
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Der Medienkoppler überträgt Funksignale
zwischen uni- oder bidirektionalen Funk-
produkten und Twisted-Pair-Komponenten.
• Für den Einsatz im Wohn- und Objektbau (Bü-
rogebäude, öffentliche Gebäude, Hotels etc.)
• Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
¾In handelsübliche Unterputzdosen (nach
¾Montageort: Reichweite der Funkgeräte be-
achten, die mit dem Gerät verknüpft werden
¾Abschirmende Objekte oder Störsender (z. B.
Computer etc.) in der Nähe des Gerätes
¾Busklemme mit Buskabel verbinden (Polarität
– Taste A: Taste 1 x kurz drücken ▻ Funktion
Taste A 1 x kurz drücken ▻ Routing runtime
telegrams (GA: Gruppenadresse) werden
de-/aktiviert (LED 1+2 ein)
Taste B: Taste 1 x kurz drücken ▻ Routing
management telegrams (IA: individuelle
Adresse) + Broadcast (BC) werden de-/
– Taste B: Taste 1 x kurz drücken ▻ Funktion
Taste A 1 x kurz drücken ▻ Routing runtime
telegrams (GA: Gruppenadresse) werden
de-/aktiviert (LED 5+6 ein)
Taste B: Taste 1 x kurz drücken ▻
Routing management telegrams (IA:
individuelle Adresse) + Broadcast (BC) +
Systembroadcast (SBC) werden de-/aktiviert
Taste A/B: 1 x lange drücken ▻
Handbedienung wird beendet
• The media coupler transmits radio signals
between uni- or bidirectional radio products
and twisted-pair components.
• For use in residential and other buildings
(ofce buildings, public buildings, hotels etc.)
• Only for use in closed, dry rooms
¾Install in conventional ush-mounted boxes
(according to DIN 49073).
¾Installation location: Observe the range of the
radio devices to be linked to the device:
¾Avoid shielding objects or interfering transmit-
ters (e.g. computers etc.) in the vicinity of the
¾Connect bus terminal with bus cable (note
– Button A : Press button 1 x briey ▻ TP
function will be activated
Button A press 1 x briey ▻ Routing
runtime telegrams (GA: group address) will
be de-/activated (LED 1+2 on)
Button B: Press button 1 x briey ▻ Routing
management telegrams (IA: individual
address) + broadcast (BC) will be de-/
– Button B: Press button 1 x briey ▻ RF
function will be activated
Button A: Press 1 x briey ▻ Routing
runtime telegrams (GA: group address) will
be de-/activated (LED 5+6 on)
Button B: Press button 1 x briey ▻ Routing
management telegrams (IA: individual
address) + broadcast (BC) + system
broadcast (SBC) will be de-/activated (LED
Button A/B: manual Press 1 x long ▻
• Le coupleur de média transmet des signaux
radio entre des produits à commande radio
unidirectionnels ou bidirectionnels et des
composants à paire torsadée.
• Pour l‘utilisation dans des habitations ou bâti-
ments (bureaux, immeubles publics, hôtels, etc.)
• Utilisation uniquement dans des locaux
¾Monter dans les boîtiers encastrés du com-
¾Emplacement de montage : tenir compte de
la portée des appareils à commande radio à
¾Éviter la présence d‘objets-écrans ou de brouil-
leurs (par ex. ordinateurs, etc.) à proximité de
¾Raccorder la borne de bus au câble du bus
– Touche A : 1 brève pression de touche ▻
1 brève pression de touche A ▻ activation/
désactivation du routage de télégrammes
d‘exécution (GA : adresse de groupe) (LED
Touche : 1 brève pression de touche B
▻ activation/désactivation de routage
de télégrammes de gestion (IA : adresse
individuelle) + radiodiffusion (BC) (LED 3+4
– Touche B : 1 brève pression de la touche ▻
activation de fonction RF
touche A1 brève pression de ▻ activation/
désactivation du routage de télégrammes
d‘exécution (GA : adresse de groupe) (LED
Touche : 1 brève pression de touche B
▻ activation/désactivation de routage
de télégrammes de gestion (IA : adresse
individuelle) + radiodiffusion (BC) +
radiodiffusion de système (SBC) (LED 7+8
Touche A/B : commande 1 longue pression ▻
• L’accoppiatore multimediale trasmette segnali
radio tra prodotti radio uni- o bidirezionali e
componenti a doppini ritorti.
• Per l‘impiego nell‘edilizia residenziale e di
grandi progetti (edici con ufci, edici pubbli-
• Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
¾Montare nelle scatole a incasso comune-
mente reperibili in commercio (a norma DIN
¾Luogo di montaggio: prendere nota del rag-
gio d‘azione dei dispositivi radio che devono
¾Evitare di posizionare oggetti schermati o
fonti di disturbo (ad es. computer, ecc.) nelle
vicinanze del dispositivo.
¾Collegare il morsetto bus con il cavo bus
(prestare attenzione alla polarità)
¾Inserire il morsetto bus
– Tasto A: premere brevemente 1 volta ▻ La
funzione TP viene abilitata
Premere brevemente 1 volta il tasto A
▻ I routing management telegrams (GA:
indirizzo di gruppo) vengono attivati/
Tasto B: premere brevemente il tasto 1
▻ I routing management telegrams (IA:
indirizzo singolo) + Broadcast (BC) vengono
disattivati/attivati (LED 3+4 on)
– Tasto B: premere brevemente il tasto 1 ▻ La
funzione RF viene attivata
Tasto A: premere brevemente 1 volta ▻
I routing management telegrams (GA:
indirizzo di gruppo) vengono attivati/
Tasto B: premere brevemente il tasto 1 ▻ I
routing management telegrams (IA: indirizzo
singolo) + Broadcast (BC) + Systembroadcast
(SBC) vengono disattivati/attivati (LED 7+8
Tasto A/B: premere a lungo per 1 volta ▻
L‘azionamento manuale viene terminato
• El acoplador de medios transmite señales de
radio entre productos de radio unifuncionales
o bidireccionales, y componentes Twisted-
• Para el uso en la edicación (edicios de oci-
nas, edicios públicos, hoteles, etc.)
• Utilización exclusiva en lugares cerrados y
¾Montar en cajas de montaje empotrado con-
vencionales (según DIN 49073).
¾Lugar de montaje: tener en cuenta el alcance
de los equipos de radio que deben conectarse
¾Evitar la presencia de objetos de pantalla
o emisores de interferencias (por ejemplo,
ordenadores, etc.) cerca del aparato.
¾Conectar el terminal del bus al cable del bus
(tener en cuenta la polaridad)
¾Enchufar el terminal del bus
– Tecla A: pulsar brevemente la tecla 1 x ▻ Se
Tecla A pulsar brevemente 1 x ▻ Se
desactivan/activan los routing runtime
telegrams (GA: dirección de grupo) (LED 1+2
Tecla B: pulsar brevemente la tecla 1 x ▻ Se
desactivan/activan los routing management
telegrams (IA: dirección individual) +
Broadcast (BC) (LED 3+4 conectado)
– Tecla B: pulsar brevemente la tecla 1 x ▻ Se
Tecla A pulsar brevemente 1 x ▻ Se
desactivan/activan los routing runtime
telegrams (GA: dirección de grupo) (LED 5+6
Tecla B: pulsar brevemente la tecla 1 x ▻ Se
desactivan/activan los routing management
telegrams (IA: dirección individual) +
Broadcast (BC) + Systembroadcast (SBC)
Tecla A/B: pulsar prolongadamente 1 x ▻
Finaliza el control manual
• O acoplador de meios transmite sinais de
rádio entre produtos de rádio uni ou bidire-
cionais e componentes Twisted-Pair.
• Para a utilização na construção de habitações
de edifícios (complexos de escritórios, edifícios
• Utilização apenas em espaços secos e fecha-
¾Montar em caixas embutidas convencionais
¾Local de montagem: ter em atenção o al-
cance dos aparelhos de rádio, que devem ser
interligados ao aparelho:
¾Evitar objetos de blindagem ou transmissor de
interferências (por ex. computador, etc.) nas
proximidades do aparelho.
¾Ligar o terminal de bus ao cabo de bus (ter
¾Encaixar o terminal de bus
– Tecla A: premir brevemente 1 x a tecla ▻
Premir brevemente 1 x a tecla A ▻ Routing
runtime telegrams (GA: endereço de grupo)
são des-/ativados (LED 1+2 ON)
Tecla : premir brevemente 1 x a tecla B
▻ Routing management telegrams (IA:
endereço individual) + Broadcast (BC) são
des/ativados (LED 3+4 ON)
– Tecla B: premir brevemente 1 x a tecla ▻
Premir brevemente 1 x a tecla A ▻ Routing
runtime telegrams (GA: endereço de grupo)
são des-/ativados (LED 5+6 ON
Tecla : premir brevemente 1 x a tecla B
▻ Routing management telegrams (IA:
endereço individual) + Broadcast (BC) +
Systembroadcast (SBC) são des/ativados
Tecla A/B: premir 1 x prolongadamente ▻
Operação manual é concluída
The media coupler support Secure communica-
tion. For start-up, the Factory-Default-Setup-Key
(FDSK) is required (sticker on the device).
Keep the Factory-Default-Setup-Key in a safe
Remove the stickers from the device for maxi-
mum safety. If the FDSK is lost, a recovery is not
possible. In this case, startup is only possible
Example for a label with QR-Code
Button P: Programming button for