TBTS avec les autres
circuits électriques (230 V) !
Mise en service
¾Raccorder la tension.
LLa mise en service s‘effectue à l‘aide du logiciel
gratuit LUXORplug ou avec l’ETS (Engineering
Tool Software) et l’appli ETS gratuite « AC IR
GatewayCongurationApp»disponibledans
la boutique KNX.
Vous trouverez l’application ETS sur
www.theben.de ou dans le catalogue ETS en ligne.
Pour la description détaillée des fonctions, repor-
tez-vous au manuel.
Datos técnicos (fragmento)
Tensión del bus KNX 21–32 V CC
Consumo de corriente
del bus KNX
máx. 12 mA
Potencia disipada P máx. 0,4 W
Tipo TP1-256
Temperatura de funcio-
namiento
–5 °C ... +45 °C
Tipo de protección IP 20 según EN 60529
Clase de protección III
Categoría de
sobretensión
III según DIN EN 60664-1
Grado de contami-
nación
2
Borne de conexión borne enchufable para
cable IR (incluido)
Humedad máxima del
aire
95 %, condensación no
permitida
Conexión del aparato
Borne de conexión de bus
Toma de conexión para cable IR
Tecla de programación
LED de programación
Uso previsto
La pasarela KNX para unidad split constituye la
interfaz entre el sistema KNX y los aparatos de
aire acondicionado de muchos fabricantes, las
llamadas“SplitUnit”.
El mando a distancia utilizado para la Split Unit
se sustituye por la pasarela KNX. A continuación,
la pasarela se conecta con la Split Unit mediante
un cable IR.
Puesta en servicio con el software LUXORplug
y manejo sencillo con la App LUXORplay (para
Android e iOS): www.LUXORliving.es
Al utilizar un sistema KNX, la programación se
realiza con el ETS.
Indicaciones importantes
Advertencia: Solo electricistas especializados de-
beránrealizarlainstalación.Alahoradeplanicar
y montar instalaciones eléctricas deben tenerse
en cuenta las normas, directivas, reglamentos y
disposiciones correspondientes.
- El aparato debe protegerse contra la humedad,
la suciedad y los daños durante el servicio, el
transporte y el almacenamiento.
El aparato debe funcionar solo respetando los
datostécnicosespecicados.
El aparato no debe abrirse.
Limpieza
Antes de la limpieza debe desconectarse la
tensión del aparato. Los aparatos sucios pue-
den limpiarse con un paño seco o con un paño
ligeramente humedecido en una solución
jabonosa. Está prohibido utilizar productos
cáusticos o disolventes.
Mantenimiento
El aparato no requiere mantenimiento. En caso de
daños, (p. ej., durante el transporte o almacena-
miento) no está permitida su reparación.
Al abrir el aparato se rescinde el derecho a
garantía.
Montaje
¾Monte la pasarela KNX para unidad split en
unacajaempotradaoensuperciecercadela
Split Unit (a 2 m de distancia del receptor de
infrarrojos como máximo).
¾Enchufe el cable IR en la toma de la pasarela,
jelaunidademisoraalapiezareceptorade
la Split Unit con cinta adhesiva de doble cara y
presione con fuerza.
LLasuperciesobrelaqueseadhieralaunidad
emisora debe estar limpia, seca y sin grasa.
LLa aplicación debe realizarse a temperatura
ambiente (10 °C mín.). En caso necesario, se
aclimatará el material.
Conexión
¾Desconectar la tensión.
LLa conexión eléctrica se efectúa con bornes
sin tornillo. La denominación de los bornes se
encuentra en la carcasa. La conexión KNX se
realiza mediante los bornes de conexión de bus
suministrados.
LNo se necesita tensión auxiliar.
!
¡Asegúrese de que haya una separación espa-
cial (> 10 mm) entre los circuitos eléctricos
SELV y otros circuitos eléctricos (230 V)!
Puesta en marcha
¾Conecte el suministro de corriente.
LLa puesta en marcha se realiza con el software
gratuito LUXORplug o el Engineering Tool
Software (ETS) y la aplicación de ETS gratuita
ACIRGatewayCongurationApp”,disponible
en la tienda KNX.
La aplicación de ETS se encuentra en
www.theben.de o en el catálogo en línea de ETS.
Consulte el manual si desea una descripción de la
función detallada.
Theben AG
Hohenbergstraße 32
72401 Haigerloch
GERMANY
+49 7474 692-369
info@theben.de
www.theben.de
For more information,
see product page
FI
1
2
3
4
Entsorgen Sie das Gerät getrennt
vomHausmüllaneinerofziellen
Sammelstelle.
Dispose of the appliance separately
fromdomesticwasteatanofcial
collection point.
Éliminer l’appareil séparément des
ordures ménagères dans un point de
collecteofciel.
No deseche el aparato con la basura
doméstica, llévelo a un punto limpio
ocial.
307497
LUXORplayLUXORplug
LUXORliving
IT NL PT SV FIDA
Dati tecnici (estratto)
Tensione bus KNX 21–32 V DC
Assorbimento di cor-
rente bus KNX
max. 12 mA
Potenza dissipata P max. 0,4 W
Tipo TP1-256
Temperatura d’esercizio–5 °C ... +45 °C
Tipo di protezione IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione III
Categoria di
sovratensione
III secondo DIN EN
60664-1
Grado di inquinamento 2
Morsetto di collega-
mento
Morsetto a innesto per
cavo IR (allegato)
Umidità massima
dell’aria
95 %, non è consentita la
condensa
Collegamento degli apparecchio
Morsetto di collegamento bus
Presa di collegamento cavo IR
Tasto di programmazione
LED di programmazione
Uso conforme
L‘interfaccia IR-KNX per unità split costituisce
l‘interfaccia fra il sistema KNX e i climatizzatori di
numerosi produttori, le cosiddette unità split.
Il telecomando utilizzato per l‘unità split viene
sostituito dall‘interfaccia. A quel punto, l‘inter-
faccia viene collegato all‘unità split tramite un
cavo IR.
Messa in funzione con il software LUXORplug e
utilizzo semplice grazie all‘applicazione LUXOR-
play (per Android e iOS): www.LUXORliving.it
In caso di impiego in un sistema KNX, la pro-
grammazione avviene tramite ETS.
Avvertenze importanti
Avviso! Fare installare solo da un elettricista spe-
cializzato. Per la progettazione e la realizzazione
degli impianti elettrici occorre rispettare le norme,
direttive, prescrizioni e disposizioni vigenti.
- Durante le fasi di trasporto, magazzinaggio ed
esercizio,proteggerel’apparecchiodall'umidità,
dalla sporcizia e dai rischi di danneggiamento.
- Utilizzare l’apparecchio solo nel rispetto delle
specichetecniche!
Èproibitoaprirel'apparecchio.
Pulizia
Primadiprocedereallapuliziadell'apparecchio,
occorredisinserirel'alimentazioneelettrica.Gli
apparecchi sporchi possono essere puliti con
un panno asciutto o leggermente inumidito con
acqua e sapone. Non è consentito utilizzare
prodotti corrosivi o solventi.
Manutenzione
L'apparecchiononrichiedemanutenzione.In
caso di danni (ad es. a seguito del trasporto,
magazzinaggio) non è consentito eseguire
riparazioni.
L'aperturadell’apparecchioprovocaildecadimento
della garanzia!
Montaggio
¾Montare l‘interfaccia IR-KNX per unità split in
prossimità (max 2 m dal ricevitore a infrarossi)
dell‘unità split in una presa a incasso o a muro.
¾Inserire il cavo IR nella presa dall‘interfaccia,
incollare l‘unità di trasmissione sul ricevitore
dell‘unità split con il nastro biadesivo e preme-
re con forza.
LLasuperciesullaqualevieneincollatal‘unità
di trasmissione deve essere asciutta, pulita e
priva di grassi.
LLa lavorazione deve avvenire a temperatura
ambiente (almeno 10 °C). Può essere eventual-
mente necessario temperare il materiale.
Collegamento
¾Disattivare la tensione.
LIl collegamento elettrico si effettua con
morsetti senza vite. Le denominazioni del
morsettosonoindicatesull'alloggiamento.Il
collegamento al KNX si effettua con il morsetto
di collegamento bus fornito in dotazione.
LNon è necessaria alcuna tensione ausiliaria.
!
Assicurarsi che i circuiti elettrici SELV siano
sicamenteseparati(>10mm)daglialtri
circuiti elettrici (230 V)!
Messa in servizio
¾Collegare l‘alimentazione elettrica.
LLa messa in funzione avviene con il software
gratuito LUXORplug o con l‘ETS (Engineering
Tool Software) e l‘app ETS gratuita „AC IR
GatewayCongurationApp“disponibilenel
negozio KNX.
Lapplicazione ETS è reperibile sul sito
www.theben.de oppure nel catalogo online ETS.
Per descrizioni dettagliate del funzionamento fare
riferimento al manuale.
Technische gegevens (uittreksel)
Busspanning KNX 21-32 V DC
Opgenomen stroom
KNX-bus
max. 12 mA
Vermogensverlies P max. 0,4 W
Type TP1-256
Bedrijfstemperatuur –5 °C ... +45 °C
Beschermingsgraad IP 20 volgens EN 60529
Beschermingsklasse III
Overspanningscate-
gorie
III volgens DIN EN
60664-1
Vervuilingsgraad 2
Aansluitklem insteekklem voor IR-kabel
(wordt meegeleverd)
Maximale luchtvoch-
tigheid
95 %, geen bedauwing
toegestaan
Apparaataansluiting
Busaansluitklem
Aansluiting bus IR-kabel
Programmeertoets
Programmeer-LED
Bedoeld gebruik
De Split Unit Gateway vormt de interface tussen
het KNX-systeem en airconditioners van vele ver-
schillende fabrikanten, zogenaamde Split Units.
De afstandsbediening die voor de Split Unit
wordt gebruikt, wordt vervangen door de Split
Unit Gateway. Vervolgens wordt de gateway via
een IR-kabel met de Split Unit verbonden.
Inbedrijfstelling met software LUXORplus en
eenvoudige te bedienen via de app LUXORplay
(voor Android en iOS): www.LUXORliving.nl
Bij gebruik in combinatie met een KNX-systeem
vindt de programmering plaats via de ETS.
Belangrijke opmerkingen
door elektricien. Bij het plannen en installeren
van elektrische installaties moeten de relevante
normen, richtlijnen, voorschriften en bepalingen in
acht worden genomen.
Bescherm het apparaat tijdens transport, opslag
en gebruik tegen vocht, verontreiniging en
beschadiging!
Gebruik het apparaat alleen binnen de gren-
Het apparaat mag niet worden geopend.
Reinigen
Vóór het reinigen moet het apparaat spanningsvrij
worden geschakeld. Vervuilde apparaten kunnen
worden schoongemaakt met een droge doek
of een iets vochtige doek met wat zeepsop.
Er mogen in geen geval bijtende middelen of
oplosmiddelen worden gebruikt.
Onderhoud
Het apparaat is onderhoudsvrij. Bij schade
(bijvoorbeeld door transport of opslag) mogen
geen reparaties worden uitgevoerd.
De garantie vervalt als het apparaat wordt
geopend!
Montage
¾Monteer de Split Unit Gateway in de buurt
(max. 2 m van de infraroodontvanger) van de
Split Unit in een inbouw- of opbouwdoos.
¾Steek de IR-kabel in de bus van de gateway.
Plak de zendeenheid met de dubbelzijdige tape
op het ontvangstgedeelte van de Split Unit en
druk de tape stevig vast.
LHet oppervlak waarop de zendeenheid wordt
vastgeplakt, moet droog, schoon en vetvrij zijn.
LDe montage moet bij omgevingstemperatuur
(min. 10 °C) plaatsvinden. Evt. moet het materi-
aal op temperatuur worden gebracht.
Aansluiting
¾Spanning vrijschakelen.
LVoor de elektrische aansluiting worden schro-
eozeklemmengebruikt.Deklemaanduidingen
bevinden zich op de behuizing. De verbin-
ding met de KNX wordt via de meegeleverde
busaansluitklem tot stand gebracht.
LEr is geen hulpspanning nodig.
!
Zorg voor een ruimtelijke scheiding (> 10 mm)
van de SELV-stroomkringen en andere
stroomkringen (230 V)!
Ingebruikname
¾Stroomvoorziening aansluiten.
LDe ingebruikname vindt plaats met de gratis
LUXORplug software of de Engineering Tool
Software (ETS) en de gratis ETS-app „AC IR
GatewayCongurationApp“indeKNXStore.
De ETS-app vindt u op www.theben.de of in de
online ETS-catalogus.
Voor gedetailleerde beschrijvingen van de functies
verwijzen wij naar het handboek.
Dados técnicos (excerto)
Tensão da linha de
bus KNX
21–32 V CC
Entrada de corrente de
bus para KNX
máx. 12 mA
Perda de energia P máx. 0,4 W
Tipo TP1-256
Temperatura opera-
cional
–5 °C ... +45 °C
Tipo de proteção IP 20 conforme a
EN 60529
Classe de proteção III
Categoria de
sobretensão
III conforme a DIN
EN 60664-1
Grau de sujidade 2
Terminal de ligação Terminal de encaixe para
o cabo IR
Humidade máxima
no ar
95%, não é permitida
condensação
Ligação do aparelho
Terminal de ligação bus
Tomada de ligação do cabo IR
Botão de programação
LED de programação
Utilização correcta
O gateway da Split Unit forma a interface entre
o sistema KNX e unidades de ar condicionado de
muitos fabricantes, as chamadas Split Units.
O controlo remoto utilizado para a Split Unit é
substituído pelo gateway da Split Unit. O gateway
é ligado à Split Unit através de um cabo IR.
Colocação em funcionamento com o software
LUXORplug e operação fácil com a App LUXOR-
play (para Android e iOS): www.LUXORliving.co.uk
Em caso de utilização num sistema KNX, a
programação ocorre com o ETS.
Indicações importantes
Atenção! Instalação apenas por um técnico
eletricistaqualicado.Asnormas,diretivas,
regulamentos e disposições relevantes devem ser
observadas durante o planeamento e instalação
de sistemas elétricos.
Proteja a unidade da humidade, sujidade e
danos durante o transporte, armazenamento e
operão!
Operar a unidade apenas de acordo com os
dadostécnicosespecicados!
Não abrir o aparelho.
Limpeza
Antes da limpeza, a unidade deve ser desligada
da fonte de alimentação. Os aparelhos sujos
podem ser limpos com um pano seco ou um pano
ligeiramente humedecido com solução de sabão.
Em caso algum devem ser utilizados agentes
corrosivos ou solventes.
Manutenção
O aparelho o necessita de manuteão.
Em caso de danos (por exemplo, devido ao
transporte, armazenamento), não podem ser
efetuadas reparações.
Ao abrir o aparelho, a garantia é anulada!
Puhdistus
Kytke laite jännitteettömäksi ennen puhdistusta.
Likaantuneet laitteet voidaan puhdistaa kuivalla
tai kevyesti saippualiuokseen kostutetulla liinalla.
Liuotin aineita tai muita syövyttäviä aineita ei saa
käyttää missään tapauksessa.
Huolto
Laite on huoltovapaa. Jos laite vaurioituu
(esim. kuljetuksen tai varastoinnin yhteydessä),
laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia
korjaustoimenpiteitä.
Jos laite avataan, takuut raukeavat!
Montagem
¾Montar o gateway da Split Unit perto (máx. 2 m
do recetor infravermelho) da Split Unit numa
caixa de montagem embutida ou de superfície.
¾Ligar o cabo IR à tomada do gateway, colar a
unidade emissora na parte recetora da unidade
divididacomataadesivadeduplafacee
pressioná-larmemente.
LA superfície à qual a unidade transmissora
é colada deve estar seca, limpa e livre de
gorduras.
LO processamento deve ser efetuado à tem-
peratura ambiente (mín. 10 °C). Temperar o
material, caso necessário.
Ligação
¾Desligar a tensão.
LA ligação elétrica é feita através de terminais
sem parafusos. As designações dos terminais
encontram-se na caixa. A ligação ao bus para
KNX é feita através do terminal de ligação bus
fornecido.
LNão é necessária uma tensão auxiliar.
!
Assegurar uma separação de espaço no
local (>10 mm) dos circuitos SELV de outros
circuitos (230 V)!
Colocação em funcionamento
¾Ligar fonte de alimentação.
LA colocação em funcionamento é realizada
com o software gratuito LUXORplug ou o
Engineering Tool Software (ETS) e a aplicação
ETSgratuita„ACIRGatewayCongurationApp“
da loja KNX
A aplicação ETS está disponível em
www.theben.de ou no catálogo online da ETS.
Para descrições detalhadas de funções, use o
manual.
Tekniske data (uddrag)
Busspænding KNX 21–32 V DC
Strømforbrug KNX-bus maks. 12 mA
Tabseffekt P maks. 0,4 W
Type TP1-256
Driftstemperatur –5 °C ... +45 °C
Beskyttelsesart IP 20 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse III
Overspændings-
kategori
III iht. DIN EN 60664-1
Tilsmudsningsgrad 2
Tilslutningsklemme Stikklemme til IR-kabel
Maksimal luftfugtighed 95 %, ingen kondensering
tilladt
Tilslutning af enheden
Bustilslutningsklemme
Tilslutningsbøsning IR-kabel
Programmerings-taste
Programmerings-LED
Anvendelse efter bestemmelserne
Split Unit Gateway danner interface mellem KNX-
systemet og klimaapparaterne fra mange forskel-
lige producenter, de såkaldte Split Units.
Den anvendte fjernbetjening til Split Unit erstat-
tes af Split Unit Gateway. Så forbindes gatewayen
med et IR-kabel til Split Unit.
Opstart med softwaren LUXORplug og nem
betjening med appen LUXORplay (til Android og
iOS): www.LUXORliving.co.uk
Ved anvendelse sammen med et KNX-system
foretages programmeringen med ETS.
Vigtige informationer
Advarsel! Installationen må kun udføres af
en autoriseret elektriker. Ved planlægning og
installation af elektriske anlæg skal de gældende
standarder, direktiver, forskrifter og bestemmelser
overholdes.
Beskyt apparatet mod fugt, snavs og skader ved
transport, opbevaring og under drift!
Brugkunapparatetindenfordespecicerede
tekniske data!
Åbn ikke apparatet.
Rengøring
Kobl apparatet fra, så det er spændingsløst,
før udførelse af rengøring. Snavsede apparater
kan rengøres med en tør klud, eller med en let
fugtet klud med sæbeopløsning. Brug under
ingen omstændigheder ætsende midler eller
opløsningsmidler.
Vedligeholdelse
Apparatet er vedligeholdelsesfrit. Ved skader
(f.eks. grund af transport, opbevaring) er det
ikke tilladt at udføre reparationer.
Ved åbning af apparatet ophører garantikravet!
Montering
¾Montér Split Unit Gateway i nærheden (maks. 2
m fra den infrarøde modtager) af Split Unit i en
indmuret dåse eller ved montering på væg.
¾Sæt IR-kablet ind i bøsningen på Gateway,
klæb sendeenheden med dobbelt klæbebånd
på Split Units modtagerdel, og pres kraftigt.
LOveraden,hvorsendeenhedenklæbespå,skal
være tør, ren og fedtfri.
LForarbejdningen skal udføres ved rumtempe-
ratur (min. 10 °C). Materialet skal eventuelt
tempereres.
Tilslutning
¾Afbryd spændingen.
LEltilslutningen udføres via skrueløse klemmer.
Klemmebetegnelsernekanndespåhuset.
Forbindelsen til KNX-bus etableres med den
medfølgende bustilslutningsklemme.
LHjælpespænding er ikke nødvendig.
!
Sørg for en rumlig adskillelse(> 10 mm) mel-
lem SELV-strømkredse og andre strømkredse
(230 V)!
Opstart
¾Tilslut strømforsyningen.
LOpstarten foretages med den gratis LUXOR-
plug-software eller Engineering Tool Software
(ETS)ogdengratisETS-app“ACIRGateway
CongurationApp”fraKNX-store.
ETS-applikationenkanndespåwww.theben.de
eller i ETS-online-kataloget.
Brug manualen for detaljerede funktionsbe-
skrivelser.
Tekniska data (utdrag)
Bus-spänning KNX 21–32 V DC
Strömförbrukning
KNX-bus
max. 12 mA
Förlusteffekt P max. 0,4 W
Typ TP1-256
Drifttemperatur –5 °C ... +45 °C
Kapslingsklass IP 20 enligt EN 60529
Skyddsklass III
Överspännings-
kategori
III enligt DIN EN 60664-1
Nedsmutsningsgrad 2
Anslutningsklämmor Kopplingsklämma för
IR-kabel
Maximal luftfuktighet 95 %, ingen kondens
tillåten
Tekniset tiedot (ote)
Väyläjännite KNX 21–32 V DC
KNX-väylän virranotto maks. 12 mA
Verlustleistung P maks. 0,4 W
Tyyppi TP1-256
Käyttölämpötila –5 °C ... +45 °C
Kotelointiluokka IP 20 normin EN 60529
mukaan
Suojausluokka III
Ylijännite-kategoria III DIN EN 60664-1
mukaan
Likaantumisaste 2
Liitin IR-kaapelin liitin
Maks. ilmankosteus 95 %, sulatus ei sallittua
Enhetsanslutning
Bussanslutningsklämma
Anslutningsuttag IR-kabel
Programmeringsknapp
Lysdiod för programmering
Avsedd användning
Split Unit-gatewayen är gränssnittet mellan
KNX-systemet och klimatenheter från många
tillverkare, så kallade Split Units.
Fjärrkontrollen som användes för Split Unit
ersätts av Split Unit-gatewayen. Då ansluts
gatewayen till Split Unit via en IR-kabel.
Igångsättning med programvaran LUXORplug och
enkel användning med appen LUXORplay (för
Android och iOS): www.LUXORliving.co.uk
Vid användning i ett KNX-system sker program-
meringen med ETS.
Laiteliitäntä
Väyläliitin
Liitin, IR-kaapeli
Ohjelmointipainike
Ohjelmointi-LED
Määräystenmukainen käyttö
Split Unit -yhdyskäytävä muodostaa liitännän
KNX-järjestelmän ja monien ilmastointilaitteiden
valmistajan ilmastointilaitteiden välille, ns. Split
Unit -yksiköt.
Split Unit -yksikössä käytetty etäohjain korvataan
Split Unit -yhdyskäytävällä. Yhdyskäytävä yhdis-
tetään IR-kaapelin avulla Split Unit -yksikköön.
Käyttöönotto LUXORplug-ohjelmiston avulla ja
helppo käyttää sovelluksen LUXORplay-sovelluk-
sen (Android ja iOS): www.LUXORliving.co.uk
Käytettäessä KNX-järjestelmää ohjelmointi
tapahtuu ETS:n avulla.
Viktig information
Varning! Får endast installeras av en behörig
elektriker. När elektriska anläggningar planeras
och installeras måste gällande standarder, direktiv,
föreskrifter och bestämmelser följas.
Skydda enheten mot fukt, smuts och skador
vid transport, lagring och drift!
Drivendastenheteninomspecicerade
tekniska data!
Öppna inte enheten.
Tärkeää tietoa
Varoitus! Asennuksen saa tehdä vain sähköalan
ammattilainen. Suunniteltaessa ja asennettaessa
sähkölaitteita on huomioitava voimassa olevat
normit, direktiivit, määräykset ja ohjeet.
Suojaa laite kuljetuksen ja varastoinnin sekä
laitteen ytön yhteydessä kosteudelta, lialta ja
vaurioilta!
Käytä laitetta vain määriteltyjen teknisten
tietojen puitteissa!
Älä avaa laitetta.
Rengöring
Spänningen till enheten måste kopplas bort före
rengöringen. Smutsiga enheter kan rengöras med
en torr trasa eller en trasa som är lätt fuktad med
tvållösning. Använd aldrig frätande medel eller
lösningsmedel.
Underhåll
Produkten kver inget underhåll. Vid skador
(t.ex. på grund av transport, förvaring) får inga
reparationer utföras.
Om enheten öppnas upphör garantin att gälla!
Montering
¾Montera Split Unit-gatewayen i närheten (max.
2 m från infraröd-mottagaren) av Split Unit
inbyggt eller utanpåliggande..
¾Sätt i IR-kabeln i gatewayens uttag, fäst
sändarenheten på mottagardelen av Split Unit
med den dubbelhäftande tejpen och tryck fast
den med kraft.
LYtan där sändarenheten fästs måste vara torr,
ren och fri från fett.
LFastsättningen måste ske i rumstemperatur
(minst 10 °C). Eventuellt måste materialet
tempereras.
Asennus
¾Asenna Split Unit -yksikön yhdyskäytävä (maks.
2 m infrapunavastaanottimesta) uppoasennus-
tai pinta-asennusrasiaan.
¾Liitä IR-kaapeli yhdyskäytävän liittimeen, liimaa
lähetysyksikkö kaksipuolisella liimanauhalla
Split Unit -yksikön vastaanotto-osaan ja purista
voimalla kiinni.
¾Pinnan, jolle lähetysyksikkö liimataan, täytyy
olla kuiva, puhdas ja vapaa rasvasta.
LKäsittelyn pitää tapahtua huonelämpötilassa
(väh. 10 °C). Tarvittaessa materiaalin lämpötila
pitää sovittaa.
Anslutning
¾Koppla bort spänningen.
LElanslutningen sker via skruvlösa klämmor.
Klämmornas beteckning anges på höljet. Anslut-
ningen till KNX-bussen sker via den medle-
vererade bussanslutningsklämman.
LIngen hjälpspänning behövs.
!
Se till att SELV-strömkretsarna separeras
(> 10 mm) rumsligt från andra strömkretsar
(230 V)!
Idrifttagning
¾Anslut strömförsörjningen.
LEnheten tas i drift med den kostnadsfria
programvaran LUXORplug eller Engineering
Tool Software (ETS) och den kostnadsfria ETS-
appen”ACIRGatewayCongurationApp”från
KNX-Store.
ETS-applikationennnspåwww.theben.deelleri
ETS-katalogen online.
Använd handboken för detaljerade funktions-
Liitäntä
¾Kytke jännite pois päältä.
LSähköliitäntä tapahtuu liittimien avulla ilman
ruuveja. Liittimien merkinnät löytyvät kotelon
päältä. Liitäntä KNX-väylään tapahtuu mukana
toimitetun väyläliittimen avulla.
LApujännitettä ei tarvita.
!
Varmista SELV-virtapiirien etäisyys (> 10 mm)
toisiin virtapiireihin (230 V)!
Käyttöönotto
¾Liitä jännitteensyöttö.
LKäyttöönotto suoritetaan ilmaisella LUXORplug-
ohjelmistolla tai Engineering Tool Software
(ETS) -ohjelmistolla ja ilmaisella ETS-sovelluk-
sella„ACIRGatewayCongurationApp“KNX
Storesta.
ETS-sovellus löytyy osoitteesta www.theben.de
tai ETS-Online-luettelosta.
Katso toimintojen yksityiskohtaiset kuvaukset
käsikirjasta.
Eliminar o aparelho separadamente
do lixo doméstico num ponto de
recolhaocial.
Bortskaf apparatet adskilt fra
husholdningsaffaldpåetofcielt
indsamlingssted.
Kasta inte enheten i hushållsavfallet,
den måste lämnas in för återvinning.
Älä hävitä laitetta talousjätteen
mukana, vaan toimita laite julkiseen
keräyspisteeseen.
Voer het apparaat apart van het
huishoudelijk afval af en breng het
naareenofcieelinzamelpunt.
Smaltire l‘apparecchio separatamente
dairiutidomesticipressouncentro
diraccoltaufciale.


Produkt Specifikationer

Mærke: Theben
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: LUXORliving AC IR1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Theben LUXORliving AC IR1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig