
ENTRAsys-RX_S12007-00000_222024_0-DRE_Rev-E
Nennspannungsbereich 8 - 24 V AC / DC
Temperaturbereich –25 °C bis +65 °C
max. Schaltleistung 2,5 A  AC / DC
Impulsdauer 3 s (Über SOMLink 
Einsatzbereich trockene, allseitig 
Speicherplätze 112 Funkbefehle
Abmessungen 120 x 23 x 38 mm
Lernmodus manuell über Lerntaste oder 
Der Empfänger ist SOMlink - kompatibel!
•  Elektrische Arbeiten dürfen nur von Sachkundigen 
Personen durchgeführt werden!
• Das Önen des Gerätes ist strikt untersagt und führt 
zum Verlust der Gewährleistungsansprüche.
• Defekte Geräte nur durch einen vom Hersteller 
autorisierten Fachmann reparieren lassen.
•  Zum sicheren Betrieb müssen die örtlich für diese 
Anlage geltenden Sicherheitsbestimmungen 
eingehalten werden! Auskünfte erteilen  E-Werke, 
VDE und Berufsgenossenschaften.
•  Der Funkempfänger muss jederzeit frei zugänglich 
• Beim Bohren Schutzbrille tragen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
•  Der Funkempfänger ist speziell für den Einsatz in 
Haustürprolen konstruiert und vorgesehen.
•  Die Fernsteuerung von Anlagen mit Unfallrisiko darf nur 
bei direktem Sichtkontakt erfolgen!
•  Die Fernsteuerung von Geräten und Anlagen mit 
erhöhtem Unfallrisiko (z.B. Krananlagen) ist verboten!
•  Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen 
zulässig, bei denen eine Funktionsstörung im Funksender 
oder Funkempfänger keine Gefahr für Personen, Tiere 
oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere 
Sicherheitseinrichtungen abgedeckt ist.
•  Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen 
durch andere Fernmeldeanlagen und Endeinrichtungen 
(z.B. auch durch Funkanlagen, die ordnungsgemäß im 
gleichen Frequenzbereich betrieben werden).
Anschlüsse und Funktionselemente
A Elektrische Anschlüsse siehe Abb. 6
B Taste: Versetzt den Funkempfänger in den Lern-, 
Lösch- oder Normalbetrieb.
C LED: Siehe Mögliche LED-Zustände am Empfänger
DDistanzhülsen für Montage in Hohlprolen
Bedeutung der LED - Zustände
Sendertaste für Impulsmodus
Einlernen einer Sendertaste 
für dauerhaftes Entriegeln
Einlernen einer Sendertaste 
Blitzen Löschen einer Sendertaste
Blinken Löschen eines Senders
Orange Leuchten Relais geschaltet
•  Der Empfänger wird im Türblatt bandseitig montiert 
• Bei Montage auf Hohlprolen werden die 
Distanzhülsen zurückgebogen um die Stabilität zu 
• Bei Montage auf achen Prolen können die 
Distanzhülsen entfernt werden.
1.  Aussparung und Befestigungsbohrungen anfertigen 
2.  Empfänger in Aussparung einsetzen bzw. zuerst die 
elektrische Verdrahtung vornehmen (siehe "Elektrische 
Verdrahtung" und Abb. 6).
 -  umbiegen um Bei Hohlprolen Distanzhülsen (D)
 - Bei Flachen Prolen Distanzhülsen entfernen. 
3.  Empfänger mit dem Türblatt verschrauben (Abb. 4) 
 - Beiliegende Schrauben sind selbstfurchend.
•  Alle zur Verdrahtung benötigten Leitungen müssen 
innerhalb des Türprols bis zur Montageposition des 
ENTRAsys+ RX verlegt werden.
•  Für den Anschluss an einem ENTRAsys+ oder 
ENTRAcode+ siehe Anleitung des Produktes.
•  Verdrahtung nach Verdrahtungsplan vornehmen  
Klemmen 1 + 2 Potentialbehafteter Türönerkontakt 
Klemmen 2 + 3 Potentialfreier Türönerkontakt oder
Impuls nach "+" geschaltet
Passende Konguration für die 
Impuls nach "-" geschaltet
Für E-Schlösser, die diese 
Beim Einlernen muss sich der Empfänger innherhalb 
der Reichweite des Senders benden.
Über SOMLink kann das Einlernen weiterer Handsender 
Bevor das ENTRAsys+ an einem Funkempfänger 
eingelernt werden kann, muss der gewünschte 
Fingerabdruck als Zutrittsberechtigung eingelernt 
werden. Siehe Anleitung ENTRAsys+
1.  Taste   kurz drücken (Abb. 7).(B)
2.  Fingerabdruck des Benutzers über die Scanäche des 
ENTRAsys ziehen (Abb. 8).
LED  blinkt einige Sekunden grün(C) 
Funkbefehl ist auf dem Empfänger eingelernt
Die Impulsdauer beträgt standardmäßig 3 Sekunden.
Sie kann über SOMLink verändert werden  
Einstellbereich: 1 - 255 Sekunden).
1.  Taste   kurz drücken (Abb. 7).(B)
2.  Gültigen PIN - Code am ENTRAcode+ eingeben 
LED  blinkt einige Sekunden grün(C) 
Funkbefehl ist auf dem Empfänger eingelernt
Die Impulsdauer beträgt standardmäßig 3 Sekunden.
Sie kann über SOMLink verändert werden  
Einstellbereich: 1 - 255 Sekunden).
1.  Taste   kurz drücken (Abb. 7).(B)
2.  Gewünschte Handsendertaste so lange drücken 
bis LED   einige Sekunden grün blinkt und (C)
anschließend erlischt (Abb. 10).
Funkbefehl ist auf dem Empfänger eingelernt
Die Impulsdauer beträgt standardmäßig 3 Sekunden.
Sie kann über SOMLink verändert werden  
Einstellbereich: 1 - 255 Sekunden).
Wird innerhalb von weiteren 30 Sekunden kein 
Befehl gesendet, schaltet der Funkempfänger in 
Taste   erneut drücken, LED   erlischt.(B) (C)
Mit dieser optional programmierbaren Zusatzfunktion 
wird das Elektroschloss der Tür durch einen Funkbefehl 
dauerhaft entriegelt. Zum Einlernen dieser Funktion 
folgende Schritte ausführen.
Die Tür eines tagsüber stark frequentierten Gebäudes 
wird morgens dauerhaft entriegelt, sodass nicht für jeden 
Besucher manuell geönet werden muss. Am Abend 
muss die dauerhafte Entriegelung mit einem separaten 
Funkbefehl wieder aufgehoben werden.
1.  Taste    drücken und ca. 5 Sekunden gedrückt halten (B)
2.  Gewünschte Sendertaste so lange drücken, bis die LED 
(C) schnell grün blinkt und anschließend erlischt.
Dauerhafte Entriegelung aufheben
Um die dauerhafte Entriegelung wieder aufzuheben muss 
ein separater Funkbefehl eingelernt werden.
Standardmäßig bleibt die Tür dauerhaft verriegtelt, bis 
ein Funkbefehl gesendet wird, der die Verriegelung 
Über SOMLink kann eine Zeitspanne eingestellt 
werden, nach deren Ablauf die Verriegelung ohne einen 
manuellen Funkbefehl aufgehoben wird. 
Einstellbereich: 1 - 9999 Minuten.
Eine persönliche Überprüfung, ob die Tür mechanisch 
verriegelt ist, ist trotzdem unbedingt notwendig.
Bei geeigneten SOMloq2 Handsendern erhält der 
Nutzer eine Bestätigung, dass der Befehl ausgeführt 
wurde. Eine persönliche Überprüfung, ob die Tür 
mechanisch verriegelt ist, ist trotzdem unbedingt 
 Zum Einlernen folgende Schritte ausführen.
1.  Taste    drücken und ca. 10 Sekunden gedrückt (B)
2.  Gewünschte Sendertaste so lange drücken, bis die LED 
(C) schnell grün blinkt und anschließend erlischt.
Einlernen / löschen bei getrennten 
Im geöneten Zustand ist die Spannungsversorgung bei 
Türen ohne Kabelübergang (z.B. bei Federkontakten) 
unterbrochen. Ein Kurzzeit-Energiespeicher ermöglicht 
es, trotz geöneter Türkontakte bestimmte Befehle 
einzulernen. Außerdem kann der gesamte Speicher des 
Funkempfängers gelöscht werden.
• Einlernen eines Türönungsimpulses via
•  Einlernen der Funktion "Tür dauerhaft entriegeln"
•  Einlernen der Funktion "Dauerhafte Entriegelung 
•  Sendertaste aus Empfänger löschen
•  Sender aus Funkempfänger löschen
Önungsimpuls einlernen bei getrennten 
2.  Taste (B) innerhalb von 10 Sekunden kurz (ca. 1 
Preset "Sender einlernen" ist aktiviert
4.  Innerhalb von 30 Sekunden einen Funkbefehl via 
ENTRAsys+, ENTRAcode+ oder Handsender abgeben.
Funkbebefehl wird eingelernt
Speicher des Funkempfängers löschen bei 
Diese Aktion kann nicht abgebrochen werden!
2.  Taste (B) innerhalb von 10 Sekunden ca. 3 Sekunden 
Preset "Speicher des Funkempfängers löschen" ist 
Speicher des Funkempfängers wird gelöscht
Diese Funktion besitzt das ENTRAsys+ RX erst ab dem 
Produktionsdatum (WW/YY) 06/2024 
Ein zusätzlich im Türschloss verbauter Riegelschaltkontakt 
kann dazu genutzt werden, den Türverriegelungsstatus, 
mittels SOMweb, aus der Ferne abzufragen oder die Türe 
aus der Ferne zu entriegeln.
•  In der Werkseinstellung 
IN) 2 + 3 für den Anschluss eines Türönerkontaktes 
•  Wenn stattdessen ein Riegelschaltkontakt angeschlossen 
werden soll, muss die Betriebsart entsprechen umgestellt 
werden s. Wechsel zwischen den Betriebsarten 
"Türönerkontakt" und "Riegelschaltkontakt".
Eingänge (Signal IN) Klemmen 2 + 3 s. Abb. 6 
Wechsel zwischen den Betriebsarten 
"Türönerkontakt" und "Riegelschaltkontakt"
•  Radio-Taste (B) 5 x drücken und Blinkcode beachten.
LED (C) ackert rot: Betriebsart "Riegelschaltkontakt" 
LED (C) ackert grün: Betriebsart "Türönerkontakt" 
•  ENTRAsys+ RX in ein SOMweb einbinden:
Betriebsart "Riegelschaltkontakt" wird automatisch 
Abfrage der aktiven Betriebsart
Mit einem eingelernten Eingabegerät (Handsender, 
ENTRAsys+ oder ENTRAcode+ etc.) kann die 
eingestellte Betriebsart abgefragt werden.
• Mit dem Eingabegerät einen Önungsbefehl geben und 
LED (C) blitzt orange: "Riegelschaltkontakt" ist aktiv
LED (C) leuchtet orange: "Türönerkontakt" ist aktiv 
Ein bereits eingelernter Handsender kann den Empfänger 
per Funk in den Lernbetrieb versetzen. So können weitere 
Handsender eingelernt werden, ohne dass die Taste (B) 
am Empfänger betätigt werden muss. Die Tastenbelegung 
des Handsenders A (der den Empfänger aktiviert hat), wird 
auch für den einzulernenden Handsender B verwendet. 
Beide Handsender müssen sich dabei in Reichweite des 
Einlernen per Funk ist nur bei identischen 
1.  Taste   des bereits eingelernten Handsenders   (1+2) A
für 3 - 5 Sekunden drücken bis LED  am Empfänger (C) 
grün invertiert blitzt (Abb. 11).
2.  Tasten   loslassen.(1+2)
Wird innerhalb von weiteren 30 Sekunden kein 
Befehl gesendet, schaltet der Funkempfänger in 
3.  Beliebige Taste am neuen Handsender   drückenB
LED   am Empfänger blinkt schnell und erlischt (C)
Befehle und Tastenbelegung von Handsender   und B
Handsender   sind jetzt identisch.A
Sendertaste aus Funkempfänger 
1.  Taste   drücken und ca. 15  Sekunden gedrückt (B)
halten bis LED   rot blitzt.(C)
2.  Taste am Sender drücken, deren Befehl im 
Funkempfänger gelöscht werden soll.
Sendertaste wurde gelöscht.
Funkempfänger schaltet in Normalbetrieb.
Sender aus Funkempfänger löschen
1.  Taste   ca. 20 Sekunden drücken.(B)
2.  BeliebigeTaste des Senders drücken, der aus dem 
Speicher des Empfängers gelöscht werden soll.
Sender wurde aus Empfänger gelöscht
Funkempfänger schaltet in Normalbetrieb 
Wird innerhalb von 30 Sekunden kein Befehl 
gesendet, schaltet der Funkempfänger in 
Taste   erneut drücken, LED   erlischt(B) (C)
Speicher des Funkempfängers 
Diese Aktion kann nicht abgebrochen werden!
Geht ein Sender verloren, muss aus Sicherheitsgründen 
der Funkempfänger gelöscht werden! Danach alle Sender 
1.  Taste   länger als 25 Sekunden drücken(B)
Funkempfänger löscht den Speicher
Funkempfänger schaltet in Normalbetrieb 
Es wird versucht mehr als 112 Funkbefehle auf dem 
Funkempfänger einzulernen oder Empfäänger wurde über 
SOMLink gesperrt um das einlernen weiterer Handsender 
Lernbetrieb, Funkempfänger wartet auf einen Funkbefehl 
Vereinfachte Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die SOMMER Antriebs- und Funktechnik 
GmbH, dass der Funkanlagentyp ENTRAsys+ RX der 
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der 
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
Die jeweiligen Ländervorschriften beachten.
Radio frequency 868.95 MHz
Rated voltage range 8 - 24 V AC / DC
Temperature range -25 °C to +65 °C
Max. current consumption  14 mA
Max. switching capacity 2.5 A  AC / DC
Pulse duration 3 s (can be changed via 
Area of application Dry rooms enclosed on all 
Memory locations 112 radio commands
Dimensions 120 x 23 x 38 mm
Programming mode Manual with Teach-in button 
The receiver is SOMlink-compatible!
•  Electrical work must be performed by specialists 
•  Opening the device is strictly prohibited and will 
cause loss of any claims for warranty service.
•  Have faulty devices repaired by a technician 
authorised by the manufacturer.
•  The local safety regulations for the system must 
be observed to ensure safe operation! Information 
is available from electrical utility companies, VDE 
(Association for Electrical, Electronic & Information 
Technologies) and professional associations.
• The radio receiver must be accessible at all times.
• Wear safety glasses when drilling.
• The radio receiver is designed and intended specically 
for use in front door proles.
•  Systems that pose an accident risk should not be 
operated by remote control unless the complete range of 
movement of the system is visible to the user!
•  Remote control of devices and systems with increased 
accident risk (e.g. hoists) is prohibited!
•  The remote control must only be used for devices 
and systems in which radio interference in the radio 
transmitter or receiver will not endanger people, animals 
or objects, or in which the risk is reduced by other safety 
•  The operator of the radio system does not have 
any protection against interference from other 
telecommunications systems or terminal equipment (e.g. 
including other radio systems that are licensed to operate 
in the same frequency range).
Connections and function elements
A Electrical connections, see Fig. 6
B Button: Sets the radio receiver to programming, delete 
C LED: See Possible LED states on the receiver
DSpacers for installation in hollow proles
Possible LED states on the receiver 
Inverted fast ashes (HFL)
transmitter button for pulse mode
Programming a transmitter 
button for permanent unlocking
Programming a transmitter 
button for termination of 
Lights up Deleting the receiver memory
Flashes Deleting a transmitter button
Blinks Deleting a transmitter
Orange Lights up Relay switched
•  The receiver is installed and wired in the door leaf on 
• For installation on hollow proles, the spacers are 
bent back to increase stability (Fig. 4 + 5).
• For installation on at proles, the spacers can be 
1.  Prepare recess and mounting bores (Fig. 3).
2.  Insert receiver into recess or rst carry out electrical 
wiring (see "Electrical wiring" and Fig. 6).
 - On hollow proles, bend spacers   to ll the cavity.(D)
 - In the case of at proles, remove the spacers. 
3.  Screw the receiver to the door leaf (Fig. 4) 
 - The screws provided are self-tapping.
•  All cables required for wiring must be routed within 
the door prole as far as the installation position of 
•  For details of connection to an ENTRAsys+ or 
ENTRAcode+, see the manual for the respective 
•  Complete wiring as shown in the wiring diagram 
Terminals 1 + 2 Non-oating door opener contact 
Terminals 2 + 3 Potential-free door opener contact or 
Suitable conguration for most 
For E-locks requiring this 
e.g. for camera, burglar alarm 
Programming the transmitter
During programming, the receiver must be located 
within the range of the transmitter.
The programming of further handheld transmitters can 
Programming the ENTRAsys+
Before the ENTRAsys+ can be programmed on a radio 
receiver, the desired ngerprint must be programmed 
as access authorisation. See ENTRAsys+ manual
1.  Press button (B) briey (Fig. 7).
2.  Swipe the ngerprint of the user across the scanning 
area of the ENTRAsys (Fig. 8).
LED  blinks green for several seconds(C) 
Radio command is programmed on the receiver
The default value for the pulse duration is 3 seconds.
It can be changed via SOMlink 
Setting range: 1 - 255 seconds).
Programming the ENTRAcode+
1.  Press button (B) briey (Fig. 7).
2.  Enter valid PIN code on the ENTRAcode+ (Fig. 9).
LED  blinks green for several seconds(C) 
Radio command is programmed on the receiver
The default value for the pulse duration is 3 seconds.
It can be changed via SOMlink 
Setting range: 1 - 255 seconds).
Programming handheld transmitter
1.  Press button (B) briey (Fig. 7).
2.  Press and hold the desired handheld transmitter button 
until LED   blinks green for several seconds and then (C)
Radio command is programmed on the receiver
The default value for the pulse duration is 3 seconds.
It can be changed via SOMlink 
Setting range: 1 - 255 seconds).
Cancelling programming mode
If a command is not transmitted within another 30 
seconds, the radio receiver switches over to normal 
Press button   again; LED   goes out.(B) (C)
Permanently unlocking the door
With this optionally programmable additional function, the 
electric lock of the door is permanently unlocked via a radio 
command. Carry out the steps below to programme this 
The door of a heavily frequented building is permanently 
unlocked in the morning so that it does not have to 
be opened manually for every visitor. In the evening, 
permanent unlocking must be deactivated again via a 
1.  Press and hold button   for approx. 5 seconds (Fig. 7).(B)
2.  Press and hold the desired transmitter button until 
LED   blinks green quickly for several seconds and (C)
The function is programmed
Deactivating permanent unlocking
To deactivate permanent unlocking again, a separate radio 
command must be programmed.
In the default setting, the door remains permanently 
unlocked until a radio command releasing it is 
Via SOMlink, you can set a period of time after 
which locking is deactivated without a manual radio 
Setting range: 1 - 9999 minutes.
Nevertheless, it is essential to check for yourself 
whether the door is mechanically locked.
On suitable SOMloq2 handheld transmitters, the user 
receives conrmation that the command has been 
executed. Nevertheless, it is essential to check for 
yourself whether the door is mechanically locked.
 Carry out the steps below for programming.
1.  Press and hold button   for approx. 10 seconds (B)
2.  Press and hold the desired transmitter button until 
LED   blinks green quickly for several seconds and (C)
The function is programmed
Programming / deletion with 
In opened state, the voltage supply of doors without a cable 
junction (e.g. in the case of spring contacts) is interrupted. 
A short-term memory buer allows the programming of 
specic commands despite opened door contacts. In 
addition, the entire memory of the radio receiver can be 
The following are possible:
•  Programming of a door opening pulse via
The following are not possible:
•  Programming of the function "Unlock door permanently"
•  Programming of the function "Deactivate permanent 
•  Deleting a transmitter button from the receiver
•  Deleting a transmitter from the radio receiver
Programming opening pulse with separate 
2.  Press button (B) briey (for approx. 1 second) within 10 
LED (C) ashes once green
Preset "Programme transmitter" is activated
4.  Issue a radio command within 30 seconds via 
ENTRAsys+, ENTRAcode+ or handheld transmitter.
The radio command is programmed
Deleting the radio receiver memory with 
This action cannot be interrupted!
2.  Within 10 seconds, press button (B) for approx. 3 
Preset "Delete radio receiver memory" is activated
The radio receiver memory is deleted
The ENTRAsys+ RX is only equipped with this function 
from date of manufacture (WW/YY) 06/2024 
An additional bolt switching contact installed in the door 
lock can be used to query the door locking status remotely 
via SOMweb or to unlock the door remotely.
•  In the factory setting, 
 terminals (Signal IN) 2 + 3 are 
congured for the connection of a door opener contact.
•  To connect a bolt switching contact instead, the operating 
mode must be changed accordingly, see Switching 
between the operating modes "Door opener contact” 
and "Bolt switching contact".
Inputs (Signal IN) terminals 2 + 3, see Fig. 6 
Switching between the operating modes "Door 
opener contact” and "Bolt switching contact"
•  Press Radio button (B) 5 times and observe blink code.
LED (C) ickers red: operating mode "Bolt switching 
LED (C) ickers green: operating mode "Door opener 
•  Integrating ENTRAsys+ RX into a SOMweb:
operating mode "Bolt switching contact” is 
Querying the active operating mode
The set operating mode can be queried with a 
programmed input device (handheld transmitter, 
ENTRAsys+ or ENTRAcode+ etc.).
•  Issue an opening command with the input device and 
LED (C) ashes orange: "Bolt switching contact” is 
LED (C) lights up orange: "Door opener contact” is 
Programming by radio (HFL)
Each handheld transmitter that has already been 
programmed can put the receiver into programming mode 
by radio. This allows additional handheld transmitters to 
be programmed without having to press button (B) on the 
receiver. The button assignment on handheld transmitter 
A (which activated the receiver) is also used for handheld 
transmitter B which needs to be programmed. Both 
handheld transmitters must be located within the range of 
Only identical handheld transmitters can be 
1.  Press and hold buttons   of the previously (1+2)
programmed handheld transmitter   for 3 - 5 seconds A
until LED (C) on the receiver ashes quickly inverted 
2.  Release buttons  .(1+2)
If a command is not transmitted within another 
30 seconds, the radio receiver switches over to 
3.  Press any button on the new handheld transmitter B
LED   on the receiver blinks quickly and then (C)
Commands and key assignment on handheld 
transmitter   and handheld transmitter   are now B A
Deleting a transmitter button from 
1.  Press button   and hold it pressed for approx. (B)
15 seconds until LED (C) ashes red.
2.  On the transmitter, press the button for which the 
command is to be deleted in the radio receiver.
Transmitter button has been deleted.
Radio receiver switches to normal mode.
Deleting a transmitter from the radio 
1.  Press button   for approx. 20 seconds.(B)
2.  Press any button on the transmitter that is to be deleted 
from the receiver memory.
Transmitter has been deleted from the receiver
Radio receiver switches to normal mode 
If a command is not transmitted within 30 seconds, 
the radio receiver switches over to normal mode, or
Press button   again; LED   goes out(B) (C)
Clearing the radio receiver memory
This action cannot be interrupted!
If a transmitter is lost, all channels in the radio receiver 
must be deleted for security reasons! Then reprogramme 
1.  Press and hold button   for longer than 25 seconds(B)
Radio receiver deletes the memory
Radio receiver switches to normal mode
An attempt is being made to programme more than 112 
radio commands on the radio receiver or receiver has been 
locked via SOMlink to prevent the programming of further 
Programming mode, radio receiver is waiting for a radio 
command from a handheld transmitter.
Simplied Declaration of Conformity
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH hereby 
declares that the radio system of type ENTRAsys+ RX 
complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU 
Declaration of Conformity can be found at the following 
Observe applicable national regulations.
Caractéristiques techniques
Fréquence radio 868,95 MHz
Plage de tension nominale CA / CC 8 - 24 V
Plage de températures -25 °C à +65 °C
Puissance absorbée max.  14 mA
Durée d’impulsion 3 s (modiable avec 
Champ d’application locaux secs fermés de 
Dimensions 120 x 23 x 38 mm
Mode de programmation manuellement, via touche 
Le récepteur est compatible avec SOMlink !
• Seules les personnes qualiées sont habilitées à 
eectuer les travaux électriques !
•  L'ouverture de l'appareil est strictement interdite et 
• Coner la réparation des appareils défectueux 
uniquement à un spécialiste autorisé par le fabricant.
•  Pour garantir le fonctionnement en toute sécurité, 
respecter la réglementation sur la sécurité applicable 
à cette installation ! Pour en savoir plus, s'adresser 
aux centrales électriques, au VDE et aux associations 
• Le récepteur radio doit être accessible à tout 
• Porter des lunettes de protection lors du perçage.
•  Le récepteur radio a été spécialement conçu pour être 
utilisé dans les prolés de porte d’entrée.
•  La commande à distance des installations présentant 
un risque d'accident est uniquement autorisée lorsqu'un 
contact visuel direct est assuré !
•  La commande à distance des appareils et des 
installations présentant un risque d'accident élevé (par 
exemple grues) est interdite !
•  L'utilisation de la commande à distance est réservée 
aux appareils et installations pour lesquels un 
dysfonctionnement de l'émetteur portatif ou du récepteur 
radio ne présente aucun danger pour les personnes, les 
animaux et les équipements, ou pour lesquels ce risque 
est couvert par d'autres équipements de sécurité.
• L'exploitant ne bénécie d'aucune protection contre 
les perturbations causées par d'autres appareils ou 
terminaux de télécommunication (par ex. les installations 
radio qui émettent sur la même plage de fréquence).
Raccordements et éléments de 
A Raccordements électriques voir l’ill. 6
B Bouton : Permet de régler le récepteur radio sur le 
mode de programmation, le mode d'eacement ou le 
C LED : Voir États possibles des LED sur le récepteur
DEntretoises pour le montage dans des prolés creux
États possibles des LED sur le 
Signication des états des LED
Programmation du lecteur ou 
touche d’émetteur pour le mode 
touche d’émetteur pour le 
Programmation d’une touche 
Eacement de la mémoire du 
Clignotement Eacement d’un émetteur
Orange Allumé Relais activé
•  Le récepteur est monté et câblé dans le battant de la 
• En cas de montage sur des prolés creux, les 
entretoises sont repliées pour améliorer la solidité 
•  Les entretoises peuvent être retirées en cas de 
montage sur des prolés plats.
1.  Usiner l’ouverture et les trous de xation (ill. 3).
2.  Insérer le récepteur dans l’ouverture ou eectuer 
au préalable le câblage électrique (voir "Câblage 
électrique" et l’ill. 6).
 -  Avec les prolés creux, courber les entretoises (D)
 - Avec les prolés plats, retirer les entretoises. 
3.  Visser le récepteur au battant de porte (ill. 4) 
 - Les vis sont autotaraudeuses.
•  Poser tous les câbles nécessaires au câblage dans le 
prolé de la porte jusqu’à la position de montage de 
• Pour le raccordement à un ENTRAsys+ ou 
ENTRAcode+, voir la notice du produit.
•   Eectuer le câblage selon le plan de câblage 
Bornes 1 + 2 Contact d'ouverture de porte avec 
Bornes 2 + 3 Contact d'ouverture de porte sans 
potentiel  contact de commutation ou 
Impulsion commutée vers "+"
Conguration adaptée à la plupart 
Impulsion commutée vers "-"
Pour les serrures électriques qui ont 
besoin de cette conguration
Par ex. pour caméra, système 
Programmation d’un émetteur
Le récepteur doit se trouver dans la portée de 
l’émetteur lors de la programmation.
SOMLink permet de bloquer la programmation d’autres 
Programmation de l'ENTRAsys+
Avant de programmer l’ENTRAsys+ sur un récepteur 
radio, programmer l’empreinte digitale souhaitée en 
tant qu’autorisation d’accès. Voir les instructions de 
1.  Appuyer brièvement sur la touche   (ill. 7).(B)
2.  Déplacer l’empreinte digitale de l’utilisateur sur la 
surface de lecture de l’ENTRAsys (ill. 8).
La LED  clignote quelques secondes en vert(C) 
La commande radio est programmée sur le récepteur
La durée d'impulsion est par défaut de 3 secondes.
Elle peut être modiée avec SOMLink  
Plage de réglage : 1 - 255 secondes.
Programmation de l’ENTRAcode+
1.  Appuyer brièvement sur la touche   (ill. 7).(B)
2.  Entrer le code PIN valide sur l’ENTRAcode+ (ill. 9).
La LED  clignote quelques secondes en vert(C) 
La commande radio est programmée sur le récepteur
La durée d'impulsion est par défaut de 3 secondes.
Elle peut être modiée avec SOMLink  
Plage de réglage : 1 - 255 secondes.
Programmation de l’émetteur portatif
1.  Appuyer brièvement sur la touche   (ill. 7).(B)
2.  Appuyer sur la touche souhaitée de l’émetteur portatif 
jusqu’à ce que la LED   clignote en vert pendant (C)
quelques secondes avant de s’éteindre (ill. 10).
La commande radio est programmée sur le récepteur
La durée d'impulsion est par défaut de 3 secondes.
Elle peut être modiée avec SOMLink  
Plage de réglage : 1 - 255 secondes.
Annulation du mode programmation
Si aucune commande n’est envoyée au bout de 30 
secondes supplémentaires, le récepteur radio passe 
Appuyer à nouveau sur la touche  , la LED   (B) (C)
Déverrouillage permanent de la porte
Cette fonction programmable supplémentaire en option 
permet de déverrouiller en permanence la serrure 
électrique de la porte avec une commande radio. Procéder 
comme suit pour programmer cette fonction.
La porte d'un immeuble très fréquenté en journée est 
déverrouillée en permanence le matin pour éviter son 
ouverture manuelle pour chaque visiteur. Le soir, le 
déverrouillage permanent doit être annulé avec une 
1.  Appuyer sur la touche   et la maintenir enfoncée (B)
pendant env. 5 secondes (ill. 7).
2.  Appuyer sur la touche souhaitée de l’émetteur jusqu’à 
ce que la LED   clignote rapidement en vert avant de (C)
La fonction est programmée
Annulation du déverrouillage 
Pour annuler le déverrouillage permanent, il est nécessaire 
de programmer une commande radio séparée.
Par défaut, la porte reste verrouillée en permanence 
jusqu’à ce qu’une commande radio soit envoyée pour 
SOMLink permet de dénir un délai qui, une fois 
écoulé, annule le verrouillage sans commande radio 
Plage de réglage : 1 - 9.999 minutes.
Le contrôle personnel du verrouillage mécanique de la 
porte reste indispensable.
Avec des émetteurs portatifs SOMloq2 adaptés, 
l’utilisateur obtient une conrmation d’exécution de 
la commande. Le contrôle personnel du verrouillage 
mécanique de la porte reste indispensable.
 Procéder comme suit pour la programmation.
1.  Appuyer sur la touche   et la maintenir enfoncée (B)
pendant env. 10 secondes (ill. 7).
La LED   clignote en vert(C)
2.  Appuyer sur la touche souhaitée de l’émetteur jusqu’à 
ce que la LED   clignote rapidement en vert avant de (C)
La fonction est programmée
Programmation / suppression si les 
contacts de porte sont déconnectés
À l’état ouvert, l’alimentation électrique des portes sans 
passe-câble (par ex. avec des ressorts de contact) est 
coupée. Un accumulateur d’énergie de courte durée permet 
de programmer certaines commandes malgré l’ouverture 
des contacts de porte. Par ailleurs, il est possible d'eacer 
la mémoire complète du récepteur radio.
•  Programmer une impulsion d’ouverture de porte via
•  Programmer la fonction "Déverrouiller en permanence 
•  Programmer la fonction "Annuler le déverrouillage 
•  Supprimer la touche d’émetteur du récepteur
•  Supprimer l'émetteur du récepteur radio
Programmation d’impulsion d'ouverture si les 
contacts de porte sont déconnectés
2.  Appuyer sur la touche (B) dans un délai de 10 secondes 
(pendant environ 1 seconde).
La LED (C) ashe 1x en vert
Le réglage prédéni "Programmer émetteur" est 
4.  Dans un délai de 30 secondes, envoyer une commande 
radio via ENTRAsys+, ENTRAcode+ ou l’émetteur 
La commande radio est programmée
Eacement de la mémoire du récepteur radio si 
les contacts de porte sont déconnectés
Cette action ne peut pas être annulée !
2.  Appuyer sur la touche (B) dans un délai de 10 secondes 
La LED (C) ashe 1x en rouge
Le réglage prédéni "Eacer la mémoire du 
récepteur radio" est activé
La mémoire du récepteur radio est eacée
Contact de commutation de verrou
L’ENTRAsys+ RX ne sera équipé de cette fonction qu’à 
partir de la date de production (WW/YY) 06/2024 
Un contact de commutation de verrou supplémentaire 
installé dans la serrure de la porte peut être utilisé pour 
demander à distance l'état de verrouillage de la porte ou 
pour déverrouiller la porte à distance à l’aide de SOMweb.
•  Avec le réglage d'usine 
, les bornes (Signal IN) 2 + 
3 sont congurées pour le raccordement d'un contact 
•  Si un contact de commutation de verrou doit être 
raccordé à la place, le mode de fonctionnement doit 
être modié en conséquence v. Changement entre les 
modes de fonctionnement "Contact d'ouverture de 
porte" et "Contact de commutation de verrou".
Entrées (Signal IN) bornes 2 + 3 v. ill. 6 
Changement entre les modes de 
fonctionnement "Contact d'ouverture de porte" 
et "Contact de commutation de verrou"
•  Appuyer 5 fois sur la touche radio (B) et observer le code 
La LED (C) scintille en rouge : Le mode de 
fonctionnement "Contact de commutation de verrou" 
La LED (C) scintille en vert : Le mode de 
fonctionnement "Contact d’ouverture de porte" est 
•  Intégrer ENTRAsys+ RX dans un SOMweb :
Le mode de fonctionnement "Contact de 
commutation de verrou" est automatiquement activé
Consultation du mode de fonctionnement actif
Un appareil de saisie programmé (émetteur portatif, 
ENTRAsys+ ou ENTRAcode+, etc.) permet de consulter 
le mode de fonctionnement défini.
•  Donner un ordre d'ouverture avec l'appareil de saisie et 
observer le code clignotant :
La LED (C) ashe en orange : le "contact de 
commutation de verrou" est actif
La LED (C) devient orange : le "contact d’ouverture 
Programmation radio (HFL)
Un émetteur portatif déjà programmé peut commuter le 
récepteur en mode programmation par radio. D'autres 
émetteurs portatifs peuvent ainsi être programmés sans 
devoir actionner la touche (B) du récepteur. L'aectation 
des touches de l'émetteur portatif A (qui a activé le 
récepteur) est utilisée également pour l'émetteur portatif B 
à programmer. Les deux émetteurs portatifs doivent donc 
se trouver à portée du récepteur radio.
La programmation par radio n'est possible qu'avec des 
émetteurs portatifs identiques !
1.  Actionner les touches   de l’émetteur portatif déjà (1+2)
programmé   pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que A
la LED (C) du récepteur ashe en vert de manière 
2.  Relâcher les touches  .(1+2)
Si aucune commande n’est envoyée au bout de 30 
secondes supplémentaires, le récepteur radio passe 
en mode de fonctionnement normal.
3.  Appuyer sur la touche souhaitée du nouvel émetteur 
La LED   du récepteur clignote rapidement puis (C)
Les commandes et l'aectation des touches des 
émetteurs portatifs   et   sont à présent identiques.B A
d'émetteur du récepteur radio
1.  Appuyer sur la touche   et la maintenir enfoncée (B)
pendant 15 secondes jusqu’à ce que la LED (C) ashe 
2.  Appuyer sur la touche de l’émetteur dont la commande 
doit être supprimée dans le récepteur radio.
La LED   clignote rapidement (C)
La touche de l’émetteur a été supprimée.
Le récepteur radio passe en mode normal.
Supprimer l'émetteur du récepteur 
1.  Appuyer sur la touche   pendant env. 20 secondes.(B)
La LED (C) clignote en rouge
2.  Appuyer sur n’importe quelle touche de l’émetteur à 
supprimer dans la mémoire du récepteur.
La LED   clignote rapidement(C)
L'émetteur a été supprimé du récepteur
Le récepteur radio passe en mode normal 
Annulation du mode eacement
Si aucune commande n’est envoyée au bout de 
30 secondes, le récepteur radio passe en mode 
Appuyer à nouveau sur la touche  , la LED   (B) (C)
Eacement de la mémoire du 
Cette action ne peut pas être annulée !
En cas de perte d’un émetteur, eacer le récepteur radio 
par mesure de sécurité ! Puis, reprogrammer tous les 
1.  Appuyer sur la touche   plus de 25 secondes(B)
Le récepteur radio eace la mémoire
Le récepteur radio passe en mode normal 
La LED   clignote en rouge : (C)
Tentative de programmation de plus de 112 commandes 
radio sur le récepteur radio ou le récepteur a été bloqué 
par SOMLink pour empêcher la programmation d’autres 
La LED   devient verte : (C)
mode programmation, le récepteur radio attend une 
commande radio d'un émetteur portatif.
Déclaration UE de conformité 
La société SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH 
déclare par la présente que l’équipement radioélectrique 
ENTRAsys+ RX est conforme à la directive 2014/53/UE. 
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est 
disponible à l’adresse internet suivante : 
Respecter la réglementation nationale en vigueur.
Points de collecte sur www.que ir frfa edemesdechets.
Privilégiez la répar !aon ou le don de votre appareil 
Radiofrecuencia 868,95 MHz
Rango de tensión nominal 8-24 VCA / CC
Rango de temperatura –25 °C hasta +65 °C
Duración de impulso 3 s (puede modicarse a 
puerta (sujeto a potencial)
Campo de aplicación Espacios secos y cerrados 
Posiciones de memoria 112 órdenes vía radio
Dimensiones 120 x 23 x 38 mm
Modo de programación Manual mediante tecla de 
programación o por radio.
¡El receptor es compatible con SOMlink!
Indicaciones de seguridad
•  ¡Los trabajos eléctricos deben efectuarse 
exclusivamente por un experto en la materia!
•  Está terminantemente prohibido abrir el equipo, 
lo que provocaría la anulación de los derechos de 
•  Encargue la reparación de los equipos defectuosos 
exclusivamente a un técnico autorizado por el 
•  Para garantizar un manejo seguro deben respetarse 
las disposiciones de seguridad locales vigentes para 
esta instalación. Obtendrá información al respecto en 
las compañías eléctricas, en la asociación alemana 
de electrotécnica y electrónica (VDE), así como en 
las mutuas profesionales.
•  El receptor de radio debe estar libremente accesible 
• Al taladrar, utilice unas gafas de protección.
Uso conforme a los nes previstos
•  El receptor de radio está fabricado y previsto 
especícamente para el uso en perles de puertas 
•  ¡El control remoto de instalaciones con riesgo de 
accidentes solo puede realizarse si existe contacto visual 
•  ¡Queda prohibido el control remoto de equipos e 
instalaciones con un elevado riesgo de accidente (p. ej., 
•  El control remoto está permitido únicamente para 
equipos e instalaciones en los que una radiointerferencia 
en el emisor de radio o en el receptor de radio no 
entrañe riesgos para personas, animales ni objetos o 
en los casos en los que el riesgo esté cubierto por otros 
dispositivos de seguridad.
•  El operador no cuenta con protección alguna frente 
a interferencias de otras instalaciones de transmisión 
a distancia o de terminales (p. ej., instalaciones de 
radio utilizadas pertinentemente en la misma banda de 
Conexiones y elementos de mando
AConexiones eléctricas, véase g. 6
B Tecla: Conmuta el receptor de radio al modo operativo 
de programación, borrado o normal.
C LED: Véanse los estados posibles del LED del 
DCasquillos distanciadores para montaje en perles 
Estados posibles del LED del 
Vue d’ensembles des raccordements
Vista general de conexiones