Theben LUXORliving D2 Manual

Theben Smart hjem LUXORliving D2

Læs gratis den danske manual til Theben LUXORliving D2 (6 sider) i kategorien Smart hjem. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 6 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 3.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Theben LUXORliving D2, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
Vor Montage/Demontage Netzspannung
Weitere Funktionsbeschreibungen im
LUXORliving-Handbuch.
Allgemeine Infos
Der 2-fach Universaldimmaktor der LUXOR-
living-Serie entspricht EN 60669-2-1 bei
bestimmungsgemäßer Montage
Die LUXORliving-Serie ist eine Reihe von Ge-
räten in kompakter Bauform, mit denen man
Schalten, Dimmen, Heizen und Steuern kann
Inbetriebnahme mit der Software LUXORplug
und einfache Bedienung mit der App
LUXORplay (für Android und iOS):
www.LUXORliving.de
Bei Verwendung in einem KNX-System erfolgt
die Programmierung mit der ETS
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V AC, +10 % / –15 %
Frequenz: 50 Hz
Standby Leistung: 0,9 W
Mindestlast: 5 W
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Montage
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspannung KNX: 21–32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 4 mA
Lastarten: R/L/C
Glüh-/Halogenlampenlast: 400 W
Elektronische Trafos: 400 W
Induktive Last: 400 W
Kompaktleuchtstof ampen (Phasenabschnitt):
400 W
LED-Lampen (Phasenabschnitt): 400 W
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Lastangaben sind bezogen auf 230 V/50 Hz.
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
www.theben.de.
Weitere Informationen
http://qr.theben.de/
p/4800470de
DE
WARNING!
Danger of death through electric shock
or  re!
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
Further functional descriptions in the
LUXORliving handbook.
General information
The 2-way universal dimmer actuator of the
LUXORliving series complies with EN 60669-
2-1 if correctly installed
The LUXORliving series is a range of compact
devices for switching, dimming, heating and
controlling
Start-up using the LUXORplug software and
easy operation using the LUXORplay app (for
Android and iOS): www.LUXORliving.de
When used in a KNX system, programming is
completed with the ETS
Technical data
Operating voltage: 230 V AC, +10 % / –15 %
Frequency: 50 Hz
Standby: 0,9 W
Minimum load: 5 W
Protection rating: IP 20
Protection class: II subject to correct installation
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage KNX: 21–32 V DC
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Load types: R/L/C
Incandescent and halogen lamp load: 400 W
Electronic transformers: 400 W
Inductive load: 400 W
Compact  uorescent lamps (trailing edge):
400 W
LED lamps (trailing edge): 400 W
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Loads refer to 230 V/50 Hz
The ETS database is available at
www.theben.de.
Further information
http://qr.theben.de/
p/4800470en
EN
AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
Pour d‘autres descriptions de fonction, se
reporter au manuel LUXORliving.
Informations générales
Lactionneur de variation universel à 2 ca-
naux de la série LUXORliving en conforme à
la norme EN 60669-2-1 en cas de montage
conforme
La série LUXORliving est une gamme
d‘appareils de petites dimensions permettant
de commuter, varier, chauffer et commander
Mise en service avec LUXORplug et comman-
de aisée par le biais de l‘appli LUXORplay
(pour Android et iOS) : www.LUXORliving.de
En cas d‘intégration dans un système KNX, la
programmation s‘opère via l‘ETS
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V AC, +10 % / –15 %
Fréquence : 50 Hz
Éco (veille) : 0,9 W
Charge minimale : 5 W
Degré de protection : IP 20
Classe de protection : II en cas de montage
conforme
Température de service : –5 °C … +45 °C
Tension de bus KNX : 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Types de charges : R / L / C
Charge de lampes à incandescence/lampes à
halogène : 400 W
Transformateurs électroniques : 400 W
Charge inductive : 400 W
Transformateurs électroniques : 400 W
Lampes  uorescentes compactes (sortie de
phase) : 400 W
Lampes LED (sortie de phase) : 400 W
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Les indications de charge sont basées sur
230 V / 50 Hz
La base de données ETS est disponible sous
www.theben.de.
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4800470fr
FR
AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
Per maggiori descrizioni del funzionamento
fare riferimento al manuale LUXORliving.
Informazioni generali
Lattuatore dimmer universale a 2 canali della
serie LUXORliving rispecchia la norma EN
60669-2-1 con montaggio conforme
La gamma LUXORliving è una serie di appa-
recchi di forma compatta idonei per commu-
tare, regolare, riscaldare e comandare
Messa in funzione con il software LUXORplug
e utilizzo semplice grazie all‘applicazione
LUXORplay (per Android e iOS):
www.LUXORliving.de
In caso di impiego in un sistema KNX, la pro-
grammazione avviene tramite ETS
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 230 V AC, +10 % / –15 %
Frequenza: 50 Hz
Stand by: 0,9 W
Carico minimo: 5 W
Tipo di protezione: IP 20
Classe di protezione: II con montaggio conforme
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Tipi di carico: R/L/C
Carico lampade a incandescenza/alogene:
400 W
Trasformatori elettronici: 400 W
Carico induttivo: 400 W
Lampade  uorescenti compatte (controllo fase
di inversione): 400 W
Lampade a LED (controllo fase di inversione):
400 W
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
I carichi si riferiscono a 230 V/50 Hz
La banca dati ETS si trova www.theben.de.
Maggiori informazioni
http://qr.theben.de/p/4800470it
IT
ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Descripciones de función adicionales en el
manual LUXORliving.
Información general
El actuador de regulación de luz universal de
2 canales de la serie LUXORliving se ajusta
a la norma EN 60669-2-1 si el montaje se
efectúa conforme a lo previsto
La serie LUXORliving es una serie de aparatos
compactos que permiten conmutar, regular la
luz, controlar la calefacción y otros dispositi-
vos
Puesta en servicio con el software LUXORplug
y manejo sencillo con la App LUXORplay (para
Android e iOS): www.LUXORliving.de
Al utilizar un sistema KNX, la programación se
realiza con el ETS
Datos técnicos
Tensión de servicio: 230 V AC, +10 % / –15 %
Frecuencia: 50 Hz
Standby: 0,9 W
Carga mín.: 5 W
Grado de protección: IP 20
Clase de protección: II en caso de montaje
conforme al uso adecuado
Temperatura de funcionamiento: –5 °C … +45 °C
Tensión del bus KNX: 21–32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
Tipos de carga: R/L/C
Carga de las lámparas incandescentes/
halógenas: 400 W
Transformadores electrónicos: 400 W
Carga inductiva: 400 W
Lámparas  uorescentes compactas (corte de
fase descendente): 400 W
Lámparas LED (corte de fase descendente):
400 W
Grado de polución: 2
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Los datos de carga se refieren a 230 V/50 Hz
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de.
Información adicional
http://qr.theben.de/p/4800470es
ES
ATENÇÃO!
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
Para outras descrições de funções, consulte o
manual LUXORliving.
Informações gerais
O actuador universal de regulação de lumi-
nosidade de 2 níveis da série LUXORliving
corresponde à EN 60669-2-1 em caso de
montagem correcta
A série LUXORliving é uma série de aparelhos
de construção compacta, com os quais se
pode comutar, atenuar, aquecer e controlar
Colocação em funcionamento com o soft-
ware LUXORplug e operação fácil com a App
LUXORplay (para Android e iOS):
www.LUXORliving.de
Em caso de utilização num sistema KNX, a
programação ocorre com o ETS
Dados técnicos
Tensão de serviço: 230 V AC, +10 % / –15 %
Frequência: 50 Hz
Standby: 0,9 W
Carga mínima: 5 W
Tipo de protecção: IP 20
Classe de protecção: II em caso de montagem
correcta
Temperatura operacional: –5 °C … +45 °C
Tensão de barramento KNX: 21–32 V DC; con-
sumo de corrente do barramento KNX: ≤ 4 mA
Tipos de carga: R/L/C
Carga das lâmpadas incandescentes/de halo-
géneo: 400 W
Transformadores electrónicos: 400 W
Carga indutiva: 400 W
Lâmpadas  uorescentes compactas (secção de
fase): 400 W
Lâmpadas LED (secção de fase): 400 W
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
As especificações de cargas referem-se a
230 V/50 Hz
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de.
Mais informações
http://qr.theben.de/p/ pt4800470
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307294 01 20.09.2017
LUXORliving D2 4800470
LUXORplayLUXORplug
LUXORliving
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Universaldimmaktoren der LUXORliving-
Serie mit 2 elektronischen Ausgängen
schalten und dimmen die Helligkeit von Glüh-
lampen, Hochvolt- und Niedervolthalogen-
lampen, dimmbaren Kompaktleuchtstofam-
pen (Energiesparlampen) oder dimmbaren
LED-Lampen für 230 V
Für den Einsatz im privaten Wohnbau und in
kleineren Büro- und Zweckgebäuden
Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
Räumen
! Lüftungsabstand von 8 mm rechts und links
einhalten.
! Bei Lampenwechsel Spannungsversorgung
(am zugehörigen Leitungsschutzschalter)
abschalten
! Gewickelte und elektronische Trafos bzw.
Energiesparlampen und LED-Lampen nicht
gemischt an einen Kanal anschließen.
LAuffälligkeiten im Dimmverhalten oder
Funkstörungen sind bei gedimmten
Lampen (insbesondere LEDs) aufgrund
des stetigen technischen Fortschritts nicht
ausgeschlossen.
Montage
auf DIN-Hutschiene (nach EN 60715)
Anschluss
Spannung freischalten
Manuelle Bedienung
Jeder Kanal ist über 2 Kanaltasten / be-
dienbar mit den Dimmwerten
Taste 1: EIN 25 %, AUS 0 %
Taste 2: 50 %
Taste 3: 75 %
Taste 4: 100 %
Taste man.
Die Ausgänge können mit den Kanaltasten
/ ein-/ausgeschaltet werden (wenn
durch die ETS freigegeben)
Wird zuvor die Taste gedrückt (LED man.
leuchtet), werden keine Bustelegramme
ausgeführt
Wird die Taste man. erneut gedrückt,
erlischt die LED, die Bustelegramme
werden wieder ausgeführt
Designated Use
The universal dimmer actuators of the
LUXORliving series with 2 electronic outputs
switch and dim the brightness of incande-
scent lamps, high-voltage and low-voltage
halogen lamps, dimmable compact uores-
cent lamps (energy-saving lamps) or dimma-
ble LED lamps for 230 V
For use in private buildings and in smaller
ofce and single-purpose buildings
Use only in closed, dry areas
! Maintain ventilation space of 8 mm right
and left
! When replacing lamps, switch off the power
supply (at the appropriate circuit breaker)
! Do not mix connection of wound and elect-
ronic transformers or energy-saving lamps
and LED lamps to a channel.
LDue to the continuous technical progress,
abnormalities in dimming response or radio
interferences cannot be excluded when
operating dimmed lamps (in particular
LEDs).
Installation
on DIN top hat rails (as dened in EN 60715)
Connection
Disconnect power source
Manual operation
Each channel can be operated via 2 channel
buttons / with dimming values of
push button 1: ON 25 %, OFF 0 %
push button 2: 50 %
push button 3: 75 %
push button 4: 100 %
man. button
The outputs can be switched on/off with the
channel buttons / (if released via ETS).
When the man. button is pressed before
(LED lights), no bus telegrams are sent.
When the man. button is pressed again,
the LED goes out, and the bus telegrams
are sent again.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Les actionneurs de variation universels de
la série LUXORliving avec 2 sorties électro-
niques permettent de commuter et de varier
la luminosité des lampes à incandescen-
ces, des lampes à halogène haute et basse
tension, des lampes uorescentes compactes
variables (lampes uocompactes) ou des
lampes LED 230 V variables
Pour utilisation dans des bâtiments privés,
plurifonctionnels et de bureaux
Utilisation dans des locaux fermés et secs
seulement
! Observer un espace d‘aération de 8 mm à
droite et à gauche
! Lors du remplacement d‘une lampe, couper
l‘alimentation en tension (sur le disjoncteur
de protection de la ligne correspondant)
! Ne pas raccorder les transformateurs
électroniques bobinés ou les lampes uo-
compactes et les lampes LED de manière
mélangée sur un canal
LDes anomalies dans le comportement de
variation ou des perturbations radioélec-
triques ne peuvent pas être exclues en
cas de variation de lampes (en particulier
des LED) en raison des progrès techniques
constants.
Montage
sur rails DIN (selon EN 60715)
Raccordement
Couper la tension
Fonctionnement manuel
Chaque canal est utilisable par le biais de 2
touches / dédiées avec les valeurs de
variation
Touche 1 : Marche 25 %, Arrêt 0 %
Touche 2 : 50 %
Touche 3 : 75 %
Touche 4 : 100 %
Touche man.
Les sorties peuvent être activées / dés
activées avec les touches de canaux /
(si déverrouillées par le biais de l‘ETS).
Si la touche man. est enfoncée préalable-
ment (LED allumée), aucun télégramme de
bus n‘est exécuté.
Si la touche man. est enfoncée à nou-
veau, la LED s‘allume et les télégrammes
de bus sont à nouveau exécutés.
Uso conforme
Gli attuatori dimmer universali della serie LU-
XORliving con 2 uscite elettroniche commu-
tano e regolano la luminosità delle lampade
ad incandescenza, lampade alogene ad alto
e basso voltaggio, lampade uorescenti
compatte regolabili (lampade a risparmio
energetico) o lampade a LED per 230 V
Per l‘uso nell‘edilizia abitativa privata, piccoli
ufci e edici commerciali
Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
! Rispettare la distanza di aerazione di 8 mm
a destra e a sinistra
! Durante la sostituzione delle lampade
disattivare l‘alimentazione di tensione (sul
relativo interruttore automatico)
! Non installare in modo misto su un canale
trasformatori avvolti ed elettrici o lampade
a risparmio energetico e lampade a LED
LA causa del costante progresso tecnico non
si escludono stranezze nel comportamento
di regolazione o anomalie di funzionamento
in caso di lampade regolate (in particolare
LED).
Montaggio
su guida omega DIN (secondo EN 60715)
Collegamento
Disattivare la tensione
Comando manuale
Ogni canale è comandabile mediante 2 tasti dei
canali / con i valori di regolazione
Tasto 1: ON 25 %, OFF 0 %
Tasto 2: 50 %
Tasto 3: 75 %
Tasto 4 100 %
Tasto man.
Le uscite possono essere accese/spente con i
tasti canale / (se abilitate tramite ETS).
Se in precedenza viene premuto il tasto
man. (LED acceso), non vengono ese-
guiti telegrammi bus.
Se viene premuto nuovamente il tasto
man. , il LED si spegne, i telegrammi bus
vengono nuovamente eseguiti.
Uso previsto
Los actuadores de regulación de luz univer-
sales de la serie LUXORliving con 2 salidas
electrónicas conmutan y regulan la luz de
lámparas incandescentes, lámparas halóge-
nas de alto y bajo voltaje, lámparas uore-
scentes compactas regulables (lámparas de
bajo consumo) o lámparas LED regulables de
230 V
Para la utilización en viviendas privadas y
en pequeños edicios de ocinas y edicios
funcionales
Utilizar exclusivamente en espacios secos y
cerrados
! Mantener una distancia de ventilación de
8 mm a la derecha y a la izquierda
! Al cambiar una lámpara es obligatorio
desconectar el suministro de tensión (me-
diante el interruptor automático correspon-
diente)
! No conectar a un mismo canal transfor-
madores electrónicos y transformadores
bobinados o lámparas de bajo consumo y
lámparas LED
LNo se descartan posibles anomalías en la
respuesta a la regulación de luz o inter-
ferencias radioeléctricas en lámparas
reguladas (especialmente LED) debido a los
continuos avances técnicos.
Montaje
en rieles de perl de sombrero DIN (según
EN 60715)
Conexión
Desconectar la tensión
Manejo manual
Cada canal se puede operar mediante 2 teclas
/ con los siguientes valores de regulación
Tecla 1: ON 25 %, OFF 0 %
Tecla 2: 50 %
Tecla 3: 75 %
Tecla 4: 100 %
Tecla man.
Las salidas se pueden conectar y desconec-
tar con las teclas de canal / (siempre y
cuando se hayan habilitado mediante el ETS).
Si se pulsa antes la tecla man. (el LED
se enciende), no se ejecutan los telegramas
de bus.
Si se pulsa de nuevo la tecla man. , el
LED se apaga y los telegramas de bus se
vuelven a ejecutar.
Utilização correcta
Os actuadores universais de regulação de
luminosidade da série LUXORliving com 2
saídas electrónicas comutam e escurecem
a luminosidade de lâmpadas incandescen-
tes, lâmpadas de halogéneo de alta e baixa
voltagem, lâmpadas uorescentes compactas
(lâmpadas economizadoras de energia) ou
lâmpadas LED com possibilidade de regu-
lação da luminosidade para 230 V
Para aplicação tanto em residências como
em pequenos edifícios empresariais e de
escritórios
Utilização apenas em espaços secos e fecha-
dos
! Respeitar a distância de ventilação de 8 mm
à direita e à esquerda
! Em caso de substituição da lâmpada, des-
ligar a alimentação de tensão (no disjuntor
correspondente)
! Não ligar em comum transformadores
bobinados e electrónicos ou lâmpadas
economizadoras de energia e lâmpadas LED
ao mesmo canal
LA possibilidade de falhas na resposta de
dimming ou de anomalias da rádio frequên-
cia com lâmpadas reguláveis (especial-
mente LEDs) não pode ser excluída devido
ao progresso tecnológico contínuo.
Montagem
num carril de xação DIN (conforme EN 60715)
Ligação
Desligar a tensão
Operação manual
Cada canal pode ser operado através de 2 te-
clas de canal / com os valores de regulação
de escurecimento
Tecla 1: LIGAR 25 %, DESLIGAR 0 %
Tecla 2: 50 %
Tecla 3: 75 %
Tecla 4: 100 %
Tecla man.
(tem de estar disponível através do ETS)
As saídas podem ser ligadas/desligadas nas
teclas de canal / (desde que o ETS esteja
desbloqueado).
Se a tecla man. for premida antes (LED
acende), não são realizados quaisquer
telegramas do barramento.
Se a tecla man. for premida novamente,
o LED acende e são novamente realizados
os telegramas de barramento.
DE
EN
FR
IT
ES
PT
307294 01 20.09.2017
2 Manual button . and status LEDman
4 Channel buttons C2 with dimming
values of 0–100 % and status LEDs
3 Channel buttons C1 with dimming
values of 0–100 % and status LEDs
1 Programming button and LED for
physical address
5 Bus connection: Note polarity
click
L N
C1
345
L N
8
C2
6 7
L N
≤2x400 W
N
L1
L2


Produkt Specifikationer

Mærke: Theben
Kategori: Smart hjem
Model: LUXORliving D2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Theben LUXORliving D2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig