Aquael Fan 2 Plus Manual

Aquael Vandfilter Fan 2 Plus

Læs gratis den danske manual til Aquael Fan 2 Plus (2 sider) i kategorien Vandfilter. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 32 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 16.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Aquael Fan 2 Plus, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
ΟΡΟΙ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ. Ο εξοπλισμός που αγοράσατε σχεδι-
άστηκε σύμφωνα με τα τρέχοντα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν
στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για την μακροπρόθεσμη και
ασφαλή του λειτουργία παρακαλούμε να διαβάσετε τους παρακάτω
όρους ασφαλείας:
1. Πριν από την εγκατάσταση και κάθε ενμεργοποίηση διαβάστε
προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης και την εγκατάστασης
(σχήμα A).
2. Ο εξοπλισμός είναι κατάλληλος για χρήση μόνο σε κλειστούς
μα B).
3. Ο εξοπλισμός μπορεί να τροφοδοτείται αποκλειστικά και μόνο
από ηλεκτρικό ρεύμα ονομαστικής τάσης που αναγράφεται
πάνω στον εξοπλισμό.
4. Ο εξοπλισμός που βρίσκεται έξω από το νερό δεν πρέπει να ει-
σάγεται σε ηλεκτρικό ρεύμα (σχήμα C).
5. Το καλώδιο τροφοδότησης μη απομονωμένο δεν μπορεί να
ανταλλάσσεται. Εάν το καλώδιο θα πάθει βλάβη, η συσκευή
γίνεται άχρηστη (σχήμα D).
6. Πριν να βάλετε το χέρι στο νερό πρέπει πάντα να βγάζετε από
το ρεύμα όλα τα μηχανήματα που βρίσκονται στο δοχείο (σχή-
μαE).
7. Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από τα παιδιά
σε ηλικία τουλάχιστον των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες
τις φυσικές δυνατότητες, τις νοητικές και τα άτομα χωρίς την
εμπειρία και τη γνωριμία του εξοπλισμού, εάν θα εξασφαλιστεί
η επιτήρηση ή οι οδηγίες όσον αφορά τη χρήση του εξοπλισμού
με ασφαλή τρόπο και κατανοητούς σχετικά με αυτό κινδύνους.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τον εξοπλισμό. Τα παιδιά δεν
θα πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τον εξοπλισμό χωρίς
την επιτήρηση (σχήμα F).
8. ΠΡΟΣΟΧΗ! Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να συνδεθεί με το
δίκτυο ηλεκτρικής ενέργειας με τον τρόπο που παρουσιάζονται
στο σχήμα G. Και, ναι, να τεντώσει το dangled ελεύθερα κάτω
από το τροφοδοτικό. Αυτό είναι για την αποφυγή δυνατό νερό
βλάβη εξουσία εφοδιασμού νερού σε περίπτωση συμπύκνωση
για την υποδοχή του σκάφους.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ. Η τοποθέτηση του φίλτρου εμφανίζεται στο εξώφυλλο. Η βάση (13) με βεντούζες
(12) επιτρέπουν το φίλτρο κρέμεται σε οποιοδήποτε επιθυμητό ύψος.
Ο σωλήνας (9) συνδέεται με μια πλευρά του πώματος αερισμού (15) και από την άλλη με τον έλεγχο του αερισμού
(10). Αυτό θα εξασφαλίσει αποτελεσματική αερισμό του νερού.
Ο αερισμός καθιστά την πιθανότητα ότι το φίλτρο έχει μια λειτουργία για να εμπλουτίσουν το διαχυτήρα νερού
στο διοξείδιο του άνθρακα.
Η λαβή (10) σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την απόδοση αερισμού.
Το καλύτερο αποτέλεσμα του φίλτρου επιτυγχάνεται όταν εμβαπτίζεται τουλάχιστον 3 cm [εκατοστόμετρa] κάτω
από το επίπεδο του νερού. Ως αποτέλεσμα της εξάτμισης του νερού, το επίπεδο του μειώνεται σταθερά. Θα πρέπει
να πάρετε μια τροπολογία για το σκοπό αυτό κατά την επιλογή του φίλτρου στερέωσης.
Χρησιμοποιώντας το ρυθμιστή ροής (4), υπάρχει ένα ευρύ πεδίο για την προσαρμογή της χωρητικότητας της
αντλίας και με δυνατότητα περιστροφής της εξόδου η οποία έχει τοποθετηθεί(7), το ρεύμα του νερού μπορεί να
ρυθμιστεί σε οποιαδήποτε κατεύθυνση. Τα φίλτρα FAN συν φίλτρα είναι εξοπλισμένα με μια άκρη σκηνοθεσία (8).
Για τα φίλτρα FAN plus ως πρόσθετο στοιχείο μπορείτε να εγκαταστήσετε καταιονισμού (14). Τοποθέτηση
Άρδευση: αντλώντας από την πρώτη σελίδα.
ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΤΟΙΧΕΊΟΥ ΦΊΛΤΡΟΥ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ. Για να καθαρίσετε το φίλτρο, τραβήξτε το φις από την
πρίζα.
Στη συνέχεια, αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση (13) και αφαιρέστε το από το ενυδρείο.
Για να αντικαταστήσετε το φίλτρο, αφαιρέστε το φίλτρο (1), πιέστε ελαφρά το δάχτυλό σας στις περιοχές που φαί-
νονται στο σχήμα, στη συνέχεια, ξεπλύνετε ή αντικαταστήστε την κασέτα.
Το φυσίγγιο φίλτρο είναι κατασκευασμένο από bezfenolowej σφουγγάρι, η οποία είναι η ανάπτυξη των βακτηρια-
κών καλλιεργειών, οιοποίες είναι υπεύθυνες για την απομάκρυνση των οργανικών ρύπων.
Τ φίλτρα της σειράς FAN plus οδηγούνται από ένα αδιάβροχο, σύγχρονο κινητήρα, το οποίο έχει χαμηλές απαι-
τήσεις συντήρησης. Ωστόσο, τουλάχιστον μια φορά το μήνα, αφαιρέστε το δοχείο (1) και το κάλυμμα του ρότορα
(16), αφαιρέστε το ρότορα (6) και καθαρό απαλά. Στη συνέχεια εφαρμόζεται το φίλτρο με την αντίστροφη σειρά.
Μετά την επιβολή του δρομέα (6) ο άξονας πρέπει να περιστραφεί χωρίς αντίσταση.
ΑΠΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΌΡΡΙΨΗ.
Τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν πρέπει να απορρί-
πτονται στα σκουπίδια. Επιλογή και κατάλληλη απόρριψη των αποβλήτων αυτών συμβάλλει στην προστασία του
περιβάλλοντος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παροχή εξοπλισμού που χρησιμοποιείται για να ορίσει τα σημεία
συλλογής, όπου θα γίνονται δεκτές χωρίς χρέωση. Οιπληροφορίες σχετικά με αυτό το προϊόν, επικοινωνήστε με
τις τοπικές αρχές ή το σημείο της αγοράς.
ΕΓΓΥΗΣΗ. Παρέχουμε εγγύηση για χρονικό διάστημα 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση
ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η εγγύηση καλύπτει μόνο τις ζημίες που προκλήθηκαν από υπαιτιότητα του κατα-
σκευαστή, που είναι ελαττωματικό σε υλικά ήσυναρμολόγησης λάθη, και δεν καλύπτει ζημιές που προκλήθηκαν
από το χρήστη, ως αποτέλεσμα της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής ήτο χρησιμοποιούν για άλλους σκοπούς
εκτός από την προβλεπόμενη χρήση του. Παρακαλούμε σημειώστε ότι οποιαδήποτε προσπάθεια να επαναλάβει
ή αφαίρεση του υλικού πέρα από το πεδίο εφαρμογής της κανονικής χρήσης και συντήρησης θα ακυρώσει την
εγγύηση!
Σε περίπτωση βλάβης πρέπει να αποστέλλονται μαζί με τη συμπληρωμένη κάρτα εγγύησης στη διεύθυνση του
πωλητή ή τον κατασκευαστή. Για να αναγνωρίσει μια εγγύηση από την ημερομηνία παραγωγής συμβατότητας που
αναγράφεται στο προϊόν με την ημερομηνία που αναγράφεται στην κάρτα εγγύησης. Αυτοί οι όροι και οι προϋπο-
θέσεις δεν αποκλείουν, περιορίζουν ή να αναστείλουν τα δικαιώματα του αγοραστή στο πλαίσιο της μη συμμόρφω-
σης. Η εγγύηση περιορίζεται στην επισκευή ή την αντικατάσταση της μονάδας αυτής καθαυτής. Δεν περιλαμβάνει
τις επιπτώσεις της απώλειας ή ζημίας σε οποιαδήποτε άλλα αντικείμενα.
HR INSTRUKCIJA RUKOVANJA
NAMJENA. Unutarni filtar serije FAN plus namjenjen je za prečišćavanje idodavanje kisionika uakvarijumima.
Oksigenacija vode odvija se putem:
intenzivni pokret vode na površini;
kapak za oksigenaciju (15);
dodatno kupljeni skupljač kondenzovane pare.
Filtri su tako projektirani da učinkovito rade ibudu laki za rukovanje.
UVIJETI BEZBJEDNOG KORTENJA. Kupljeni od Vas ure-
đaj je urađen suglasno aktuelnim sigurnosnim normama,
koji obavezuju ucijeloj Europskoj Uniji. Da bi ga koristili dugo
ibezbjedno molimo se ipoznati sne navedenim uslovima
bezbjednosti:
1. Prije instalacije isvokog pokretanja uraja treba točno
se upoznati sovom uputom rukovanja imonte (na cr-
težu A).
2. Uređaj je prilagođen za korištenje samo uzatvorenim
prostorijama iisključivo suglasno namjeni (na crtežu B).
3. Uraj može biti napajan isključivo s električke mreže
snaponom navedenim na uređaju.
4. Uraj, koji nije uvodi ne smije se uključivati uelektrički
mru (na crtežu C).
5. Kabel za napajanje ne može se zamijeniti. Ako je kabel
tećen, oprema postaje beskorisna (na crtežu D).
6. Prije stavljenja ruke uvodu uvijek isklju ite elektri ko na-
pajanje od svih uraja, koji se nalaze uakvarijumu (na
crtežu E).
7. Ova oprema se može koristiti od strane djece najmanje
talnim mogućnostima i ljudi s nedostatkom iskustva
iznanja, ako će biti osiguran nadzor ili uput ukorištenje
opreme na siguran način iće razumijeti opasnosti. Djeca
ne bi trebalo se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne bi
trebala čistiti iodržavati održavati opremu (na crtežu F).
8. POZOR! Napojnikabltrebapriklju iti uelektri kumru na
napajaa. To ćesprije itieventualnoukvašenjenapaja avo-
dom uslu ajunjenekondenzacije na priklju nom kablu.
MONTA IPODEŠAVANJE. Način pričvršćavanja filtra prikazan je na glavnoj stranici. Podloška (13) zajedno
svakuum zakačaljkama (12) koje omogućuju kačenje filtera na dovoljnoj visini.
Cijevku (9) treba spojiti s jedne strane s kapakom za oksigenaciju (15) as druge strane s regulatorim za oksigena-
ciju (10). To će garantovati učinkovitu oksigenaciju vode.
Mogućnost oksigenacije djeluje tako da filter ima fukciju dyfuzora za obogaćavanje vode ugljičnim dioksidom.
Dugme (10) omogućuje podešavanje učinkovitosti oksigenacije.
Najboji efekat rada filtera dobija se na nivou najmanje 3 cm ispod nivoa vode. Obzirom na isparavanje vode, njen
nivo se smanjuje stalno. Treba viditi računa opoboljšavanju tog efekta prilikom izbora visine na kojij će biti mon-
tiran filter.
Pomoću regulatora protoka (4), postoji mogućnost šireg podešavanja učinkovitosti pumpe azahvaljujući rota-
cionom izlazu (7), struju vode može se namjestiti udovoljnom pravcu. Filteri FAN plus snabdeni su upodešavan
kraj (8).
Za filtre FAN plus – kao dadatni elementmože da se montira iskupljač kondenzovane pare (14). Nin montaże
skupljača: prema crtežu na naslovnoj stranici.
ZAMJENA ULOŠKA ZA FILTRACIJU, ODAVANJE. Prije prečišćavanja filtera izvaditi utikač iż utičnice.
Nakon toga skunuti cijeli fileter s podloške (13) iizvaditi iż akvarijuma.
Da zamjenio filter treba skinuti s filtera kučište (1), lako natiskajući ga umjestima prikazanim na crtežu inakon
toga zamjeniti uložak.
Uložak za filtraciju izrađen je od bezfenolne spužve, na kojoj nastupa razvoj bakteria, odgovornih za odstranja-
vanje organskih zagađenosti.
Filter serije FAN plus snabdene su uvodootporan sinhronan motor, koji nema velikih zahtjeva za konservaciju.
Ipak najmanje jedamput mjesečno teba skuniti kučište (1) anakon toga poklopac rotorne komore (16), izvaditi
rotor (6) ilagano ga prečistiti. Nakon toga treba staviti filter obratnim redom.
Nakon stavljenja rotora (6) na osovinu, rotor treba da se obraća bez prepreka.
DEMONTAŽA IUNIŠTAVANJE.
Potrošenu elektroopremu i računarnu opremu ne smije se bacati u smeće.
Prebrana iiispravna utilizacija takvih otpada pridonosi zaštiti okoliša. Korisnik je odgovoran za dostavu potrošene
opreme umjesto skupljana otpada, gdje oprema će biti primljena besplatno. Informaciju ootakvim mjestima se
može naći kod nadležnih lokalnih vlasti ili na prodajnim mjestima.
UVIJETI JAMSTVA. Proizvođač daje 24 mjesečni period jamstva, računaji od datuma kupovine. Jamstvo važi
na području cijele Europske unije. Jamstvo obuhvaća mane, koje sus e pojavile grješkom proizvođača tj. mane
materijala ili montaże, ne obuhvaća kvarove nastale grješkom korisnika ili zbog nenadležnog rukovanja uređajem
ili korišćenjem ne odgovarajućim namjeni. Opaska: bilokoji pokušaji prerađivanja ili demontaże opreme, koje pre-
vazilaze okvir normalnog korišćenja iodržavanja uređaja, prouzrokuju zagubu jamstva!
Uslučaju konstatacije neispravnog rada uređaja treba ga poslati zajedno s popunjenom jamstvenim listom
prodavcu ili proizvođaču. Uvijet priznanja jamstva jeste suglasnost datuma proizvodnje upisanog na proizvodu
sdatumom s jamstvenog lista. Ovi uvijeti ne isključuju, ne ograničavaju niti ne suspenduju prava potrošača, koja
proizilaze s nesuglasnosti robe s ugovorom. Jamstvo je ograničeno samo do opravke ili zamjene samog uređaja.
Ne obuhvaća gubitka ili šteta nastali na drugim objektima.
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RENDELTETÉS. AFAN plus típussorozatba tartozó akváriumi szűrőszivattyúk az akvárium vizének tisztítására és
gdúsítására szolgálnak. Avíz levegőztetésének több dja is van:
intenzív vízmozgatás az felszínén;
a(15) léginjektoron át;
apótlólag vásárolt esőztető berendezéssel.
Aszűrőszivattyúk működése igen hatékony, kezelésük pedig még akezdő akvaristák számára is egyszerű.
A BIZTONSAGOS HASZNALAT FELTETELEI. Az On altal
megvasarolt berendezes az Europai Unio teruleten jelenleg
ervenyes biztonsagi szabvanyok kovetelmenyeinek megfelelően
keszult. Atartos es biztonsagos hasznalata erdekeben kerjuk, is-
merkedjen meg az alabbi biztonsagi feltetelekkel:
1. Aberendezés felszerese és minden egyes üzembe helyezése
előtt pontosan meg kell ismerkedni ajelen haszlati és szere-
si útmutatóval (Ábra.A).
2. Aberendezés csun zárt helyigekben és kilag arendel-
tenek megfelelő célokra használha (Ábra. B).
3. A berendes csak arajta felntetett névleges fesltgű
elektromos házatl üzemeltethe.
4. Amikor aberendezés nincs zbe merítve, nem szabad rácsatla-
koztatni az elektromos házatra (Ábra. C).
5. A levalaszthatatlan tapvezeteket nem szabad kicserelni. Ha
ez avezetek megserult, aberendezes hasznalhatatlanna valik
(Ábra. D).
6. Miett kezevel a vizbe nyulna, kerjuk valassza le az
akvariumban levő minden berendezest avillamos halozatrol
(Ábra. E).
7. Ezt aberendezest alegalabb 8. eletevuket betoltott gyermekek
vagy testi, szellemi lehetősegeikben korlatozott szemelyek,
vagy tapasztalatlan es aberendezest nem ismerő szemelyek
csak akkor hasznalhatjak, p1-ha biztositva van a felugyeletuk,
vagy a berendezes biztonsagos hasznalatara vonatkozo
tajekoztatas, melynek soran megertettek a vele kapcsolatos
veszelyeket. A gyermekeknek a berendezessel nem szabad
jatszaniuk. Aberendezes tisztitasat es karbantartasat gyerme-
kek nem vegezhetik felugyelet nelkul (Ábra.F).
8. FIGYELEM! Atapvezeteket az elektromos halozathoz aG. abran
lathato modon kell csatlakoztatni, ugy, hogy avezetek egy
resze szabadon logjon atapegyseg ala. Ennek celja az, hogy
megakadalyozza a tapegyseg esetleges elarasztasat olyan
esetben, amikor vizcseppek peregnek le atapvezetek menten.
SZERELÉS ÉS SZABÁLYOZÁS. Asrő elhelyezését az akváriumban acímoldalon látható rajz mutatja. A(13) alj-
zat a(12) szívókorongokkal együtt, lehetővé teszi aszűrő egyszerű és gyors rögzítését, mégpedig aszükségnek
megfelelő magasságban.
A(9) tömlő egyik végét a(15) léginjektorra, amásikat pedig a(10) levegőztető szabályozóhoz kell csatlakoztatni.
Ezáltal az akvárium vize hatékonyan levegőztethető lesz.
Aszűhasznos funkciója avíz CO2-vel való sítása, a(9) tömlőnek egy széndioxid forráshoz való csatlakoztatása
révén.
A(10) szabályozó forgatógombjával alevegőztetés intenzitása szabályozható.
Aszűrő alegjobb hatásfokkal működik, p1-ha legabb 3 cm-nyire lemerítjük avízszint alá. Kérjük, aszűrő beszeresi
magasságának megállapításakor gondoljon arra, hogy arols vetkeztében avízszint állandóan csökkenni fog.
A(4) szabályozóval aszűrő áramlási intenzitása széles határok között szabályozható, a(7) kimenet forgatható
felerősítésének köszönhetően pedig avízsugár tetszőleges irányba állítható. Még egy lehetőséget ad aFAN plus
sűrők (8) vízsugár terelője.
AFAN plus szűrőkhöz – kiegészítő szerelvényként – felszerelhető egy (15) esőztető is. Ennek felszerelési módja
acímoldali rajzon látható.
SZŰRŐBETÉT CSERE, KARBANTARTÁS. Aszűrő megtisztása céljából először iszza ki avillás dugót ahálózati
csatlakozól. Ezután az egész srőt egy könnyed mozdulattal leemelheti a(13) aljzatl és kiveheti az akvá-
riumból.
Aszűrőbetét cseréje céljából kérjük vegye le az (1) tartályt asrőről, két ujjal az itteni rajzon mutatott helyeken
történő enyhe megnyomással. Ekkor abet kiöblíthető vagy kicserélhető.
Aszűrőbetét fenolmentes szivacsból készült, melyen künösen könnyen és gyorsan fejlődnek aszerves vízszeny-
nyeződést eltávolító baktériumkultúrák.
AFAN plus sorozatú szűrő-szivattyúkat vízhatlan szinkronmotor hajtja, melynek karbantarsa nem nagy gond.
Havonta legalább egyszer kérjük vegye le az (1) szűrőtartályt és a(16) szivattyúfedelet, vegye ki a(6) forgórészt,
óvatosan tisztítsa meg aforgórészt és az (5) szivattyútestben aforgórész fészkét. Ezután aszűrőszivattyú fordí-
tott sorrendben összeszerelhető. A(6) forgórészt atengelyre visszahelyezve, annak könnyedén, ellenállás nélkül
kell forognia.
KISELEJTEZÉS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS.
Az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékeket aháztar-
tási szemétbe nem szabad kidobni. Az ilyen pusú hulladékok elkülönített gyűjtése és helyes újrahasznosítása
hozzájárul atermészetes rnyezet érkeinek védelméhez. Afelhasznáfelel az elhasznált készüléknek egy
speciális gyűjtőhelyre való elviteléért, ahol azt térítésmentesen átveszik. Az ilyen gyűjtőhelyről információ nyer-
hető ahelyi önkormányzati szerveknél vagy az eladás helyén.
GARANCIAFELTÉTELEK. Agyár asárlástól számított 24 napos garanciát biztosít. A garancia kiterjed
agyártó hibájából felmerülő meghibásodásokra, azaz aszerelési és anyaghibákra, de nem vonatkozik afelhasz-
náló hibájából keletkezett, anem megfelelő kezelésből vagy aberendezésnek arendeltetésétől eltérő más hasz-
nálatából keletkezett meghibásodásokra.
Figyelem: aberendezésen bármilyen változtatás vagy aszétszerelés megkísérlése nem minősül normális haszná-
latnak vagy karbantartásnak, és az ilyenek agarancia elvesztését okozzák!
Ha aberendezés működésének helytelenségét észleli, kérjük küldje el aberendezést az eladó által kitöltött
garancialevéllel együtt – agyártó vagy az eladó címére. Agarancia elismerésének feltétele aterméken feltünte-
tett és agarancialevélre beírt gyártási idők azonossága. Olyan esetben, p1-ha az áru nem felel meg aszerződésnek,
ajelen feltételek nem zárják ki, nem korlátozzák és nem függesztik fel aVevő e tényből adó jogait.
NL GEBRUIKSAANWIJZING
DOEL. De binnenfilters van de serie FAN plus zijn bestemd voor de reiniging en beluchting van water in aquaria.
De zuurstofverrijking van het water vindt plaats door:
intensieve beweging van het water bij de waterspiegel;
beluchtingsstuk (15);
apart gekochte regenkop.
De filters zijn zo ontworpen dat ze effectief werken en makkelijk te bedienen zijn.
GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN. Het door ugekochte toestel werd
volgens de in de Europese Unie geldende veiligheidsnormen
vervaardigd. Om van langdurig en veilig gebruik van dit toestel
te genieten gelieve volgende veiligheidsvoorwaarden waar te
nemen:
1. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat uhet apparaat
installeert en opstaart (afb. A).
2. Het toestel is geschikt voor gebruik enkel in gesloten ruimten
en enkel conform zijn bestemming (afb. B).
3. Het toestel mag aangesloten worden enkel aan elektrisch net
met stroomspanning zoals op het toestel aangeduid.
4. Het toestel niet aan elektrisch net aansluiten indien het zich
buiten water bevindt (afb. C).
5. De stroomkabel, die niet is los te koppelen, kan niet worden
vervangen. In geval de kabel beschadigd raakt, is het gehele
apparaat onbruikbaar (afb. D).
6. Voordat ude hand in het water steekt, schakel altijd alle toes-
tellen van de elektrische voeding uit die zich in het water bev-
inden (afb. E).
7. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
gelijkheden evenals door personen zonder ervaring en kennis
van het apparaat, echter dienen deze personen wel onder
toezicht te staan of dienen er instructies te worden verleend
met betrekking tot een veilig gebruik en over de eventuele
bijbehorende risico's. Kinderen dienen niet te spelen met het
apparaat en zij dienen tevens niet zonder toezicht het apparaat
schoon te maken of te reinigen (afb. F).
8. LET OP! De stroomtoevoerkabel aan het elektrische net aanslu-
iten zoals op afb. G weergegeven zodat hij onder de netadapter
vrij hangt. Het voorkomt eventuele overstroming van de voed-
ing ingeval van condensatie op de stroomkabel.
MONTAGE EN AFSTELLING. De montage van het filter wordt getoond op de voorpagina. De houder (13) en zuig-
nappen (12) zorgen ervoor dat het filter op een willekeurige hoogte opgehangen kan worden.
De slang (9) dient met de ene kant aan de beluchtingsstuk (15) te worden aangesloten, en met de andere kant aan
de zuurstofregelaar (10). Dit zorgt voor effectieve beluchting van het water.
De beluchtingsmogelijkheid zorgt ervoor dat het filter de functie heeft van verstuiver voor het verrijken van het
water met kooldioxide.
De draaiknop (10) maakt het mogelijk om de beluchting te regelen.
Het filter functioneert het best wanneer het zich tenminste 3 cm onder het waterniveau bevindt. Als gevolg van
het verdampen van het water wordt het niveau steeds lager. Denk hieraan bij de keuze van de montagehoogte
van het filter.
Met behulp van de doorstroomregelaar (4) bestaat de mogelijkheid de doorstroomsnelheid van de pomp uitgeb-
reid af te stellen, en dankzij de draaibaar gemonteerde uitgang (7) kan de waterstraal afgesteld worden in de
richting naar wens. FAN plus filters zijn voorzien van een richtstuk (8).
Bij FAN plus filters kan als extra element een regenkop (14) worden geïnstalleerd. De regenkop dient te worden
gemonteerd volgens de tekening op de voorpagina.
VERVANGING VAN HET FILTERELEMENT, ONDERHOUD. Om het filter te reinigen dient de stekker uit het stop-
contact gehaald te worden.
Haal vervolgens het hele filter uit de houder (13) en haal het uit het aquarium.
Om het filterelement te vervangen dient het filterhuis (1) van het filter gehaald te worden door licht met uw ving-
ers op de op de tekening aangegeven plaatsen te drukken. Spoel het filterelement vervolgens af of vervang het.
Het filterelement is gemaakt van fenolvrije spons, waarop zich bacterieculturen ontwikkelen die zorgen voor het
verwijderen van organische verontreiniging.
Filters van de FAN plus serie worden aangedreven door een waterdicht, synchronisch motortje dat niet veel
onderhoud nodig heeft. Eens per maand dient echter het filterhuis verwijderd te worden en de deksel van de
rotorruimte (16) afgenomen te worden. Haal de rotor (6) eruit en reinig deze voorzichtig. Zet het filter weer in
omgekeerde volgorde in elkaar.
Nadat de rotor (6) op de as is gezet, dient deze zonder weerstand te draaien.
DEMONTAGE EN VERWIJDERING.
Gooi gebruikte elektronische en elektrische apparatuur niet in de vuilnis-
bak. Sorteren en het juist verwerken van dit soort afval zorgt ervoor dat het milieu beschermd wordt. De gebruiker
is ervoor aansprakelijk om de gebruikte apparatuur af te leveren bij een hiervoor gespecialiseerd verzamelpunt,
waar deze gratis in ontvangst wordt genomen. Informatie over deze punten is verkrijgbaar bij de lokale autoritei-
ten of het verkoopspunt.
GARANTIEVOORWAARDEN. De producent geeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop. De garantie
geldt binnen de Europese Unie. De garantie dekt uitsluitend beschadigingen die ontstaan zijn door schuld van de
producent, d.w.z. materiaaldefecten of montagefouten. Deze omvat geen beschadigingen die ontstaan zijn door
schuld van de gebruiker als gevolg van onjuiste behandeling van het apparaat of gebruik in strijd met het doel
ervan. Let op: alle pogingen tot bewerking of demontage van het apparaat die niet onder normaal gebruik en
onderhoud vallen, zorgt voor verlies van de garantie!
Wanneer uconstateert dat het apparaat niet goed werkt, dient uhet met het ingevulde garantiebewijs naar het
adres van de verkoper of producent te sturen. Voorwaarde voor erkenning van de garantie is het overeenkomen
van de productiedatum op het product met de datum op het garantiebewijs. De rechten van de koper die voort-
vloeien uit discrepantie van het product met de overeenkomst worden niet uitgesloten, beperkt of opgeschort
door deze voorwaarden. De garantie beperkt zich uitsluitend tot de reparatie of vervanging van het apparaat zelf.
Zij dekt de gevolgen van verlies of vernieling van wat voor andere objecten dan ook niet.
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
DESTINAÇÃO. Os filtros externos da série FAN plus destinam-se à limpeza e arejamento da água em aquários.
Aoxigenação da água realiza-se através:
do movimento intensivo da água junto à superfície;
do capuz de arejamento (15);
do aparelho de regar comprado adicionalmente.
Os filtros foram projetados de maneira aserem eficazes no trabalho e fáceis no serviço.
CONDICOES DE USO SEGURO. Oaparelho que acabam de com-
prar foi elaborado de harmonia com as atuais normas de seguraca
vigentes no territorio da Uniao Europeia. Para assegurar seu uso
duravel e seguro, por favor leiam as condicoes de uso seguro ase-
guir:
1. Antes da instalação e de cada posta em marcha do aparelho
énecessário tomar conhecimento detalhado do presente ma-
nual de uso emontagem (Fig.A).
2. Oaparelho foi adaptado para uso unicamente em locais fecha-
dos eunicamente de acordo com asua destinaçao (Fig. B).
3. Oaparelho pode ser alimentado unicamente através da rede
elétrica com voltagem nominal indicada no aparelho.
4. Nao se deve ligar arede elétrica oaparelho que permanece fora
da água (Fig.C).
5. Cabo de alimentacao amovivel nao pode ser trocado. Caso
ocabo for danificado, oequipamento torna-se inutil (fig. D).
6. Antes de introduzir amao na agua, e sempre necessario desli-
gar da rede todos os aparelhos que se encontram no recipiente
(Fig. E).
7. Opresente aparelho pode ser usado por criancas de pelo menos
8anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, mentais
reduzidas e por pessoas sem experiencia ou conhecimento do
aparelho so no caso quando for assegurada asupervisao ou
preendidos os perigos relacionados com esse uso. As criancas
nao devem brincar com oaparelho. Alimpeza do aparelho
easua conservacao nao deveriam ser feitas por criancas sem
supervisao (Fig. F).
8. ATENCAO! Ocabo alimentator de energia electrica devera ser
ligado arede de maneira apresentada no desenho n° G de for-
ma que ofragmento do cabo esteja suspenso livremente por
baixo do alimentador. Aquilo tem como finalidade evitar que
oalimentador seja eventualmente coberto de agua caso ela se
condenser no cabo de conexao.
MONTAGEM E REGULAÇÃO. Amaneira de montar ofiltro foi mostrada no frontispício. Odescanço (13) junto com
copos de sucção (12) possibilitam suspender ofiltro na altura escolhida.
Deve-se juntar otubo (9) de um lado com ocapuz de arejamento (15) e do outro com oregulador de arejamento
(10), oque assegura um arejamento eficaz da água.
Apossibilidade de arejar faz com que ofiltro possua uma função de difusor para enriquecer aágua em bióxido
de carbónio.
Obotão (10) permite regular orendimento do arejamento.
Omelhor efeito do funcionamento do filtro será obtido ao submergí-lo pelo menos 3 cm debaixo da superfície da
água. Em consequência da evaporação da água, oseu nível baixa constantemente. Tem que se tomar em conside-
ração esse efeito ao escolher aaltura de montagem do filtro.
Com ajuda do regulador do fluxo (4), é possível regular amplamente acapacidade da bomba, e graças à saída
fixada de maneira rotativa, (7), pode-se dirigir ofluxo de água na direção escolhida. Os filtros FAN plus estão
equipados com uma ponta de direção (8).
Aos filtros FAN plus é possível instalar como elemento adicional um aparelho de regar (14). Amaneira de
montar oaparelho de regar: segundo odesenho no frontispício.
TROCA DO CARTUCHO DE FILTRAGEM, MANUTENÇÃO. Para limpar ofiltro, é necessário retirar oplugue da
tomada elétrica.
Depois deve-se retirar todo ofiltro do descanço (13) e retirá-lo do aquário.
Para trocar ocartucho de filtragem, é necessário retirar orecipiente do filtro (1) pressionando delicadamente com
os dedos nos lugares indicados no desenho, depois lavar ou trocar ocartucho.
Ocartucho de filtragem é feito de uma esponja sem fenol, na qual tem lugar ocrescimento de culturas de bactérias
responsáveis pela eliminação de contaminação orgánica.
Os filtros da série FAN plus são acionados por um motor sincrónico à prova d’água que possui poucas exigências de
conservação. Mas pelo menos uma vez por mês é necessário retirar orecipiente (1) e atampa da câmara do rotor
(16), retirar orotor (6) e limpá-lo delicadamente. Depois deve-se montar ofiltro em ordem inverso.
Depois de colocar orotor (6) no eixo, ele deveria girar sem obstáculos.
DESMONTAGEM E CASSAÇÃO.
Oequipamento elétrico e eletrónico usado não deve ser deitado fora no lixo.
Oselecionamento eautilização regrada desse tipo de lixo contribui para aproteção do meio ambiente. Ousuário
é responsável pelo fornecimento do equipamento usado para um ecoponto de coleta especializado, onde ele será
aceite gratuitamente. É possível obter informações sobre tal ecoponto junto aautoridades locais ou no local de
compra.
CONDIÇÕES DE GARANTIA. Oprodutor outorga uma garantia pelo período de 24 meses acontar desde adata da
compra. Agarantia é vigente no território da União Europeia. Agarantia abrange unicamente danos ocorridos por
culpa do produtor, ou seja defeitos nos materiais ou falhas de montagem, e não abrange danos ocorridos por culpa
do usuário, por motivo do mau manejo do equipamento ou do seu uso para fins incompatíveis com sua finalidade.
Nota: quaisquer tentativas de adaptação ou desmontagem do equipamento que excedam oseu uso econservação
normais ocasionam aperda da garantia.
Caso se verifique ofuncionamento irregular do equipamento, é necessário enviá-lo junto com aficha de garantia
preenchida para oendereço do vendedor ou do produtor. Secondão do reconhecimento da garantia acom-
patibilidade da data de produção gravada no produto com adata inscrita na ficha de garantia. As presentes con-
dições não excluem, não limitam nem suspendem os direitos do comprador que resultam da incompatibilidade
da mercadoria com ocontrato. Agarantia selimitada exclusivamente à reparação ou substituição do próprio
aparelho. Não abrange efeitos da perda ou da danificação de quaisquer outros objetos.
RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
DESTINAŢIE. Filtrele exterioare din seria FAN plus sunt destinate pentru curățarea și aerarea apei din acvariu.
Oxigenarea apei se face prin:
circulația intensă aapei la suprafață;
capac de aerare (15);
aspersoare achiziționate în plus.
Filtrele sunt concepute pentru afi eficace în funcționare, șior de utilizat.
CONDIŢII DE FOLOSIRE IN SIGURANŢĂ. Dispozitivul
achiziționat de dvs. a fost realizat în conformitate cu
standardele de siguranță actuale aplicabile în Uniunea
Europea. Pentru utilizarea pe termen lung și în condiții de
siguranță, citi urtoarele condii de siguranță.
1. Înainte de instalare și de fiecare pornire adispozitivului, citi cu
atenție acest manual de instruiuni și montaj (figura A).
2. Dispozitivul este destinat utilizării numai în spații închise și nu-
mai conform destiniei (figura B).
3. Dispozitivul poate fi alimentat numai de la rețea cu tensiunea
nominaspecifica pe dispozitiv.
4. Dispozitivul aflat în afara apei nu trebuie conectat la rețea (fi-
gura C).
5. Cablul de alimentare, nedeconectabil, nu poate fi inlocuit. Da
cablul se va deteriora, echipamentul devine nefolosibil (figu-
raD).
6. Înainte de plasarea inii în apă, întotdeauna trebuie
deconectați de la rețeaua electrică toate dispozitivele aflate în
rezervor (figura E).
7. Prezentul dispozitiv poate fi utilizat de copii cu varsta de peste
8 ani sau de către persoanele cu capaciți fizice sau mentale
nosc dispozitivul, numai in cazul cand sunt supravegheate sau
au fost instruite referitor la utilizarea in siguraă adispoziti-
vului, și au fost informate și au ințeles riscul, legat de utilizarea
dispozitivului. Copii nu ar trebui se joace cu echipament.
Operații de curățare și intreținere nu pot fi efectuate de copii,
mași supraveghere (figura F).
8. ATENŢIE! Cablul de alimentare trebuie să fie conectat la rețeaua
de energie electrică in modul prezentat in figura G. in a fel in-
cat, să se intin liber sub sursa de alimentare. Acest lucru este
de apreveni posibil apa daune apa de alimentare de putere in
caz de condens pe conectorul de bord.
MONTAJ ȘI REGLARE. Montarea filtrului este afișape pagina de însoțire. Baza (13), cu ventuze (12) permite
atârnarea filtrului la orice înălțimea dorită.
Tubul (9) trebuie conectat la oparte aaerare capac (15) și pe de altă parte, cu control de aerare (10). Acest lucru
va asigura aerarea eficientă aapei.
Aerarea face posibil ca filtrul să aibăe ofuncție de îmbogățire adifuzorului de apă în dioxid de carbon.
Manivela (10) vă permite să reglați eficienţa de aerare.
Cel mai bun efect al filtrului se obține atunci când este cufundat cel puțin 3 cm sub nivelul apei. Ca urmare aeva-
porării apei, nivelul u scade în mod constant. Trebuie să amintiţi de selectarea înălţimii de montare afiltrului.
Folosind regulatorul de flux (4), există ogamă largă de ajustare acapacității pompei și de rotire aţevei de eva-
cuare fixate(7), fluxul de apoate fi stabiliîn orice direcție. Filtrele FAN Plus sunt echipate cu un capac de
direcţionare (8).
Pentru filtrele FAN plus – ca element suplimentar– Puteți instala aspersoare (14). Montarea de irigare: de desen
pe pagina principală.
ÎNCOLUIREA FILTRULUI DIN INTERIOR, CONSERWARE. Pentru acurăța filtrul, scoateți ștecherul din priză.
Apoi, scoateți filtrul de pe suport (13) și scoateți-l din acvariu.
Pentru aînlocui cartușul filtrului, scoateți cartușul de filtru (1), apăsați or degetul în zonele indicate în figură,
apoi clătiți sau înlocuiți cartușul.
Cartușul filtrant este confecționat din burete fără fenol, care este de dezvoltare aculturilor bacteriene, care sunt
responsabile pentru îndepărtarea poluanților organici.
Filtrele din seria FAN plus sunt acționate de un motor sincron rezistent la apa, care are necesită oîntreținere redu-
să. Cu toate acestea, cel puțin odată pe lună, scoateți recipientul (1) și capacul rotorului (16), îndepărtați rotorul
(6) și curățați-l ușor. Apoi se aplică filtrul în ordine inversă.
După așezarea rotorului (6) pe axul ar trebui să se întoarcă, fără rezistență.
DEMONTARE ȘI CASARE.
Deșeurile de echipamente electrice și electronice nu trebuie aruncate în coșul de
gunoi. Selectarea și eliminarea corespunzătoare aacestor deșeuri contribuie la protecția mediului. Utilizatorul
este responsabil pentru furnizarea de echipamente utilizate la punctele de colectare desemnate, unde vor fi
acceptate gratuit. Informațiile de pe acest articol, rugăm să contacti autoritățile locale sau de la punctul
de achiziționare.
CONDIŢII DE GARANŢIE. Oferim ogaraie pentru operioadă de 24 luni de la data achiziționării. Această garanție
se aplică în Uniunea Europeană. Garanția acoperă numai daunele cauzate de vina producătorului, care este defect
în erori materiale sau de asamblare, și nu acoperă daunele cauzate de utilizator, ca urmare amanipulării neco-
respunzătoare adispozitivului sau folosi pentru alte scopuri decât utilizarea prevăzută. ATENŢIE: orice încercare
de modificare sau îndepărtarea aaparatului dincolo de sfera de utilizare normală și întreținere duce la pierderea
garanției!
În caz de defecțiuni trebuie să fie trimise, împreună cu certificatul de garanție completat la adresa de vântor sau
producător. În scopul de arecunoaște ogaranție de compatibilitate data de producție tirită pe produs cu data
înscrisă pe certificatul de garanție. Acești termeni și condiții nu exclud, limitează sau suspendă drepturile cumpă-
rătorului care rezultă din neconformitatea mărfii cu contractul. Garanția este limitată la repararea sau înlocuirea
unității în sine. Aceasta nu include efectele de pierdere sau deteriorare aaltor obiecte.
SE BRUKSANVISNING
SYFTE. FAN plus innerfilter är avsedda att rengöra och lufta akvarievatten. Luftningen kan åstadkommas genom:
Intensiv rörelse på vattenytan;
Luftuttag (15);
En sprinkler som köps separat.
Filtren har utformats för att vara effektiva och lätta att sköta även för en nybörjare inom akvariehobbyn.
SAKERHETSFORESKRIFTER VID ANVANDNING. Den inkopta an-
ordningen har tillverkats enligt gallande EUsakerhetsstandarder.
For lang och saker anvandning var vanlig och las sakerhetsanvis-
ningar nedan:
1. Läs noga igenom bruksanvisningen och installationsanvisning-
en innan apparaten installeras och varje gång den tas ibruk
(figur A).
2. Anordningen ar avsedd for inomhusbruk och far anvandas en-
dast enligt inom avsett anvandningsomrade (figur B).
3. Anordningens far anslutas endast till elnatet med samma no-
minell spanning som anges pa anordningen.
4. Anslut inte anordningen till elnatet om den inte finns ivatten
(figur C).
5. Fast natsladd som inte kan bytas ut. Om sladden blir skadad ar
utrustningen obrukbar (figur D).
6. Innan du satter handen ivattnet ska alla apparater itanken
alltid kopplas bort fran elnatet (figur E).
7. Denna apparat kan anvandas av barn som atminstone har fyllt
8 ar och personer med nedsatt fysisk eller psykisk formaga
samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om det
sakerstalls tillsyn eller instruktioner om saker anvandningen
derhalla apparaten utan tillsyn (figur F).
8. OBS! Natsladden maste anslutas till elnatet enligt figur G, sa
att sladden kan hanga fritt under nataggregatet. Detta for att
forhindra att eventuellt kondensvatten pa natsladden tar sig in
inataggregatet.
INSTALLATION OCH REGLERING. Metoden av filterinstallation visas manualens framsida. Armen (13) med
sugkoppar (12) enkel installation av filtret på önskad höjd. Luftröret (9) ska kopplas till luftuttaget (15) på ena
sidan och luftregulatorn (10)den andra. Det säkrar en effektiv luftning av akvarievattnet.
Luftningsrmågan gör att filtret kan fungera som en spridare för att berika vattnet med koldioxid.
Dessutom möjliggör luftregulatorn (10) en justering av effektiv luftning.
Filtret fungerar bäst om den sänks ned minst 3 cm under vattennivån. Det bör även beaktas att vattennivån stän-
digt sjunker p.g.a. avdunstning. Du bör ta hänsyn till denna effekt vid installation av filtret.
Det är möjligt att reglera kapaciteten med flödesregulatorn (4) och tack vare höljet till rotorns kammare kan vat-
tenströmmens riktning justeras. Dessutom är FAN plus filtret försett med en deflektor (8) för flödet.
En sprinkler (14) kan som valfritt tillbehör fästas till ett filter av FAN plus familjen.
BYTE AV FILTERPATRON, SKÖTSEL. För att rengöra filtret ska det först kopplas ur. Sedan ska hela filtret avlägs-
nas från armen (13) och tas ut från akvariet med en enda rörelse. För att byta filterpatronen ska filterhöljet (1)
avlägsnas genom att du trycker lätt på punkterna som pekas ut på bilden. Tvätta sedan patronen eller byt ut den.
F / MULTI-4 / 2019-06-10
FAN FILTER plus
ENG PL DE FR RU ES IT BG CZ GR HR HU NL PT RO SE SK
Date of selling • Data sprzedaży • Verkaufsdatum • Date de vente • Дата продажи • Fecha de venta
Verkoopdatum • Data de venda • Data vânzării •rsäljningsdatum • Dátum predaja • Дата продажу
Stamp & signature of seller • Stempel ipodpis sprzedawcy • Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du vendur • Штемпель и подпись продавца • Sello y firma del vendedor
Timbro e firma del venditore • Печат и подпис на продавача • Razítko apodpis prodejce
Σφραγίδα και υπογραφή του πολήτη • Peat ipotpis prodavca • Az eladó pecsétje és aláírása
Stempel en handtekening van de verkoper • Carimbo e assinatura do vendedor
Ştampila şi semnătura vânzătorului • Säljares stämpel och namnteckning • Piatka apodpis predajcu
Підпис та печатка продавця
CLIENT REMARKS • UWAGI KLIENTA • BEMERKUNGEN DES KUNDEN • REMARQUES DU CLIENT
ЗАМЕЧАНИЯ КЛИЕНТА • COMENTARIOS DEL CLIENTE • COMMENTI DEL CLIENTE
ЗАБЕЛЕЖКИ НА КЛИЕНТА • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA • ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΕΛΑΤΗ • NAPOMENE KLIJENTA
AFELHASZNÁLÓ MEGJEGYZÉSEI • OPMERKING VAN DE KLANT • OBSERVAÇÕES DO CLIENTE
OBSERVAŢIILE CLIENTULUI • KUNDANMÄRKNINGAR • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA • ПРИМІТКИ КЛІЄНТА
Defect description: • Opis usterki: • Beschreibung des Fehlers: • Description du faut:
Описание неисправности:Descripción de avería: • Descrizione del guasto: • Описание на повредата:
Popis závady: • Περιγραφή της βλάβης: • Opis mane: Ahiba leírása: • Beschrijving van het defect:
Descrição da falha: • Descrierea defecţiunii: • Felbeskrivning: • Popis poruchy: • Опис браку:
Gwarancja jest udzielana na okres dwóch lat od daty sprzedaży iobowiązuje na terenie Unii Europejskiej.
GUARANTEE CARD • KARTA GWARANCYJNA
GARANTIESCHEIN • FICHE DE GARANTIE
ГАРАНТИЙНЫЙ ЛИСТ HOJA DE GARANA
GARANZIA • ГАРАНЦИОННА КАРТА
RUČNÍ LIST • ΕΓΓΥΗΣΗ • JAMSTVENI LIST
GARANCIALAP • GARANTIEBEWIJS
FICHA DE GARANTIA • GARANŢIE
GARANTIKORT • ZÁRUČNÝ LIST
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
AQUAEL Sp. zo. o.
16-400 Suwałki, Dubowo II 35, Poland
www.aquael.com, e-mail: service@aquael.com
14
*
FAN-mini plus
FAN-1 plus
FAN-2 plus
FAN-3 plus
Filterpatronen är gjord av fenolfri svamp som möjliggör en särskilt enkel utveckling av bakteriekulturer som an-
svarar för borttagande av organiska orenheter.
FAN plus filter drivs av en vattentät, synkron motor som kräver liten skötsel. Likväl ska du minst en gång imå-
naden avlägsna filterhöljet (1), rotorns hölje (16) och impellern (6) och försiktigt rengöra den. Sedan ska filtret
ttas samman iomvänd ordning. Efter att impellern (6) har satts på axeln, ska den rotera utan något motstånd.
NEDMONTERING OCH KASSERING.
Det är rbjudet att kassera använd elektrisk eller elektronisk utrustning
ien soptunna. Sortering och korrekt användning av denna typ av avfall leder till bevaring av naturens resurser och
undvikande av negativ påverkan på hälsan, som annars kan äventyras av inkorrekt avfallshantering.
Användaren är ansvarig för att leverera den använda produkten till en specialiserad samlingspunkt där den kan
tas emot gratis. Information om sådan inrättning kan fås från lokala myndigheter, eller genom att kontakta an-
tingen säljaren eller tillverkarens service.
GARANTIVILLKOR. Tillverkaren lämnar garanti i24 månader räknat från köpdatumet. Garantin täcker defekter
som orsakats av fel itillverkningen, t.ex. defekt material eller felaktigt utförande. Den cker inte mekaniska
eller några andra skador som orsakats av inkorrekt användning eller konstruktionsändringar som utrts av
användaren. Vid krav under denna garanti, vänligen skicka in garantisedeln med säljarens stämpel tillsammans
med den skadade pumpen till tillverkarens eller distributörens adress. En förutsättning för att garantin ska gälla
är att tillverkningsdatumet som är stämplat pumphuvudet överensstämmer med tillverkningsdatumet
garantisedeln.
SK INŠTRUKCIA OBSLUHY
URČENIE. Vnútorné filtre zo série FAN plus urče na čistenie a prevzdušňovanie vody v akváriách.
Prevzdušňovanie vody sa uskutočňuje prostredníctvom:
intenzívneho pohybu vody na hladine,
nadstavca prevzdušňovania (15),
dodatočne zakúpeným zavlažovačom.
Filtre boli naprojektované tak, aby boli účinné v pôsobeajednoduché v obsluhe, najmä pre začínajúceho ak-
varistu.
PODMIENKY BEZPEČNEJ PREVADZKY. Vami zakupene zariade-
nie bolo vyrobene v sulade s aktualnymi normami bezpnosti
platnymi na uzemi EU. Pre jeho dlhotrvajuce abezpne použiva-
nie prosime ooboznamenie sa znižšie uvedenymi podmienkami
bezpnosti:
1. Pred inštaláciou akaždým spredzkovaním zariadenia je po-
trebné dôkladne sa oboznámiť stýmto návodom na obsluhu
amontáž (obr. A).
2. Zariadenie je prisposobene pre použivanie iba v uzavretych
miestnostiach avylučne zhodne s určenim (obr. B).
3. Zariadenie može b napajane vylne v elektrickej sieti so
striedavym napatim udanym na zariadeni.
4. Zariadenie nachadzajuce sa mimo vody sa nesmie zapajať do
elektrickej siete (obr. C).
5. Pevna privodna šnura sa neme vymieňať. Ak sa šnura poško-
di, zariadenie sa nesmie poiv (obr. D).
6. Pred vloženim ruky do vody je nutne dy odpojiť etky zaria-
denia, nachadzajuce sa v akvariu, od elektrickej siete (obr. E).
7. Toto zariadenie možu použivdeti vo veku minimalne 8 rokov
aosoby s obmedzenymi fyzickymi aduševnymi schopnosťami
ako aj osoby bez skusenosti s obsluhou zariadenia v pripade,
že bude zabezpečeny dohľad alebo zrozumitne zaenie
vrozsahu bezpneho prevadzkovania zariadenia aspojenych
s tym rizik. Deti sa nesmu hrať so zariadenim. Deti bez dohľadu
nesmu čist ani vykonavať udbu zariadenia (obr. F).
8. POZOR! Napajaci kabel je potrebne pripoj k elektrickej sieti
ne visel pod siovym adapterom. Tymto sposobom predidete
pripadnemu zaliatiu adaptera v pripade, že sa bude voda zražať
na napajacom kabli.
MONTÁŽ AREGUCIA. Spôsob uchytenia filtra v akváriu je uzaný na titulnej strane. Podstavec (13) spolu spri-
sávkami (12), umožňuje rýchle ajednoduché zavesenie filtra v ľubovolne vybranej výške.
Hadičku (9) treba spojiť zjednej strany s prevzdušňovacím nadstavcom (15) azdruhej strany s regulátorom pre-
vzdušňovania (10). Zabezpečí to výkonne prevzdušňovanie vody v akváriu.
Možnosť prevzdušňovania spôsobuje, že filter má užitočnú funkciu difúzora pre obohacovanie vody kysličníkom
uhličitým.
Dodatočne otočné kolečko regulátora (10) umožňuje reguláciu výdatnosti prevzdušňovania.
Najlepší efekt pôsobenia filtra sa získa vtedy, keď sa ponorí minimálne 3cm pod hladinu vody. Treba pamätať ti
na skutočnosť, že vdôsledku vyparovania sa vody jej hladina klesá.
Okrem toho pomocou regulátora prietoku (4) sa naskytuje možnoširokej regulácie výkonu čerpadla avďaka
otočne upevnenej výtokovej kupolky (7) sa že prúd vody nastaviť v rôznych, ľubovoľne vybraných smeroch.
Dodatočne filter FAN plus je vybavený smerovou koncovkou (8).
K filtrom FAN plus – ako dodatočný element – sa dá nainštalovať zavlažovač (14). Spôsob montáže zavlažovača:
podľa obrázku na titulnej strane.
VÝMENA FILTRAČNEJ VLOŽKY, ÚDRŽBA. Za účelom vyčistenia filtra treba v prvom rade vytiahnuť zástrčku
zelektrickej siete.
Následne celý filter jedným ľahkým pohybom zvesiť zpodstavca (13) avybrať zakvária.
Aby sa mohla vymeniť filtračná vložka, treba odobrať zfiltra puzdro (1), ľahko ho stláčajúc na bokoch podľa obráz-
ku, následne prepláchnuť alebo vymeniť vlku.
Filtračná vložka je vyrobená zbezfenolovej hubky, na ktorej špeciálne ľahko začína rozvoj kultúr baktérií, ktoré
zodpovedné za odstraňovanie organických nečistôt.
Filtre zo série FAN plus poháňavodotesným synchronickým motorom, ktonevyžaduje veľké nároky na
údržbu. Predsa minimálne raz za mesiac treba odobrať puzdro (1) spolu s krytom komory rotora (16), vybrať rotor
(6) ajemne ho vyčistiť. Následne zložiť filter vopačnom poradí. Po naložení rotora (6) na osku sa musí rotor otáčať
ľahko bez odporu.
DEMONTÁŽ ALIKVIDÁCIA.
Opotrebované elektrické aelektronické zariadenie sa nesmie vyhadzovať do od-
padkov. Selektovanie asprávne zúžitkovanie odpadov tohto typu sa pričiňuje na ochranu prírodného prostredia.
Užívateľ je zodpovedný za doručenie opotrebovaného zariadenia do špecializovaného miesta zberu, kde bude
zariadenie prijaté bezplatne. Informácie otakomto mieste na miestnom úrade, alebo sa môžete informovať
vmieste predaja, prípadne v servise výrobcu.
PODMIENKY ZÁRUKY. robca udeľuje záruku na dobu 24 mesiacov, počítajúc odo dňa zakúpenia. Záruka sa
vzťahuje na poškodenia vzniklé zviny výrobcu, tzn. vady materiálu alebo montážne chyby. Záruka sa nevzťahuje
na poškodenia vzniklé zviny užívateľa zdôvodu nesprávneho zaobchádzania so zariadením alebo používaním
zariadenia na účely nezhodné s jeho určením. Pozor: akýkoľvek pokus oúpravy alebo demontáž zariadenia mimo
mec jeho normálneho používania aúdržby spôsobuje stratu záruky!
Za účelom opravy treba poslať zariadenie spolu s vyplneným záručným listom predávajúcim na adresu robcu
alebo distributéra, či predajcu. Podmienkou uznania záruky je zhodnosť dátumu roby vytlačenom na telese
čerpadla s dátumom vytlačeným v ručnom liste. Tieto podmienky nevylučujú, neohraničujú ani neodkladajú
práva kupujúceho vyplývajúcich znezrovnalosti tovaru s dohodou.
ruka sa obmedzuje výhradne na opravu alebo menu samotného zariadenia. Nezahrňuje dôsledky stratenia
alebo zničenia akýchkoľvek iných objektov.
МОНТАЖ И РЕГУЛАЦИЯ. Начинът на прикрепване на филтъра е показан на заглавната страница.
Подставката (13) заедно свакуумното й закрепване (12) дава възможност филтърът да се закачи на про-
изволно избрана височина.
Тръбичката (9) трябва да се свърже от едната страна с аериращия накрайник (15), а от другата с регулатора
на аерирането (10). Това ще осигури ефективно аериране на водата.
Благодарение на възможността за аериране филтърът притежава функцията на дифузер за обогатяване
на водата с въглероден диоксид.
Регулаторът (10) дава възможност за регулиране на интензивността на аериране.
Най-добър ефект на действие на филтъра се постига, когато той се потопи поне 3 см под нивото на водата.
Врезултат от изпаряването на водата нейното ниво непрекъснато се понижава. Когато избирате височи-
ната на монтаж на филтъра, имайте предвид това явление.
С помощта на регулатора на дебита (4) съществува възможност капацитетът на помпата да се регулира
вширок интервал иблагодарение на въртеливо прикрепения изходящ отвор (7) струята на водата може
да се насочи в различни посоки. Филтрите FANplus са снабдени с насочващ накрайник (8).
Към филтрите FAN plus – като допълнителен елемент – може да се инсталира дъждовална система (14).
Начин на монтаж на дъждовалната система: съгласно рисунката на заглавната страница.
СМЯНА НА ФИЛТЪРНИЯ ПЪЛНЕЖ, ПОДДРЪЖКА. С цел почистване на филтъра е необходимо да се из-
ключи щепселът от контакта.
След това трябва да се свали целият филтър от подставката (13) и да се извади от аквариума.
За да смените филтърния пълнеж, свалете от филтъра съда (1), като леко го натиснете с пръсти в показа-
ните на рисунката места, след това изплакнете или сменете пълнежа.
Филтърният пълнеж е направен от гъба, несъдържаща фенол, на която се развиват бактериалните култу-
ри, отговорни за отстраняване на органичните замърсители.
Филтрите от серията FAN plus се захранват от водоустойчив, синхронен двигател, който не изисква много
грижи за поддръжка. Все пак поне веднъж месечно е необходимо да свалите съда (1) и капака на ротор-
ната камера (16), да извадите ротора (6) и да го почистите внимателно. След това сглобете филтъра по
обратния ред.
След поставяне на ротора (6) на оста той трябва да се върти без съпротивление.
ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ.
Изхабените електрически и електронни уреди не бива да се изхвърлят
вконтейнерите за отпадъци. Разделното събиране и правилното утилизиране на този тип отпадъци пома-
га за защитата на околната среда. Потребителят е задължен да достави изхабения уред в специализира-
ния пункт за събирането на такива уреди, където той ще бъде приет безплатно. Информация за този пункт
можете да получите от местните власти или в търговския пункт.
ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ. Производителят дава гаранция за периода от 24 месеца от датата на покупка-
та. Гаранцията важи на територията на Европейския съюз. Гаранцията обхваща само повреди, възникнали
по вина на производителя, т.е. дефекти на материалите или грешки в монтажа и не обхваща повреди,
възникнали по вина на потребителя вследствие от неправилното боравене с устройството и използва-
нето му за цели, различни от предназначението му. Забележка: каквито ида било опити за преправяне
или демонтаж на уреда, излизащи извън рамките на нормалното му използване и поддръжка, водят до
загуба на гаранцията!
В случай на установяване на неправилна работа на уреда той трябва да се изпрати заедно с попълнената
гаранционна карта на адреса на магазина или производителя. Условие за признаването на гаранцията
едатата на производство, изписана върху изделието, да съвпада с датата, вписана на гаранционната карта.
Настоящите гаранционни условия не изключват, не ограничават и не прекъсват правата на купувача, произ-
тичащи от несъответствието на стоката с договора. Гаранцията се ограничава само до поправката или смя-
ната на самия уред. Тя не обхваща последиците от загубата или повредата на каквито и да било други обекти.
CZ NÁVOD K OBSLUZE
POUŽITÍ. Vnitřní filtry série FAN plus jsou určeny k čtění aprovzdušňování vody v akváriích. Prokysličování vody
probíhá:
intenzivním pohybem vody uhladiny;
pomocí provzdušňovacího nástavce (15);
volitelně zakoupeným skrápěčem.
Filtry byly navrženy tak, aby byly účinné aaby obsluha byla jednoduchá ipro zínajícího akvaristu
POKYNY PRO BEZPEČNE POUŽIVANI. Vami zakoupene zařizeni
bylo vyrobeno v souladu s aktualnimi bezpečnostnimi normami
platnymi vEvropske unii. Pro dlouhodobe abezpne poivani se
prosim seznamte s niže uvedenymi bezpnostnimi pokyny:
1. ed instalací apok ed sptěním zařízese pozorně
seznamte s mto vodem k použi amontáži (obr. A).
2. Zízení se ur eno pouze pro poívání v uzaených stnos-
tech avýhrad v souladu s jeho ur ením (obr. B).
3. Zařízení může být napájeno výhradně zelektrické sítě s nomi-
nálním natím uvedeném na zařízení.
4. Zařízení ponené ve vo nevynejte zelektrické tě (obr. C).
5. Neodpopojitelny napajeci kabel nelze vynit. Je-li kabel po-
škozen, zizeni je nepoužitelne (obr. D).
6. Před manipulaci avkladanim rukou do vody akvaria vypněte
zelektricke sitě vkera zizeni nachazejici se v nadrži (obr. E).
7. Toto zařizeni že byt uživano dětmi ve věku minimalně 8 let
aosobami se sniženymi fyzickymi amentalnimi schopnostmi
nym způsobem abude pochopeno souvisejici s tim nebezpeči.
ti by si neměly hrat s vybavenim. ti bez dohledu nemohou
provadět čištěni audbu zizeni (obr. F).
8. POZOR! Napajeci kabel ipojte k elektricke siti způsobem
znazornym na obr. G tak, aby čast kabelu volně visela pod
napajecim zdrojem. Učelem toho je zabranit ipadnemuzaliti
napajeciho zdroje vodou v připa jeji kondenzace na ipojo-
vacim kabelu.
MONTÁŽ AREGULACE. Způsob připevnění filtru v akváriu je znázorněn na titulní straně. (13) spolu s přísavkami
(12) umožňují rychlé ajednoduché zavěšení filtru vlibovolné výši.
Trubičku (9) spojte zjedné strany s provzdušňovacím nástavcem (15) azdruhé strany s regulátorem provzdušňo-
vání (10). Takto je zaručeno vydatné provzdušňování vody v akváriu.
ky provzdušňování filtr plní prospěšnou funkci difuzoru, když vodu obohacuje kysličníkem uhličim.
Navíc je možno otočným knofkem (10) regulovat intenzitu provzdušňování.
Optimálního účinku filtru se dosáhne ponořením minimálně 3 cm pod hladinu vody. Je třeba také brát v úvahu, že
v důsledku odpařování vody hladina v akváriu neustále klesá. Tento efekt mějte na paměti při stanovení montážní
výšky filtru.
Kromě toho lze pomocí regulátoru průtoku (4) ve velké míře regulovat výkonnost čerpadla aotočným výstupem
(7) libovolně nasměrovat pramen vody. Filtr FAN plus je volitelně vybaven směrovací koncovkou (8).
Do filtrů FAN plus lze namontovat volitelný skrápěč (14). Montážní postup skrápěče: dle obrázku na titulní straně.
VÝMĚNA FILTRAČNÍ VLOŽKY, ÚDRŽBA. K vyčištění je filtr především třeba odpojit od napájení. Jemným pohy-
bem filtr sundejte zpodstavce (13) avytáhněte zakvária.
K měně filtrační vložky sundejte zfiltru nádobu (1) lehkým zatlačením na místa dle vedlejšího obrázku, pro-
pláchněte nebo vyměňte vložku.
Filtrační vložku tvoří bezfenolová houbička, na ž se velmi snadno kultivují bakterie likvidujíorganicnečistoty.
Filtry série FAN plus jsou poháněny vodotěsným synchronním motorkem, který je nenáročný na údržbu. Alesp
jednou měsíčně sundejte nádobu (1) avíčko komory rotoru (16), vyjměte rotor (6) aopatrně jej očistěte. Poté filtr
složte v opačném pořadí. Rotor (6) se po usazení musí volně otáčet bez jakéhokoliv odporu.
DEMONTÁŽ ALIKVIDACE.
Opotřebované elektrické aelektronické zařízení nelze vyhazovat do komunálního
odpadu. Třídění ařádné zneškodňování tohoto typu odpadů přispívá k ochraně životního prostředí. Uživatel je
povinen předat použité zařízení do specializované sběrny, kde bude přijato zdarma. Informace otěchto sběrnách
získáte na místním obecním úřadě nebo ve sběrně surovin.
RUČNÍ PODMÍNKY. Výrobce poskytuje záruku na dobu 24 měsíců ode dne zakoupe. Záruka zahrnuje výhrad-
poškození vznikvinou robce, tj. materiálové nebo montážní vady, nevztahuje se na poškozevzniklá vinou
ivatele v důsledku nesprávného používání v rozporu s určením zařízení. Upozornění. Jakékoliv přestavby nebo
demontáž zařízení mimo běžné používání aúdržbu mají za následek ztrátu záruky!
V ípadě zjištění chybné funkce zařízezašlete spolu s vyplněným záručním listem na adresu prodejce nebo
robce. Podmínkou pro uznání záruky je shoda data výroby uvedeného na výrobku s datem uvedeným na zá-
ručním listu. Tyto podmínky nevylučují, neomezuani nepodmiňují oprávnění kupujícího v případě rozdílnosti
mezi zbožím asmlouvou.
GR ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΡΟΟΟΡΙΣΜΟΣ. Τα εσωτερικά ανεμιστήρα φίλτρα σειράς FAN plus είναι σχεδιασμένα για τον καθαρισμό και τον
αερισμό του νερού στα ενυδρεία. Η οξυγόνωση του νερού γίνεται με το εξής τρόπο:
έντονη κίνηση του νερού στην επιφάνεια;
πώμα αερισμού (15);
Περαιτέρω μέσω αγόρασμένου καταιονισμού.
Τ φίλτρα έχουν σχεδιαστεί για να είναι αποτελεσματική στην λειτουργία, και η χρήση τους είναι εύκολη.


Produkt Specifikationer

Mærke: Aquael
Kategori: Vandfilter
Model: Fan 2 Plus

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Aquael Fan 2 Plus stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig