Theben RMG 4 I KNX Manual


Læs gratis den danske manual til Theben RMG 4 I KNX (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Theben RMG 4 I KNX, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
beachten!
Allgemeine Infos
Der 4-fach-Schaltaktor (C-Last) mit Stromer-
kennung der MIX2-Serie entspricht EN
60669-2-1 bei bestimmungsgeßer Montage
Die MIX2-Serie ist eine Serie von Geräten,
bestehend aus Grundmodulen und Erwei-
terungsmodulen. An ein Grundmodul dieser
Serie können bis zu 2 Erweiterungsmodule
MIX oder MIX2 angeschlossen werden
Schaltaktor und Busmodul KNX können unab-
hängig voneinander getauscht werden
Abnehmbares Busmodul KNX ermöglicht Aus-
tausch der Geräte ohne Neuprogrammierung
Die manuelle Inbetriebnahme und die Bedie-
nung der Schaltaktoren ist auch ohne Busmo-
dul KNX möglich
Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
Technische Daten
Betriebsspannung: 110240 V AC, +10 % / 15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Standby Leistung: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Kontaktart: μ-Kontakt; Schließer, potenzialfrei
Schaltleistung: 16 A (bei 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A (bei 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Mindestlast: 100 mA, 5 V DC
Schalten von SELV: möglich, wenn alle Kanäle
eines Moduls SELV schalten
Schutzart: IP 20
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspannung KNX: 21–32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: 10 mA
Glüh-/Halogenlampenlast: 2600 W
Leuchtstofampen: 2600 VA
Leuchtstofampen (VVG) parallelkompensiert:
2000 VA, 200 µF
Leuchtstofampen (EVG): 1650 W
Kompaktleuchtstofampen (EVG): 410 W
LED Lampen < 2 W: 75 W
LED Lampen > 2 W < 8 W: 250 W
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Weitere Informationen
http://qr.theben.de/
p/4930210de
DE
WARNING!
Danger of death through electric shock
or re!
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
Note detailed operating manual on the inter-
net!
General information
The 4-way switch actuator (C-load) with
current detection from the MIX2 series fulls
EN 60669-2-1 if correctly installed
The MIX2 series is a series of devices consi-
sting of basic modules and extension modu-
les. Up to 2 MIX or MIX2 extension modules
can be connected to a basic module of this
series
Switch actuator and KNX bus module can be
changed independently
Removable KNX bus module enables devices
to be changed without reprogramming
Manual start-up and operation of the switch
actuators is also possible without the KNX bus
module
The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, assign specic
parameters and addresses and transfer them
to the device
Technical data
Operating voltage: 110240 V AC, +10 % / 15 %
Frequency: 50–60 Hz
Standby: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Type of contact: µ-contact; NO contact, floating
Switching capacity: 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
10 A (at 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimum load: 100 mA, 5 V DC
Switching of SELV voltages possible if all channels
of a module switch protective low voltage
Protection rating: IP 20
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage KNX: 21–32 V DC
Power input KNX bus: ≤ 10 mA
Incandescent and halogen lamp load: 2600 W
Fluorescent lamps: 2600 VA
Fluorescent lamps (LLB) parallel-connected:
2000 VA, 200 µF
Fluorescent lamps (EB): 1650 W
Compact uorescent lamps (EB): 410 W
LED lamps < 2 W: 75 W
LED lamps > 2 W < 8 W: 250 W
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Further information
http://qr.theben.de/
p/4930210en
EN
AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
!
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
Respecter la notice d‘utilisation détaillée dis-
ponible sur Internet !
Informations générales
Lactionneur de commutation à 4 canaux
(charge C) avec détection de courant de
la série MIX2 est conforme à la norme EN
60669-2-1 en cas de montage conforme
La série MIX2 est une série d‘appareils,
composés de modules de base et de modu-
les d‘extension. Chaque module de base de
cette série peut recevoir jusqu‘à 2 modules
d‘extension MIX ou MIX2
Lactionneur de commutation et le module de
bus KNX peuvent être remplacés indépen-
damment l‘un de l‘autre
Le module de bus KNX amovible permet de
remplacer les appareils sans qu‘une repro-
grammation soit nécessaire
La mise en service manuelle et la commande
des actionneurs de commutation sont égale-
ment possible sans module de bus KNX
L‘outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d‘application,
d‘attribuer les paramètres et les adresses
spéciques et de les transmettre à l‘appareil
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110240 V AC, +10 % / 15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) : 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Type de contact: μ contact; contact à fermeture,
libre de potentiel
Puissance de commutation: 16 A (pour 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (pour 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Charge minimale: 100 mA, 5 V DC
Commutation de TBTS possible, si tous les canaux
d‘un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20
Température de service : –5 °C … +45 °C
Tension de bus KNX: 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 10 mA
Charge de lampes à incandescence/lampes à
halogène : 2600 W
Tubes uorescents: 2600 VA
Luminaires uorescents (ballast à faibles per-
tes) compensés en parallèle : 2000 VA, 200 µF
Tubes uorescents (ballast électronique) : 1650 W
Luminaires uorescents compacts (ballast
électronique): 410 W
Lampes à LED < 2 W: 75 W
Lampes à LED > 2 W < 8 W: 250 W
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4930210fr
FR
AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
Attenersi alle istruzioni per l‘uso dettagliate
disponibili in internet!
Informazioni generali
Lattuatore di commutazione a 4 canali (carico
C) con rilevamento della corrente della serie
MIX2 rispecchia la norma EN 60669-2-1 con
montaggio conforme
La serie MIX2 è una linea di apparecchi com-
posta da moduli di base e moduli di amplia-
mento. Su un modulo di base di questa serie
possono essere collegati no a 2 moduli di
ampliamento MIX o MIX2
Lattuatore di commutazione ed il modulo
bus KNX possono essere sostituiti in modo
indipendente l‘uno dall‘altro
Modulo bus KNX rimovibile che consente la
sostituzione degli apparecchi senza ripro-
grammazione
La messa in funzione manuale e l‘utilizzo de-
gli attuatori di commutazione sono possibili
anche senza il modulo bus KNX
Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
re e trasmettere all‘apparecchio i parametri e
indirizzi specici
Dati tecnici
Tensione desercizio: 110240 V AC, +10 % / 15 %
Frequenza 50–60 Hz:
Stand by: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Tipo di contatto: μ contatto; contatto di chiusura, a
potenziale zero
Potenza di commutazione: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carico minimo: 100 mA, 5 V DC
Commutazione di SELV possibile, se tutti i canali
di un modulo commutano SELV
Tipo di protezione: IP 20
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 10 mA
Carico lampade a incandescenza/alogene: 2600 W
Lampade uorescenti : 2600 VA
Lampade uorescenti (alimentatori con perdite
ridotte) compensate in parallelo: 2000 VA, 200 µF
Lampade uorescenti (alimentatore elettroni-
co): 1650 W
Lampade uorescenti compatte (alimentatore
elettronico): 410 W
Lampade a LED < 2 W: 75 W
Lampade a LED > 2 W < 8 W: 250 W
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale V: 4 k
Maggiori informazioni
http://qr.theben.de/p/4930210it
IT
ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Observar las instrucciones de uso detalladas
en Internet!
Información general
El actuador de conmutación de 4 canales
(carga C) con reconocimiento de corriente de la
serie MIX2 se ajusta a la norma EN 60669-2-1
si el montaje se efectúa conforme a lo previsto
La serie MIX2 es una serie de aparatos
compuestos de módulos base y de módulos
de ampliación. En un módulo base de esta
serie se pueden conectar hasta 2 módulos de
ampliación MIX o MIX 2
El actuador de conmutación y el módulo de
bus KNX se pueden sustituir independiente-
mente el uno del otro
El módulo de bus extraíble KNX permite susti-
tuir los aparatos sin necesidad de efectuar una
nueva programación
La puesta en funcionamiento manual y el manejo
de los actuadores de conmutación también se
pueden llevar a cabo sin el módulo de bus KNX
El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros es-
pecícos y direcciones y transmitirlos al aparato
Datos técnicos
Tensión de servicio 110240 V AC, +10 % / 15 %:
Frecuencia 50–60 Hz:
Standby: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Tipo de contacto: contacto μ, contacto de cierre
sin potencial
Potencia de conexión: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carga mín.: 100 mA, 5 V DC
Conmutacn de SELV posible, si todos los canales
conmutan un módulo SELV
Grado de protección: IP 20
Temperatura de funcionamiento: 5 °C +45 °C
Tensn del bus KNX: 2132 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 10 mA
Carga de las lámparas incandescentes/
halógenas: 2600 W
Lámparas uorescentes: 2600 VA
mparas uorescentes (balasto de bajas pérdi-
das) compensadas en paralelo 2000 VA, 200 µF:
Lámparas uorescentes (balasto electrónico): 1650 W
Lámparas uorescentes compactas (balasto
electrónico): 410 W
Lámparas LED < 2 W: 75 W
Lámparas LED > 2 W < 8 W: 250 W
Grado de polución: 2
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Información adicional
http://qr.theben.de/p/4930210es
ES
ATENÇÃO!
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
Ter em atenção o manual de instruções detal-
hado na Internet!
Informações gerais
O actuador de comutação de 4 níveis (carga
C) com detecção da corrente da série MIX2
está em conformidade com a EN 60669-2-1
em caso de montagem correcta
A série MIX2 é uma série de aparelhos con-
stituídos por módulos básicos e de expansão.
A um módulo básico desta série podem ser
ligados a 2 módulos de expansão MIX ou MIX2
O actuador de comutação e o módulo de
barramento KNX podem ser substituídos
independentemente um do outro
O módulo de barramento amovível KNX per-
mite a substituição dos aparelhos sem uma
nova programação
A colocação em funcionamento manual e a ope-
ração dos actuadores de comutação tamm
o possíveis sem o módulo de barramento KNX
Com o ETS (Engineering Tool) é possível
seleccionar os programas de aplicação, atri-
buir os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
Dados técnicos
Tensão de servo: 110240 V AC, +10 % /15 %
Frequência 50–60 Hz:
Standby: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Tipo de contacto: contacto μ; contacto de fecho,
isento de potencial
Potência de comutação: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carga mínima: 100 mA, 5 V DC
Comutar o SELV: posvel, se todos os canais de
um dulo SELV comutarem
Tipo de protecção: IP 20
Temperatura operacional:5 °C +45 °C
Tensão de barramento KNX: 2132 V DC; consumo
de corrente do barramento KNX: ≤ 10 mA
Carga das lâmpadas incandescentes/de halo-
géneo: 2600 W
Lâmpadas uorescentes: 2600 VA
Lâmpadas uorescentes (VVG) com compensa-
ção em paralelo: 2000 VA, 200 µF
Lâmpadas uorescentes (balastro electrónico): 1650 W
Lâmpadas uorescentes compactas (balastro
electrónico): 410 W
Lâmpadas LED < 2 W: 75 W
Lâmpadas LED > 2 W < 8 W: 250 W
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Mais informações
http://qr.theben.de/p/4930210pt
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307001 00 03.03.2014
RMG 4 I KNX 4930210
RME 4 I KNX 4930215
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die 4-fach-Schaltaktoren der MIX2-Serie
schalten elektrische Verbraucher (Lampen)
Für höhere Lampenlasten
Für den Einsatz im Objektbau (Bürogebäude,
öffentliche Gebäude, Hotels etc.)
Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
Räumen
Montage
auf DIN-Hutschiene (nach EN 60715)
Anschluss
Spannung freischalten
Manuelle Bedienung
z. B. Kanaltaste C1 1 x drücken:
Kontakt schließt (LED leuchtet);
Kanaltaste erneut drücken: Kontakt öffnet
Taste man.
(muss über ETS freigegeben sein)
Die Ausgänge können mit den Kanaltasten
ein-/ausgeschaltet werden (sofern über die
ETS freigegeben).
Wird zuvor die Taste gedrückt (LED man.
leuchtet), werden keine Bustelegramme
ausgeführt.
Wird die Taste man. erneut gedrückt,
erlischt die LED, die Bustelegramme
werden wieder ausgeführt.
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
www.theben.de.
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen
verwenden Sie bitte das KNX-Handbuch.
Designated Use
The 4-way switch actuators from the MIX2 series
switch electricity consumers (lamps)
For higher lamp loads
For use in building construction (ofce buil-
dings, public buildings, hotels etc.)
Use only in closed, dry areas
Installation
on DIN top hat rails (as dened in EN 60715)
Connection
Disconnect power source
Manual operation
e.g. press channel button C1 once: contact
closes (LED lights up); press channel button
again: contact opens
man. button
(must be enabled via ETS)
The outputs can be switched on/off with the
channel buttons (if released via ETS).
When the man. button is pressed before
(LED lights), no bus telegrams are sent.
When the man. button is pressed again, the
LED goes out, and the bus telegrams are
sent again.
The ETS database is available at
www.theben.de.
Please refer to the KNX manual for detailed
functional descriptions.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Les actionneurs de commutation à 4 canaux de
la série MIX2 commutent les consommateurs
électriques (lampes)
Pour des charges de lampes élevées
Pour l‘utilisation dans les projets de construc-
tion (bureaux, bâtiments publics, hôtels, etc.)
Utilisation dans des locaux fermés et secs
seulement
Montage
Sur rails DIN (selon EN 60715)
Raccordement
Couper la tension
Fonctionnement manuel
Appuyer par ex. 1 x sur la touche de canal
C1 : le contact se ferme (LED allumée) ;
appuyer à nouveau sur la touche de canal :
le contact s‘ouvre
Touche man.
(doit être déverrouillée via ETS)
Les sorties peuvent être activées / dés
activées avec les touches de canaux
(si déverrouillées par le biais de l‘ETS).
Si la touche man. est enfoncée préalable-
ment (LED allumée), aucun télégramme de
bus n‘est exécuté.
Si la touche man. est enfoncée à nouveau,
la LED s‘allume et les télégrammes de bus
sont à nouveau exécutés.
La base de données ETS est disponible sous
www.theben.de.
Pour la description détaillée des fonctions, se
reporter au manuel KNX.
Uso conforme
Gli attuatori di commutazione a 4 canali della
serie MIX2 commutano le utenze elettriche
(lampade)
Per carichi di lampade maggiori
Per l‘impiego nell‘edilizia di grandi progetti
(edici con ufci, edici pubblici, hotel ecc.)
Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
Montaggio
su guida omega DIN (secondo EN 60715)
Collegamento
Disattivare la tensione
Comando manuale
ad es. premere 1 volta il tasto canale C1: il
contatto si chiude (LED acceso); premere
nuovamente il tasto canale: il contatto si apre
Tasto man.
(deve essere abilitato tramite ETS)
Le uscite possono essere accese/spente con i
tasti canale (se abilitate tramite ETS).
Se in precedenza viene premuto il tasto
man. (LED acceso), non vengono ese-
guiti telegrammi bus.
Se viene premuto nuovamente il tasto
man., il LED si spegne, i telegrammi bus
vengono nuovamente eseguiti.
La banca dati ETS si trova . www.theben.de
Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
Uso previsto
Los actuadores de conmutación de 4 canales de
la serie MIX2 conmutan consumidores eléctricos
(lámparas)
Para cargas de lámpara elevadas
Para el uso en la edicación (edicios de
ocinas, edicios públicos, hoteles, etc.)
Utilizar exclusivamente en espacios secos y
cerrados
Montaje
en rieles de perl de sombrero DIN (según
EN 60715)
Conexión
Desconectar la tensión
Manejo manual
P. ej., pulsar la tecla de canal C1 1 vez: el
contacto se cierra (el LED se enciende); volver
a pulsar la tecla de canal: el contacto se abre
Tecla man.
(tiene que haberse habilitado mediante el ETS)
Las salidas se pueden conectar y desconectar
con las teclas de canal (siempre y cuando
se hayan habilitado mediante el ETS).
Si se pulsa antes la tecla man. (el LED
se enciende), no se ejecutan los telegramas
de bus.
Si se pulsa de nuevo la tecla man., el LED
se apaga y los telegramas de bus se
vuelven a ejecutar.
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de. Consulte el manual KNX si
desea obtener una descripción detallada del
funcionamiento.
Utilização correcta
Os actuadores de comutação de 4 veis da
série MIX2 comutam consumidores ectricos
(lâmpadas)
Para cargas de lâmpadas mais elevadas
Para a utilização na construção (edifícios de
escritórios, edifícios públicos, hotéis, etc.)
Utilização apenas em espaços secos e
fechados
Montagem
num carril de xação DIN (conforme
EN 60715)
Ligação
Desligar a tensão
Operação manual
por ex., premir 1x a tecla do canal C1: o con-
tacto fecha (LED acende); premir a tecla do
canal novamente: o contacto abre
Tecla man.
(tem de estar disponível através do ETS)
As saídas podem ser ligadas/desligadas nas
teclas de canal (desde que o ETS esteja
desbloqueado).
Se a tecla man. for premida antes (LED
acende), não são realizados quaisquer
telegramas do barramento.
Se a tecla man. for premida novamente,
o LED acende e são novamente realizados
os telegramas de barramento.
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de.
Para descrições detalhadas das funções, use o
manual KNX.
DE
EN
FR
IT
ES
PT
307001 00 03.03.2014
RMG 4 I KNX
RME 4 I KNX
1
2
3
4
5
6
C3
-5T45
L N
RMG 4 I
man.
C1 C2 C3 C4
Set Phys Adr
C4
C1
3
7 8
4
9 10
5 6
C2
click
C1 C2
L N
3 4
N
L1
L2
5 6
C3 C4
7 8
9 10
KNX
C1 C2
L N
3 4
N
5 6
C3 C4
7 8
9 10
click
L1
L2
KNX bus module
Channel buttons C1-C4 and status LEDs
Manual button man. and status LED
Bus connection: Bear in mind polarity
Programming button and LED for physical address
Slider for locking the KNX bus module or the
cover (in the case of RME 4 I KNX)


Produkt Specifikationer

Mærke: Theben
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: RMG 4 I KNX

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Theben RMG 4 I KNX stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig