
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
Perigo de morte por choque eléctrico ou
• A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
• Antes da montagem/desmontagem activar a
• Interfaces de botão para entrada binária/
saída binária com 2 – 8 canais
• Podem ser integradas em caixas embutidas
com botões/interruptores convencionais
• Atribuição livre das funções interruptor/botão,
escurecer, estores, transmissor de valores
• 2 entradas NTC para a deteção da temperatu-
ra real (C3, C4; não com TA 2 S KNX); senso-
res utilizáveis: 9070191, 9070459, 9070321
• Entradas parametrizáveis como saídas para
a ligação de LEDs de sinais com I
• Com o ETS (Engineering Tool) é possível
selecionar os programas de aplicação, atribuir
os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
Tensão de barramento: 21–32 V CC
Corrente absorvida barramento KNX:
TA 2 S 10 mA (máx. 2 x LED à 3 mA)
TA 4 S 12,5 mA (máx. 4 x LED à 3 mA)
TA 6 S, TA 8 S 15 mA (máx. 6 ou 8 x LED à 3 mA)
No caso de utilização como entrada do botão:
TA 2 S, TA 4 S, TA 6 S, TA 8 S < 10 mA
Corrente de contacto: 0,5 mA (5 mA ponta)
Tipo de proteção: IP 20 conforme a EN 60529
Temperatura operacional: – 5 °C ... + 45 °C
Comprimento máx. do cabo: 30 m
Comprimento dos os de ligação: 25 cm
até ~ 3,6 V, nenhuma resistência em série
Modo de funcionamento: tipo 1 em conformida-
Tensão transitória de dimensionamento: 0,8 kV
Pode aceder ao banco de dados ETS em
Para descrições detalhadas das funções, use o
Danger de mort, risque d‘électrocution et
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
• Désactiver la tension réseau avant le monta-
• Interfaces pour boutons-poussoirs d'entrée /
de sortie binaire avec 2 – 8 canaux
• Elles peuvent être montées avec des
boutons-poussoirs / interrupteurs ordinaires
dans des boîtiers encastrés
• Affectation libre des fonctions interrupteur /
bouton-poussoir, variateur, store, commande
• 2 entrées NTC pour la détection de la tempé-
rature réelle (C3, C4 ; pas pour TA 2 S KNX) ;
capteurs utilisables : 9070191, 9070459,
• Entrées transformables en sorties pour le
raccordement de LED de signalement avec
• L'ETS (Engineering Tool) permet de sélection-
ner les programmes d'application, d'attribuer
les paramètres et les adresses spéciques et
de les transmettre à l'appareil
Caractéristiques techniques
Tension du bus : 21–32 V CC
Courant absorbé du bus KNX :
TA 2 S 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4 S 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6 S, TA 8 S 15 mA (max. 6 ou 8 x LED à 3 mA)
En cas d'utilisation comme entrée de bouton-
poussoir : TA 2 S, TA 4 S, TA 6 S, TA 8 S < 10 mA
Courant de contact : 0,5 mA (pointe de 5 mA)
Tension de sortie : 5 V CC
Indice de protection : IP 20 selon la norme
Classe de protection : III
Température de service : – 5 °C ... + 45 °C
Longueur de câble max. : 30 m
Longueur des câbles de raccordement : 25 cm
max. 1–3 mA (réglable), U
jusqu'à ~ 3,6 V, aucune résistance en série nécessaire
Fonctionnement : type 1 selon EN 60730-1
Tension assignée de tenue aux chocs : 0,8 kV
La base de données ETS est disponible à
l'adresse suivante www.theben.de.
Pour les descriptions détaillées des fonctions,
se reporter au manuel KNX.
Pericolo di morte per scosse elettriche o
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
• Prima del montaggio o dello smontaggio
scollegare la tensione di rete!
• Interfacce tasti con ingresso binario/uscita
• Installazione possibile con tasti/interruttori
convenzionali in scatole a incasso
• Assegnazione libera delle funzioni: inter-
ruttore/tasto, regolazione della luminosità,
veneziane, trasmettitore di valore
• 2 ingressi NTC per il rilevamento della
temperatura reale (C3, C4; non con TA 2 S
KNX); sensori utilizzabili: 9070191, 9070459,
• -Ingressi modicabili in uscite per il colle
gamento di segnali LED con I
• Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, asseg-
nare e trasmettere all'apparecchio i parametri
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
Assorbimento di corrente bus KNX:
TA 2 S 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4 S 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6 S, TA 8 S 15 mA (max. 6 o 8 x LED à 3 mA)
In caso di utilizzo come ingresso tasto:
TA 2 S, TA 4 S, TA 6 S, TA 8 S < 10 mA
Tensione di contatto: 5 V
Corrente di contatto: 0,5 mA (5 mA al massimo)
Tensione di uscita 5 V DC
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: III
Temperatura d'esercizio: – 5 °C ... + 45 °C
Lunghezza cavo max.: 30 m
Lunghezza li di collegamento: 25 cm
max. 1–3 mA (regolabile),
no a ~ 3,6 V, non è necessaria nessuna
Funzionamento: tipo 1 secondo EN 60730-1
Sovratensione transitoria nominale: 0,8 kV
La banca dati ETS si trova su www.theben.de.
Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
• Interfaces de pulsador de entradas/salidas
binarias con 2 – 8 canales
• Se pueden montar en cajas empotradas con
pulsadores/interruptores convencionales
• Asignación libre de las funciones interruptor/
pulsador, regulación de luz, persiana, trans-
• 2 entradas NTC para el registro de la tem-
peratura actual (C3, C4; no para TA 2 S KNX);
sensores empleados: 9070191, 9070459,
• Entradas se pueden congurar como salidas
para la conexión de LED de señalización con
• El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros
especícos y direcciones y transmitirlos al
Tensión de bus: 21–32 V CC
Consumo de corriente del bus KNX:
TA 2 S 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4 S 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6 S, TA 8 S 15 mA (max. 6 o 8 x LED à 3 mA)
Cuando se utiliza como entrada de pulsador:
TA 2 S, TA 4 S, TA 6 S, TA 8 S < 10 mA
Corriente de contacto: 0,5 mA (5 mA punta)
Tensión de salida: 5 V CC
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Temperatura de funcionamiento: – 5 °C ... + 45 °C
Longitud máx del cable: 30 m
Longitud de los hilos de conexión: 25 cm
hasta ~ 3,6 V, no requiere resistor adicional
Modo de acción: tipo 1 según EN 60730-1
Impulso de sobretensión admisible: 0,8 kV
Encontrará la base de datos ETS en
Consulte el manual KNX si desea obtener una
descripción detallada del funcionamiento.
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
• Binäreingang-/Binärausgang-Tasterschnitt-
stellen mit 2 – 8 Kanälen
• Sie können mit konventionellen Tastern/
Schaltern in Unterputzdosen eingebaut
• Freie Zuordnung der Funktionen Schalter/
Taster, Dimmen, Jalousie, Wertgeber
• 2 NTC-Eingänge für die Erfassung der Ist-
temperatur (C3, C4; nicht bei TA 2 S KNX);
verwendbare Sensoren: 9070191, 9070459,
• Eingänge umparametrierbar zu Ausgängen
für den Anschluss von Signal-LEDs mit
• Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
TA 2 S 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4 S 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6 S, TA 8 S 15 mA (max. 6 bzw. 8 x LED à 3 mA)
Bei Verwendung als Tastereingang:
TA 2 S, TA 4 S, TA 6 S, TA 8 S < 10 mA
Kontaktstrom: 0,5 mA (5 mA Spitze)
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Betriebstemperatur: – 5 °C ... + 45 °C
Länge Anschlussdrähte: 25 cm
max. 1–3 mA (einstellbar),
bis ~ 3,6 V, kein Vorwiderstand erforderlich
Wirkungsweise: Typ 1 gemäß EN 60730-1
Bemessungsstoßspannung: 0,8 kV
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen ver-
wenden Sie bitte das KNX-Handbuch.
Informations supplémentaires
Danger of death through electric shock or
• Installation should only be carried out by
professional electrician!
• Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
• Binary input / binary output push button
interface with 2 - 8 channels
• They can be installed with conventional but-
tons/switches in ush-mounted boxes
• Free allocation of the functions switches/
buttons, dim, blinds, valuator
• 2 NTC inputs for recording the actual tem-
perature (C3, C4; not for TA 2 S KNX); usable
sensors: 9070191, 9070459, 9070321
• Inputs can be parameterised to outputs for
the connection of signal LEDs with
• The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, to assign the
specic parameters and addresses, and to
transfer them to the device
Bus voltage KNX: 21–32 V DC,
TA 2 S 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4 S 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6 S, TA 8 S 15 mA (max. 6 or 8 x LED à 3 mA)
When used as push button input:
TA 2 S, TA 4 S, TA 6 S, TA 8 S < 10 mA
Contact current: 0.5 mA (5 mA peak value)
Protection rating: IP 20 in accordance with
Operating temperature: – 5 °C ... + 45 °C
Length connecting wires: 25 cm
max. 1–3 mA (adjustable),
to ~ 3.6 V, no series resistor required
Mode of operation: type 1 in according to
Rated impulse voltage: 0,8 kV
The ETS database is available at www.theben.de.
Please refer to the KNX manual for detailed