
ENTRAsys-RX_S12007-00000_222024_0-DRE_Rev-E
Nennspannungsbereich 8 - 24 V AC / DC
Temperaturbereich –25 °C bis +65 °C
max. Schaltleistung 2,5 A AC / DC
Impulsdauer 3 s (Über SOMLink
Einsatzbereich trockene, allseitig
Speicherplätze 112 Funkbefehle
Abmessungen 120 x 23 x 38 mm
Lernmodus manuell über Lerntaste oder
Der Empfänger ist SOMlink - kompatibel!
• Elektrische Arbeiten dürfen nur von Sachkundigen
Personen durchgeführt werden!
• Das Önen des Gerätes ist strikt untersagt und führt
zum Verlust der Gewährleistungsansprüche.
• Defekte Geräte nur durch einen vom Hersteller
autorisierten Fachmann reparieren lassen.
• Zum sicheren Betrieb müssen die örtlich für diese
Anlage geltenden Sicherheitsbestimmungen
eingehalten werden! Auskünfte erteilen E-Werke,
VDE und Berufsgenossenschaften.
• Der Funkempfänger muss jederzeit frei zugänglich
• Beim Bohren Schutzbrille tragen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Der Funkempfänger ist speziell für den Einsatz in
Haustürprolen konstruiert und vorgesehen.
• Die Fernsteuerung von Anlagen mit Unfallrisiko darf nur
bei direktem Sichtkontakt erfolgen!
• Die Fernsteuerung von Geräten und Anlagen mit
erhöhtem Unfallrisiko (z.B. Krananlagen) ist verboten!
• Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen
zulässig, bei denen eine Funktionsstörung im Funksender
oder Funkempfänger keine Gefahr für Personen, Tiere
oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere
Sicherheitseinrichtungen abgedeckt ist.
• Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen
durch andere Fernmeldeanlagen und Endeinrichtungen
(z.B. auch durch Funkanlagen, die ordnungsgemäß im
gleichen Frequenzbereich betrieben werden).
Anschlüsse und Funktionselemente
A Elektrische Anschlüsse siehe Abb. 6
B Taste: Versetzt den Funkempfänger in den Lern-,
Lösch- oder Normalbetrieb.
C LED: Siehe Mögliche LED-Zustände am Empfänger
DDistanzhülsen für Montage in Hohlprolen
Bedeutung der LED - Zustände
Sendertaste für Impulsmodus
Einlernen einer Sendertaste
für dauerhaftes Entriegeln
Einlernen einer Sendertaste
Blitzen Löschen einer Sendertaste
Blinken Löschen eines Senders
Orange Leuchten Relais geschaltet
• Der Empfänger wird im Türblatt bandseitig montiert
• Bei Montage auf Hohlprolen werden die
Distanzhülsen zurückgebogen um die Stabilität zu
• Bei Montage auf achen Prolen können die
Distanzhülsen entfernt werden.
1. Aussparung und Befestigungsbohrungen anfertigen
2. Empfänger in Aussparung einsetzen bzw. zuerst die
elektrische Verdrahtung vornehmen (siehe "Elektrische
Verdrahtung" und Abb. 6).
- umbiegen um Bei Hohlprolen Distanzhülsen (D)
- Bei Flachen Prolen Distanzhülsen entfernen.
3. Empfänger mit dem Türblatt verschrauben (Abb. 4)
- Beiliegende Schrauben sind selbstfurchend.
• Alle zur Verdrahtung benötigten Leitungen müssen
innerhalb des Türprols bis zur Montageposition des
ENTRAsys+ RX verlegt werden.
• Für den Anschluss an einem ENTRAsys+ oder
ENTRAcode+ siehe Anleitung des Produktes.
• Verdrahtung nach Verdrahtungsplan vornehmen
Klemmen 1 + 2 Potentialbehafteter Türönerkontakt
Klemmen 2 + 3 Potentialfreier Türönerkontakt oder
Impuls nach "+" geschaltet
Passende Konguration für die
Impuls nach "-" geschaltet
Für E-Schlösser, die diese
Beim Einlernen muss sich der Empfänger innherhalb
der Reichweite des Senders benden.
Über SOMLink kann das Einlernen weiterer Handsender
Bevor das ENTRAsys+ an einem Funkempfänger
eingelernt werden kann, muss der gewünschte
Fingerabdruck als Zutrittsberechtigung eingelernt
werden. Siehe Anleitung ENTRAsys+
1. Taste kurz drücken (Abb. 7).(B)
2. Fingerabdruck des Benutzers über die Scanäche des
ENTRAsys ziehen (Abb. 8).
LED blinkt einige Sekunden grün(C)
Funkbefehl ist auf dem Empfänger eingelernt
Die Impulsdauer beträgt standardmäßig 3 Sekunden.
Sie kann über SOMLink verändert werden
Einstellbereich: 1 - 255 Sekunden).
1. Taste kurz drücken (Abb. 7).(B)
2. Gültigen PIN - Code am ENTRAcode+ eingeben
LED blinkt einige Sekunden grün(C)
Funkbefehl ist auf dem Empfänger eingelernt
Die Impulsdauer beträgt standardmäßig 3 Sekunden.
Sie kann über SOMLink verändert werden
Einstellbereich: 1 - 255 Sekunden).
1. Taste kurz drücken (Abb. 7).(B)
2. Gewünschte Handsendertaste so lange drücken
bis LED einige Sekunden grün blinkt und (C)
anschließend erlischt (Abb. 10).
Funkbefehl ist auf dem Empfänger eingelernt
Die Impulsdauer beträgt standardmäßig 3 Sekunden.
Sie kann über SOMLink verändert werden
Einstellbereich: 1 - 255 Sekunden).
Wird innerhalb von weiteren 30 Sekunden kein
Befehl gesendet, schaltet der Funkempfänger in
Taste erneut drücken, LED erlischt.(B) (C)
Mit dieser optional programmierbaren Zusatzfunktion
wird das Elektroschloss der Tür durch einen Funkbefehl
dauerhaft entriegelt. Zum Einlernen dieser Funktion
folgende Schritte ausführen.
Die Tür eines tagsüber stark frequentierten Gebäudes
wird morgens dauerhaft entriegelt, sodass nicht für jeden
Besucher manuell geönet werden muss. Am Abend
muss die dauerhafte Entriegelung mit einem separaten
Funkbefehl wieder aufgehoben werden.
1. Taste drücken und ca. 5 Sekunden gedrückt halten (B)
2. Gewünschte Sendertaste so lange drücken, bis die LED
(C) schnell grün blinkt und anschließend erlischt.
Dauerhafte Entriegelung aufheben
Um die dauerhafte Entriegelung wieder aufzuheben muss
ein separater Funkbefehl eingelernt werden.
Standardmäßig bleibt die Tür dauerhaft verriegtelt, bis
ein Funkbefehl gesendet wird, der die Verriegelung
Über SOMLink kann eine Zeitspanne eingestellt
werden, nach deren Ablauf die Verriegelung ohne einen
manuellen Funkbefehl aufgehoben wird.
Einstellbereich: 1 - 9999 Minuten.
Eine persönliche Überprüfung, ob die Tür mechanisch
verriegelt ist, ist trotzdem unbedingt notwendig.
Bei geeigneten SOMloq2 Handsendern erhält der
Nutzer eine Bestätigung, dass der Befehl ausgeführt
wurde. Eine persönliche Überprüfung, ob die Tür
mechanisch verriegelt ist, ist trotzdem unbedingt
Zum Einlernen folgende Schritte ausführen.
1. Taste drücken und ca. 10 Sekunden gedrückt (B)
2. Gewünschte Sendertaste so lange drücken, bis die LED
(C) schnell grün blinkt und anschließend erlischt.
Einlernen / löschen bei getrennten
Im geöneten Zustand ist die Spannungsversorgung bei
Türen ohne Kabelübergang (z.B. bei Federkontakten)
unterbrochen. Ein Kurzzeit-Energiespeicher ermöglicht
es, trotz geöneter Türkontakte bestimmte Befehle
einzulernen. Außerdem kann der gesamte Speicher des
Funkempfängers gelöscht werden.
• Einlernen eines Türönungsimpulses via
• Einlernen der Funktion "Tür dauerhaft entriegeln"
• Einlernen der Funktion "Dauerhafte Entriegelung
• Sendertaste aus Empfänger löschen
• Sender aus Funkempfänger löschen
Önungsimpuls einlernen bei getrennten
2. Taste (B) innerhalb von 10 Sekunden kurz (ca. 1
Preset "Sender einlernen" ist aktiviert
4. Innerhalb von 30 Sekunden einen Funkbefehl via
ENTRAsys+, ENTRAcode+ oder Handsender abgeben.
Funkbebefehl wird eingelernt
Speicher des Funkempfängers löschen bei
Diese Aktion kann nicht abgebrochen werden!
2. Taste (B) innerhalb von 10 Sekunden ca. 3 Sekunden
Preset "Speicher des Funkempfängers löschen" ist
Speicher des Funkempfängers wird gelöscht
Diese Funktion besitzt das ENTRAsys+ RX erst ab dem
Produktionsdatum (WW/YY) 06/2024
Ein zusätzlich im Türschloss verbauter Riegelschaltkontakt
kann dazu genutzt werden, den Türverriegelungsstatus,
mittels SOMweb, aus der Ferne abzufragen oder die Türe
aus der Ferne zu entriegeln.
• In der Werkseinstellung
IN) 2 + 3 für den Anschluss eines Türönerkontaktes
• Wenn stattdessen ein Riegelschaltkontakt angeschlossen
werden soll, muss die Betriebsart entsprechen umgestellt
werden s. Wechsel zwischen den Betriebsarten
"Türönerkontakt" und "Riegelschaltkontakt".
Eingänge (Signal IN) Klemmen 2 + 3 s. Abb. 6
Wechsel zwischen den Betriebsarten
"Türönerkontakt" und "Riegelschaltkontakt"
• Radio-Taste (B) 5 x drücken und Blinkcode beachten.
LED (C) ackert rot: Betriebsart "Riegelschaltkontakt"
LED (C) ackert grün: Betriebsart "Türönerkontakt"
• ENTRAsys+ RX in ein SOMweb einbinden:
Betriebsart "Riegelschaltkontakt" wird automatisch
Abfrage der aktiven Betriebsart
Mit einem eingelernten Eingabegerät (Handsender,
ENTRAsys+ oder ENTRAcode+ etc.) kann die
eingestellte Betriebsart abgefragt werden.
• Mit dem Eingabegerät einen Önungsbefehl geben und
LED (C) blitzt orange: "Riegelschaltkontakt" ist aktiv
LED (C) leuchtet orange: "Türönerkontakt" ist aktiv
Ein bereits eingelernter Handsender kann den Empfänger
per Funk in den Lernbetrieb versetzen. So können weitere
Handsender eingelernt werden, ohne dass die Taste (B)
am Empfänger betätigt werden muss. Die Tastenbelegung
des Handsenders A (der den Empfänger aktiviert hat), wird
auch für den einzulernenden Handsender B verwendet.
Beide Handsender müssen sich dabei in Reichweite des
Einlernen per Funk ist nur bei identischen
1. Taste des bereits eingelernten Handsenders (1+2) A
für 3 - 5 Sekunden drücken bis LED am Empfänger (C)
grün invertiert blitzt (Abb. 11).
2. Tasten loslassen.(1+2)
Wird innerhalb von weiteren 30 Sekunden kein
Befehl gesendet, schaltet der Funkempfänger in
3. Beliebige Taste am neuen Handsender drückenB
LED am Empfänger blinkt schnell und erlischt (C)
Befehle und Tastenbelegung von Handsender und B
Handsender sind jetzt identisch.A
Sendertaste aus Funkempfänger
1. Taste drücken und ca. 15 Sekunden gedrückt (B)
halten bis LED rot blitzt.(C)
2. Taste am Sender drücken, deren Befehl im
Funkempfänger gelöscht werden soll.
Sendertaste wurde gelöscht.
Funkempfänger schaltet in Normalbetrieb.
Sender aus Funkempfänger löschen
1. Taste ca. 20 Sekunden drücken.(B)
2. BeliebigeTaste des Senders drücken, der aus dem
Speicher des Empfängers gelöscht werden soll.
Sender wurde aus Empfänger gelöscht
Funkempfänger schaltet in Normalbetrieb
Wird innerhalb von 30 Sekunden kein Befehl
gesendet, schaltet der Funkempfänger in
Taste erneut drücken, LED erlischt(B) (C)
Speicher des Funkempfängers
Diese Aktion kann nicht abgebrochen werden!
Geht ein Sender verloren, muss aus Sicherheitsgründen
der Funkempfänger gelöscht werden! Danach alle Sender
1. Taste länger als 25 Sekunden drücken(B)
Funkempfänger löscht den Speicher
Funkempfänger schaltet in Normalbetrieb
Es wird versucht mehr als 112 Funkbefehle auf dem
Funkempfänger einzulernen oder Empfäänger wurde über
SOMLink gesperrt um das einlernen weiterer Handsender
Lernbetrieb, Funkempfänger wartet auf einen Funkbefehl
Vereinfachte Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die SOMMER Antriebs- und Funktechnik
GmbH, dass der Funkanlagentyp ENTRAsys+ RX der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
Die jeweiligen Ländervorschriften beachten.
Radio frequency 868.95 MHz
Rated voltage range 8 - 24 V AC / DC
Temperature range -25 °C to +65 °C
Max. current consumption 14 mA
Max. switching capacity 2.5 A AC / DC
Pulse duration 3 s (can be changed via
Area of application Dry rooms enclosed on all
Memory locations 112 radio commands
Dimensions 120 x 23 x 38 mm
Programming mode Manual with Teach-in button
The receiver is SOMlink-compatible!
• Electrical work must be performed by specialists
• Opening the device is strictly prohibited and will
cause loss of any claims for warranty service.
• Have faulty devices repaired by a technician
authorised by the manufacturer.
• The local safety regulations for the system must
be observed to ensure safe operation! Information
is available from electrical utility companies, VDE
(Association for Electrical, Electronic & Information
Technologies) and professional associations.
• The radio receiver must be accessible at all times.
• Wear safety glasses when drilling.
• The radio receiver is designed and intended specically
for use in front door proles.
• Systems that pose an accident risk should not be
operated by remote control unless the complete range of
movement of the system is visible to the user!
• Remote control of devices and systems with increased
accident risk (e.g. hoists) is prohibited!
• The remote control must only be used for devices
and systems in which radio interference in the radio
transmitter or receiver will not endanger people, animals
or objects, or in which the risk is reduced by other safety
• The operator of the radio system does not have
any protection against interference from other
telecommunications systems or terminal equipment (e.g.
including other radio systems that are licensed to operate
in the same frequency range).
Connections and function elements
A Electrical connections, see Fig. 6
B Button: Sets the radio receiver to programming, delete
C LED: See Possible LED states on the receiver
DSpacers for installation in hollow proles
Possible LED states on the receiver
Inverted fast ashes (HFL)
transmitter button for pulse mode
Programming a transmitter
button for permanent unlocking
Programming a transmitter
button for termination of
Lights up Deleting the receiver memory
Flashes Deleting a transmitter button
Blinks Deleting a transmitter
Orange Lights up Relay switched
• The receiver is installed and wired in the door leaf on
• For installation on hollow proles, the spacers are
bent back to increase stability (Fig. 4 + 5).
• For installation on at proles, the spacers can be
1. Prepare recess and mounting bores (Fig. 3).
2. Insert receiver into recess or rst carry out electrical
wiring (see "Electrical wiring" and Fig. 6).
- On hollow proles, bend spacers to ll the cavity.(D)
- In the case of at proles, remove the spacers.
3. Screw the receiver to the door leaf (Fig. 4)
- The screws provided are self-tapping.
• All cables required for wiring must be routed within
the door prole as far as the installation position of
• For details of connection to an ENTRAsys+ or
ENTRAcode+, see the manual for the respective
• Complete wiring as shown in the wiring diagram
Terminals 1 + 2 Non-oating door opener contact
Terminals 2 + 3 Potential-free door opener contact or
Suitable conguration for most
For E-locks requiring this
e.g. for camera, burglar alarm
Programming the transmitter
During programming, the receiver must be located
within the range of the transmitter.
The programming of further handheld transmitters can
Programming the ENTRAsys+
Before the ENTRAsys+ can be programmed on a radio
receiver, the desired ngerprint must be programmed
as access authorisation. See ENTRAsys+ manual
1. Press button (B) briey (Fig. 7).
2. Swipe the ngerprint of the user across the scanning
area of the ENTRAsys (Fig. 8).
LED blinks green for several seconds(C)
Radio command is programmed on the receiver
The default value for the pulse duration is 3 seconds.
It can be changed via SOMlink
Setting range: 1 - 255 seconds).
Programming the ENTRAcode+
1. Press button (B) briey (Fig. 7).
2. Enter valid PIN code on the ENTRAcode+ (Fig. 9).
LED blinks green for several seconds(C)
Radio command is programmed on the receiver
The default value for the pulse duration is 3 seconds.
It can be changed via SOMlink
Setting range: 1 - 255 seconds).
Programming handheld transmitter
1. Press button (B) briey (Fig. 7).
2. Press and hold the desired handheld transmitter button
until LED blinks green for several seconds and then (C)
Radio command is programmed on the receiver
The default value for the pulse duration is 3 seconds.
It can be changed via SOMlink
Setting range: 1 - 255 seconds).
Cancelling programming mode
If a command is not transmitted within another 30
seconds, the radio receiver switches over to normal
Press button again; LED goes out.(B) (C)
Permanently unlocking the door
With this optionally programmable additional function, the
electric lock of the door is permanently unlocked via a radio
command. Carry out the steps below to programme this
The door of a heavily frequented building is permanently
unlocked in the morning so that it does not have to
be opened manually for every visitor. In the evening,
permanent unlocking must be deactivated again via a
1. Press and hold button for approx. 5 seconds (Fig. 7).(B)
2. Press and hold the desired transmitter button until
LED blinks green quickly for several seconds and (C)
The function is programmed
Deactivating permanent unlocking
To deactivate permanent unlocking again, a separate radio
command must be programmed.
In the default setting, the door remains permanently
unlocked until a radio command releasing it is
Via SOMlink, you can set a period of time after
which locking is deactivated without a manual radio
Setting range: 1 - 9999 minutes.
Nevertheless, it is essential to check for yourself
whether the door is mechanically locked.
On suitable SOMloq2 handheld transmitters, the user
receives conrmation that the command has been
executed. Nevertheless, it is essential to check for
yourself whether the door is mechanically locked.
Carry out the steps below for programming.
1. Press and hold button for approx. 10 seconds (B)
2. Press and hold the desired transmitter button until
LED blinks green quickly for several seconds and (C)
The function is programmed
Programming / deletion with
In opened state, the voltage supply of doors without a cable
junction (e.g. in the case of spring contacts) is interrupted.
A short-term memory buer allows the programming of
specic commands despite opened door contacts. In
addition, the entire memory of the radio receiver can be
The following are possible:
• Programming of a door opening pulse via
The following are not possible:
• Programming of the function "Unlock door permanently"
• Programming of the function "Deactivate permanent
• Deleting a transmitter button from the receiver
• Deleting a transmitter from the radio receiver
Programming opening pulse with separate
2. Press button (B) briey (for approx. 1 second) within 10
LED (C) ashes once green
Preset "Programme transmitter" is activated
4. Issue a radio command within 30 seconds via
ENTRAsys+, ENTRAcode+ or handheld transmitter.
The radio command is programmed
Deleting the radio receiver memory with
This action cannot be interrupted!
2. Within 10 seconds, press button (B) for approx. 3
Preset "Delete radio receiver memory" is activated
The radio receiver memory is deleted
The ENTRAsys+ RX is only equipped with this function
from date of manufacture (WW/YY) 06/2024
An additional bolt switching contact installed in the door
lock can be used to query the door locking status remotely
via SOMweb or to unlock the door remotely.
• In the factory setting,
terminals (Signal IN) 2 + 3 are
congured for the connection of a door opener contact.
• To connect a bolt switching contact instead, the operating
mode must be changed accordingly, see Switching
between the operating modes "Door opener contact”
and "Bolt switching contact".
Inputs (Signal IN) terminals 2 + 3, see Fig. 6
Switching between the operating modes "Door
opener contact” and "Bolt switching contact"
• Press Radio button (B) 5 times and observe blink code.
LED (C) ickers red: operating mode "Bolt switching
LED (C) ickers green: operating mode "Door opener
• Integrating ENTRAsys+ RX into a SOMweb:
operating mode "Bolt switching contact” is
Querying the active operating mode
The set operating mode can be queried with a
programmed input device (handheld transmitter,
ENTRAsys+ or ENTRAcode+ etc.).
• Issue an opening command with the input device and
LED (C) ashes orange: "Bolt switching contact” is
LED (C) lights up orange: "Door opener contact” is
Programming by radio (HFL)
Each handheld transmitter that has already been
programmed can put the receiver into programming mode
by radio. This allows additional handheld transmitters to
be programmed without having to press button (B) on the
receiver. The button assignment on handheld transmitter
A (which activated the receiver) is also used for handheld
transmitter B which needs to be programmed. Both
handheld transmitters must be located within the range of
Only identical handheld transmitters can be
1. Press and hold buttons of the previously (1+2)
programmed handheld transmitter for 3 - 5 seconds A
until LED (C) on the receiver ashes quickly inverted
2. Release buttons .(1+2)
If a command is not transmitted within another
30 seconds, the radio receiver switches over to
3. Press any button on the new handheld transmitter B
LED on the receiver blinks quickly and then (C)
Commands and key assignment on handheld
transmitter and handheld transmitter are now B A
Deleting a transmitter button from
1. Press button and hold it pressed for approx. (B)
15 seconds until LED (C) ashes red.
2. On the transmitter, press the button for which the
command is to be deleted in the radio receiver.
Transmitter button has been deleted.
Radio receiver switches to normal mode.
Deleting a transmitter from the radio
1. Press button for approx. 20 seconds.(B)
2. Press any button on the transmitter that is to be deleted
from the receiver memory.
Transmitter has been deleted from the receiver
Radio receiver switches to normal mode
If a command is not transmitted within 30 seconds,
the radio receiver switches over to normal mode, or
Press button again; LED goes out(B) (C)
Clearing the radio receiver memory
This action cannot be interrupted!
If a transmitter is lost, all channels in the radio receiver
must be deleted for security reasons! Then reprogramme
1. Press and hold button for longer than 25 seconds(B)
Radio receiver deletes the memory
Radio receiver switches to normal mode
An attempt is being made to programme more than 112
radio commands on the radio receiver or receiver has been
locked via SOMlink to prevent the programming of further
Programming mode, radio receiver is waiting for a radio
command from a handheld transmitter.
Simplied Declaration of Conformity
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH hereby
declares that the radio system of type ENTRAsys+ RX
complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
Declaration of Conformity can be found at the following
Observe applicable national regulations.
Caractéristiques techniques
Fréquence radio 868,95 MHz
Plage de tension nominale CA / CC 8 - 24 V
Plage de températures -25 °C à +65 °C
Puissance absorbée max. 14 mA
Durée d’impulsion 3 s (modiable avec
Champ d’application locaux secs fermés de
Dimensions 120 x 23 x 38 mm
Mode de programmation manuellement, via touche
Le récepteur est compatible avec SOMlink !
• Seules les personnes qualiées sont habilitées à
eectuer les travaux électriques !
• L'ouverture de l'appareil est strictement interdite et
• Coner la réparation des appareils défectueux
uniquement à un spécialiste autorisé par le fabricant.
• Pour garantir le fonctionnement en toute sécurité,
respecter la réglementation sur la sécurité applicable
à cette installation ! Pour en savoir plus, s'adresser
aux centrales électriques, au VDE et aux associations
• Le récepteur radio doit être accessible à tout
• Porter des lunettes de protection lors du perçage.
• Le récepteur radio a été spécialement conçu pour être
utilisé dans les prolés de porte d’entrée.
• La commande à distance des installations présentant
un risque d'accident est uniquement autorisée lorsqu'un
contact visuel direct est assuré !
• La commande à distance des appareils et des
installations présentant un risque d'accident élevé (par
exemple grues) est interdite !
• L'utilisation de la commande à distance est réservée
aux appareils et installations pour lesquels un
dysfonctionnement de l'émetteur portatif ou du récepteur
radio ne présente aucun danger pour les personnes, les
animaux et les équipements, ou pour lesquels ce risque
est couvert par d'autres équipements de sécurité.
• L'exploitant ne bénécie d'aucune protection contre
les perturbations causées par d'autres appareils ou
terminaux de télécommunication (par ex. les installations
radio qui émettent sur la même plage de fréquence).
Raccordements et éléments de
A Raccordements électriques voir l’ill. 6
B Bouton : Permet de régler le récepteur radio sur le
mode de programmation, le mode d'eacement ou le
C LED : Voir États possibles des LED sur le récepteur
DEntretoises pour le montage dans des prolés creux
États possibles des LED sur le
Signication des états des LED
Programmation du lecteur ou
touche d’émetteur pour le mode
touche d’émetteur pour le
Programmation d’une touche
Eacement de la mémoire du
Clignotement Eacement d’un émetteur
Orange Allumé Relais activé
• Le récepteur est monté et câblé dans le battant de la
• En cas de montage sur des prolés creux, les
entretoises sont repliées pour améliorer la solidité
• Les entretoises peuvent être retirées en cas de
montage sur des prolés plats.
1. Usiner l’ouverture et les trous de xation (ill. 3).
2. Insérer le récepteur dans l’ouverture ou eectuer
au préalable le câblage électrique (voir "Câblage
électrique" et l’ill. 6).
- Avec les prolés creux, courber les entretoises (D)
- Avec les prolés plats, retirer les entretoises.
3. Visser le récepteur au battant de porte (ill. 4)
- Les vis sont autotaraudeuses.
• Poser tous les câbles nécessaires au câblage dans le
prolé de la porte jusqu’à la position de montage de
• Pour le raccordement à un ENTRAsys+ ou
ENTRAcode+, voir la notice du produit.
• Eectuer le câblage selon le plan de câblage
Bornes 1 + 2 Contact d'ouverture de porte avec
Bornes 2 + 3 Contact d'ouverture de porte sans
potentiel contact de commutation ou
Impulsion commutée vers "+"
Conguration adaptée à la plupart
Impulsion commutée vers "-"
Pour les serrures électriques qui ont
besoin de cette conguration
Par ex. pour caméra, système
Programmation d’un émetteur
Le récepteur doit se trouver dans la portée de
l’émetteur lors de la programmation.
SOMLink permet de bloquer la programmation d’autres
Programmation de l'ENTRAsys+
Avant de programmer l’ENTRAsys+ sur un récepteur
radio, programmer l’empreinte digitale souhaitée en
tant qu’autorisation d’accès. Voir les instructions de
1. Appuyer brièvement sur la touche (ill. 7).(B)
2. Déplacer l’empreinte digitale de l’utilisateur sur la
surface de lecture de l’ENTRAsys (ill. 8).
La LED clignote quelques secondes en vert(C)
La commande radio est programmée sur le récepteur
La durée d'impulsion est par défaut de 3 secondes.
Elle peut être modiée avec SOMLink
Plage de réglage : 1 - 255 secondes.
Programmation de l’ENTRAcode+
1. Appuyer brièvement sur la touche (ill. 7).(B)
2. Entrer le code PIN valide sur l’ENTRAcode+ (ill. 9).
La LED clignote quelques secondes en vert(C)
La commande radio est programmée sur le récepteur
La durée d'impulsion est par défaut de 3 secondes.
Elle peut être modiée avec SOMLink
Plage de réglage : 1 - 255 secondes.
Programmation de l’émetteur portatif
1. Appuyer brièvement sur la touche (ill. 7).(B)
2. Appuyer sur la touche souhaitée de l’émetteur portatif
jusqu’à ce que la LED clignote en vert pendant (C)
quelques secondes avant de s’éteindre (ill. 10).
La commande radio est programmée sur le récepteur
La durée d'impulsion est par défaut de 3 secondes.
Elle peut être modiée avec SOMLink
Plage de réglage : 1 - 255 secondes.
Annulation du mode programmation
Si aucune commande n’est envoyée au bout de 30
secondes supplémentaires, le récepteur radio passe
Appuyer à nouveau sur la touche , la LED (B) (C)
Déverrouillage permanent de la porte
Cette fonction programmable supplémentaire en option
permet de déverrouiller en permanence la serrure
électrique de la porte avec une commande radio. Procéder
comme suit pour programmer cette fonction.
La porte d'un immeuble très fréquenté en journée est
déverrouillée en permanence le matin pour éviter son
ouverture manuelle pour chaque visiteur. Le soir, le
déverrouillage permanent doit être annulé avec une
1. Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée (B)
pendant env. 5 secondes (ill. 7).
2. Appuyer sur la touche souhaitée de l’émetteur jusqu’à
ce que la LED clignote rapidement en vert avant de (C)
La fonction est programmée
Annulation du déverrouillage
Pour annuler le déverrouillage permanent, il est nécessaire
de programmer une commande radio séparée.
Par défaut, la porte reste verrouillée en permanence
jusqu’à ce qu’une commande radio soit envoyée pour
SOMLink permet de dénir un délai qui, une fois
écoulé, annule le verrouillage sans commande radio
Plage de réglage : 1 - 9.999 minutes.
Le contrôle personnel du verrouillage mécanique de la
porte reste indispensable.
Avec des émetteurs portatifs SOMloq2 adaptés,
l’utilisateur obtient une conrmation d’exécution de
la commande. Le contrôle personnel du verrouillage
mécanique de la porte reste indispensable.
Procéder comme suit pour la programmation.
1. Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée (B)
pendant env. 10 secondes (ill. 7).
La LED clignote en vert(C)
2. Appuyer sur la touche souhaitée de l’émetteur jusqu’à
ce que la LED clignote rapidement en vert avant de (C)
La fonction est programmée
Programmation / suppression si les
contacts de porte sont déconnectés
À l’état ouvert, l’alimentation électrique des portes sans
passe-câble (par ex. avec des ressorts de contact) est
coupée. Un accumulateur d’énergie de courte durée permet
de programmer certaines commandes malgré l’ouverture
des contacts de porte. Par ailleurs, il est possible d'eacer
la mémoire complète du récepteur radio.
• Programmer une impulsion d’ouverture de porte via
• Programmer la fonction "Déverrouiller en permanence
• Programmer la fonction "Annuler le déverrouillage
• Supprimer la touche d’émetteur du récepteur
• Supprimer l'émetteur du récepteur radio
Programmation d’impulsion d'ouverture si les
contacts de porte sont déconnectés
2. Appuyer sur la touche (B) dans un délai de 10 secondes
(pendant environ 1 seconde).
La LED (C) ashe 1x en vert
Le réglage prédéni "Programmer émetteur" est
4. Dans un délai de 30 secondes, envoyer une commande
radio via ENTRAsys+, ENTRAcode+ ou l’émetteur
La commande radio est programmée
Eacement de la mémoire du récepteur radio si
les contacts de porte sont déconnectés
Cette action ne peut pas être annulée !
2. Appuyer sur la touche (B) dans un délai de 10 secondes
La LED (C) ashe 1x en rouge
Le réglage prédéni "Eacer la mémoire du
récepteur radio" est activé
La mémoire du récepteur radio est eacée
Contact de commutation de verrou
L’ENTRAsys+ RX ne sera équipé de cette fonction qu’à
partir de la date de production (WW/YY) 06/2024
Un contact de commutation de verrou supplémentaire
installé dans la serrure de la porte peut être utilisé pour
demander à distance l'état de verrouillage de la porte ou
pour déverrouiller la porte à distance à l’aide de SOMweb.
• Avec le réglage d'usine
, les bornes (Signal IN) 2 +
3 sont congurées pour le raccordement d'un contact
• Si un contact de commutation de verrou doit être
raccordé à la place, le mode de fonctionnement doit
être modié en conséquence v. Changement entre les
modes de fonctionnement "Contact d'ouverture de
porte" et "Contact de commutation de verrou".
Entrées (Signal IN) bornes 2 + 3 v. ill. 6
Changement entre les modes de
fonctionnement "Contact d'ouverture de porte"
et "Contact de commutation de verrou"
• Appuyer 5 fois sur la touche radio (B) et observer le code
La LED (C) scintille en rouge : Le mode de
fonctionnement "Contact de commutation de verrou"
La LED (C) scintille en vert : Le mode de
fonctionnement "Contact d’ouverture de porte" est
• Intégrer ENTRAsys+ RX dans un SOMweb :
Le mode de fonctionnement "Contact de
commutation de verrou" est automatiquement activé
Consultation du mode de fonctionnement actif
Un appareil de saisie programmé (émetteur portatif,
ENTRAsys+ ou ENTRAcode+, etc.) permet de consulter
le mode de fonctionnement défini.
• Donner un ordre d'ouverture avec l'appareil de saisie et
observer le code clignotant :
La LED (C) ashe en orange : le "contact de
commutation de verrou" est actif
La LED (C) devient orange : le "contact d’ouverture
Programmation radio (HFL)
Un émetteur portatif déjà programmé peut commuter le
récepteur en mode programmation par radio. D'autres
émetteurs portatifs peuvent ainsi être programmés sans
devoir actionner la touche (B) du récepteur. L'aectation
des touches de l'émetteur portatif A (qui a activé le
récepteur) est utilisée également pour l'émetteur portatif B
à programmer. Les deux émetteurs portatifs doivent donc
se trouver à portée du récepteur radio.
La programmation par radio n'est possible qu'avec des
émetteurs portatifs identiques !
1. Actionner les touches de l’émetteur portatif déjà (1+2)
programmé pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que A
la LED (C) du récepteur ashe en vert de manière
2. Relâcher les touches .(1+2)
Si aucune commande n’est envoyée au bout de 30
secondes supplémentaires, le récepteur radio passe
en mode de fonctionnement normal.
3. Appuyer sur la touche souhaitée du nouvel émetteur
La LED du récepteur clignote rapidement puis (C)
Les commandes et l'aectation des touches des
émetteurs portatifs et sont à présent identiques.B A
d'émetteur du récepteur radio
1. Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée (B)
pendant 15 secondes jusqu’à ce que la LED (C) ashe
2. Appuyer sur la touche de l’émetteur dont la commande
doit être supprimée dans le récepteur radio.
La LED clignote rapidement (C)
La touche de l’émetteur a été supprimée.
Le récepteur radio passe en mode normal.
Supprimer l'émetteur du récepteur
1. Appuyer sur la touche pendant env. 20 secondes.(B)
La LED (C) clignote en rouge
2. Appuyer sur n’importe quelle touche de l’émetteur à
supprimer dans la mémoire du récepteur.
La LED clignote rapidement(C)
L'émetteur a été supprimé du récepteur
Le récepteur radio passe en mode normal
Annulation du mode eacement
Si aucune commande n’est envoyée au bout de
30 secondes, le récepteur radio passe en mode
Appuyer à nouveau sur la touche , la LED (B) (C)
Eacement de la mémoire du
Cette action ne peut pas être annulée !
En cas de perte d’un émetteur, eacer le récepteur radio
par mesure de sécurité ! Puis, reprogrammer tous les
1. Appuyer sur la touche plus de 25 secondes(B)
Le récepteur radio eace la mémoire
Le récepteur radio passe en mode normal
La LED clignote en rouge : (C)
Tentative de programmation de plus de 112 commandes
radio sur le récepteur radio ou le récepteur a été bloqué
par SOMLink pour empêcher la programmation d’autres
La LED devient verte : (C)
mode programmation, le récepteur radio attend une
commande radio d'un émetteur portatif.
Déclaration UE de conformité
La société SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
déclare par la présente que l’équipement radioélectrique
ENTRAsys+ RX est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante :
Respecter la réglementation nationale en vigueur.
Points de collecte sur www.que ir frfa edemesdechets.
Privilégiez la répar !aon ou le don de votre appareil
Radiofrecuencia 868,95 MHz
Rango de tensión nominal 8-24 VCA / CC
Rango de temperatura –25 °C hasta +65 °C
Duración de impulso 3 s (puede modicarse a
puerta (sujeto a potencial)
Campo de aplicación Espacios secos y cerrados
Posiciones de memoria 112 órdenes vía radio
Dimensiones 120 x 23 x 38 mm
Modo de programación Manual mediante tecla de
programación o por radio.
¡El receptor es compatible con SOMlink!
Indicaciones de seguridad
• ¡Los trabajos eléctricos deben efectuarse
exclusivamente por un experto en la materia!
• Está terminantemente prohibido abrir el equipo,
lo que provocaría la anulación de los derechos de
• Encargue la reparación de los equipos defectuosos
exclusivamente a un técnico autorizado por el
• Para garantizar un manejo seguro deben respetarse
las disposiciones de seguridad locales vigentes para
esta instalación. Obtendrá información al respecto en
las compañías eléctricas, en la asociación alemana
de electrotécnica y electrónica (VDE), así como en
las mutuas profesionales.
• El receptor de radio debe estar libremente accesible
• Al taladrar, utilice unas gafas de protección.
Uso conforme a los nes previstos
• El receptor de radio está fabricado y previsto
especícamente para el uso en perles de puertas
• ¡El control remoto de instalaciones con riesgo de
accidentes solo puede realizarse si existe contacto visual
• ¡Queda prohibido el control remoto de equipos e
instalaciones con un elevado riesgo de accidente (p. ej.,
• El control remoto está permitido únicamente para
equipos e instalaciones en los que una radiointerferencia
en el emisor de radio o en el receptor de radio no
entrañe riesgos para personas, animales ni objetos o
en los casos en los que el riesgo esté cubierto por otros
dispositivos de seguridad.
• El operador no cuenta con protección alguna frente
a interferencias de otras instalaciones de transmisión
a distancia o de terminales (p. ej., instalaciones de
radio utilizadas pertinentemente en la misma banda de
Conexiones y elementos de mando
AConexiones eléctricas, véase g. 6
B Tecla: Conmuta el receptor de radio al modo operativo
de programación, borrado o normal.
C LED: Véanse los estados posibles del LED del
DCasquillos distanciadores para montaje en perles
Estados posibles del LED del
Vue d’ensembles des raccordements
Vista general de conexiones