
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
Vor Montage/Demontage Netzspannung
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen das
• Die 4-fach Funk-Unterputz-Tasterschnittstelle
TU 4 S RF KNX entspricht EN 60669-2-1 bei
bestimmungsgemäßer Montage.
• 4 Binäreingänge für potenzialfreie Taster und
Meldekontakte sowie 1 Eingang für einen
Temperatursensor; über seitlichen Kabelver-
• Zubehör: Tastermodul 4-fach 9070806, Tem-
peratursensor UP 9070496, Temperatursen-
sor AP 9070459, Fußbodensensor 9070321,
• Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden.
Betriebsspannung: 230–240 V AC, 50–60 Hz
Standby Leistung min.: < 0,4 W
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Betriebstemperatur: – 5 °C ... + 45 °C
– Max. Kabellänge: 3 m (externe Eingänge)
– Länge Anschlussdrähte: 25 cm
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Anschlussquerschnitt: 4 mm
Abmessungen: 44,4 x 48,6 x 24,9 mm
Funkfrequenz: 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Reichweite Freifeld: bis zu 100 m
Hiermit erklärt die Theben AG, dass dieser Funkan-
lagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.theben.de/red-konformitaet
Danger of death through electric shock
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
• Please refer to the KNX manual for detailed
• The 4-way wireless ush-mounting push
button interface TU 4 S RF KNX complies with
EN 60669-2-1 if correctly installed.
• 4 binary inputs for potential-free push
buttons and signal contacts and 1 input for a
temperature sensor; connectable via lateral
• Accessories: push button module 4-way
9070806, temperature sensor UP 9070496,
temperature sensor AP 9070459, oor sensor
9070321, contact sensor 9070489.
• The ETS (Engineering Tool) is used to select
application programmes, to assign specic
parameters and addresses, and to transfer
Operating voltage: 230–240 V AC, 50–60 Hz
Standby output: min.: < 0,4 W
Protection class: II subject to correct installation
Operating temperature: – 5 °C ... + 45 °C
– Contact current: 0.5 mA
– Max. cable length: 3 m (external inputs)
– Length of connecting wires: 25 cm
Rated impulse withstand voltage: 4 kV
Connection cross-section: 4 mm
Dimensions: 44.4 x 48.6 x 24.9 mm
Radio frequency: 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Transmission power: < 10 mW
Range open eld: up to 100 m
Theben AG herewith declares that this type of radio
installation complies with Directive 2014/53/EU. The
complete text of the EU Declaration of Conformity is
available at the following Internet address:
www.theben.de/red-konformitaet
Danger de mort, risque d‘électrocution et
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
Désactiver la tension réseau avant le monta-
Pour la description détaillée des fonctions, se
• La quadruple interface radio de boutons-
poussoirs encastrée TU 4 S RF KNX répond
aux exigences de la norme EN 60669-2-1 en
• 4 entrées binaires pour boutons-poussoirs
sans potentiel et contacts de signalisati-
on ainsi qu‘1 entrée pour une sonde de
température ; raccordement possible par le
connecteur de câbles latéral.
• Accessoires : quadruple module de boutons-
poussoirs 9070806, sonde de température
encastrée 9070496, sonde de température
en applique 9070459, capteur de plancher
9070321, sonde de contact 9070489.
• L‘ETS (Engineering Tool) permet de sélection-
ner les programmes d‘application, d‘attribuer
les paramètres et les adresses spéciques et
de les transmettre à l‘appareil.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230–240 V AC, 50–60 Hz
Puissance en veille min. : < 0,4 W
Classe de protection : II en cas de mont. con-
Température de service : – 5 °C ... + 45 °C
– Tension de contact : 3,3 V
– Courant de contact : 0,5 mA
– Longueur de câble max. : 3 m (entrées ext.)
– Longueur des câbles de connexion : 25 cm
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Section de raccordement : 4 mm
Dimensions : 44,4 x 48,6 x 24,9 mm
Fréquence radio : 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Puissance d‘émission : < 10 mW
Portée en champ libre : jusqu‘à 100 m
Par la présente, Theben AG déclare que ce type de
système radio est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité
de l‘UE est disponible à l‘adresse Internet suivante :
www.theben.de/red-konformitaet
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
• Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
• L‘interfaccia a pulsante radio a 4 vie da
incasso TU 4 S RF KNX è conforme alla norma
EN 606691-2-1 se montata correttamente.
• 4 ingressi binari per pulsanti e contatti di
segnalazione privi di potenziale e 1 ingresso
per un sensore termico; collegabili tramite
connettore per cavo laterale.
• Accessori: modulo pulsanti a 4 vie 9070806,
sensore termico UP 9070496, sensore
termico AP 9070459, sensore a pavimento
9070321, sensore di contatto 907048.
• Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, asseg-
nare e trasmettere all‘apparecchio i parametri
Tensione d‘esercizio: 230–240 V AC, 50–60 Hz
Potenza in standby min.: < 0,4 W
Classe di protezione: II in caso di montaggio
Temperatura d‘esercizio: – 5 °C ... + 45 °C
– Tensione di contatto: 3,3 V
– Corrente di contatto: 0,5 mA
– Max. lunghezza cavo: 3 m (ingressi esterni)
– Lunghezza cavi di collegamento: 25 cm
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Sezione di collegamento: 4 mm
Dimensioni: 44,4 x 48,6 x 24,9 mm
Frequenza radio: 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Potenza di trasmissione: < 10 mA
Gamma campo libero: no a 100 m
Con la presente, Theben AG dichiara che questo tipo
di impianto radio è conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.theben.de/red-konformitaet
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
• Consulte el manual KNX si desea obtener una
descripción detallada del funcionamiento.
• La interfaz de pulsador por radio cuádruple
en caja empotrada TU 4 S RF KNX se ajusta
a la norma EN 606691-2-1 en cuanto al
montaje conforme a lo previsto.
• 4 entradas binarias para pulsadores libres de
potencial y contactos de advertencia y 1 ent-
rada para sensor de temperatura; conectable
a través de conector de cable lateral.
• Accesorios: módulo de pulsadores cuádruple
9070806, sensor de temperatura UP 9070496,
sensor de temperatura AP 9070459, sensor de
suelo 9070321, sensor de contacto 9070489.
• El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros
especícos y direcciones y transmitirlos al
Tensión de servicio: 230–240 V AC, 50–60 Hz
Potencia en standby mín.: < 0,4 W
Clase de protección: II en caso de montaje
Temperatura de funcionamiento:
– Tensión de contacto: 3,3 V
– Corriente de contacto: 0,5 mA
– Longitud de cable máxima: 3 m (entradas ext.)
– Longitud de los cables de conexión: 25 cm
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Sección de conexión: 4 mm
Dimensiones: 44,4 x 48,6 x 24,9 mm
Frecuencia de radio: 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Potencia de envío: < 10 mA
Campo libre de alcance: hasta 100 m
Theben AG declara expresamente que este tipo
de instalación radioeléctrica cumple la directiva
2014/53/CE. El texto completo de la declaración
de conformidad CE está disponible en la siguiente
www.theben.de/red-konformitaet
Perigo de morte por choque eléctrico ou
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
• Para descrições detalhadas das funções, use o
• A interface de botões remota embutida quá-
drupla TU 4 S RF KNX está em conformidade
com a norma EN 606691-2-1 em caso de
• Quatro entradas binárias para botões e
sinalizadores de contacto sem potencial
bem como uma entrada para um sensor de
temperatura; podem ser ligadas através de
um conector de cabos lateral.
• Acessórios: apalpador quádruplo 9070806,
sensor de temperatura UP 9070496, sensor
de temperatura AP 9070459, sensor de piso
9070321, contacto do sensor 9070489.
• Com a ETS (Engineering Tool) podem ser
selecionados os programas da aplicação,
atribuídos os parâmetros e endereços especí-
cos e efetuada a sua transferência para o
Tensão de serviço: 230–240 V AC, 50–60 Hz
Potência em standby mín.: < 0,4 W
Classe de proteção: II em caso de montag.
Temperatura operacional: – 5 °C ... + 45 °C
– Tensão de contacto: 3,3 V
– Corrente de contacto: 0,5 mA
– Comprimento máx. de cabo: 3 m (entradas ext.)
– Comprimento dos os de ligação: 25 cm
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Secção transversal de ligação: 4 mm
Dimensões: 44,4 x 48,6 x 24,9 mm
Radiofrequência: 868,3 MHz (KNX RF1.R)
Potência de envio: < 10 mA
Campo livre de alcance: até 100 m
A Theben AG declara pelo presente documento que
este tipo de instalação por rádio corresponde à
diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração
de conformidade UE encontra-se disponível nos
seguintes endereços da internet:
www.theben.de/red-konformitaet
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
For more information, see
Entsorgen Sie das Gerät getrennt
vom Hausmüll an einer ofziellen
Dispose of the appliance separately
from domestic waste at an ofcial
Éliminer l’appareil séparément des
ordures ménagères dans un point de
Smaltire l‘apparecchio separata-
mente dai riuti domestici presso un
centro di raccolta ufciale.
No deseche el aparato con la basura
doméstica, llévelo a un punto limpio
Eliminar o aparelho separadamente
do lixo doméstico num ponto de