
Znaczenie kolorów diod LED
• Pomarańczowy = wyjście załączone
• Zielony = tryb programowania
• Czerwony = tryb kasowania
Podczas programowania pilot musi znajdować się w pobliżu
1. Krótko nacisnąć przycisk (
dioda LED zielono.CH1 świeci się na
dioda LED zielono.CH2 świeci się na
dioda LED zielono.CH3 świeci się na
dioda LED zielono.CH4 świeci się na
ÎJeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie przesłane żadne
polecenie, odbiornik radiowy przełączy się na tryb normalny.
ÎPrzerywanie trybu programowania: przycisk programowania
A) naciskać do momentu, aż wszystkie diody LED przestaną
2. Naciskać odpowiedni przycisk pilota (
E), aż dioda LED wybranego
kanału zacznie szybko migać i zgaśnie.
ÎProgramowanie jest zakończone.
3. Zaprogramować kolejne piloty do tego odbiornika radiowego,
Polecenie to jedynie wyłącza wyjście.
1. Przyciskiem ( ) wybrać kanał radiowy i przytrzymać go przez ok. A
5– 10 sekund, aż dioda LED wybranego kanału zacznie błyskać
2. . Zwolnić przycisk (A)
Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie przesłane żadne
polecenie, odbiornik radiowy przełączy się na tryb normalny.
Anulowanie trybu programowania: ponownie nacisnąć przycisk
3. Naciskać odpowiedni przycisk nadajnika , aż dioda LED (E)
wybranego kanału zacznie szybko migać i zgaśnie.
Programowanie jest zakończone.
Polecenie to jedynie załącza wyjście.
1. Przyciskiem ( ) wybrać kanał radiowy i przytrzymać go przez ok. A
10– 15 sekund, aż dioda LED wybranego kanału zacznie migać
2. . Zwolnić przycisk (A)
Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie przesłane żadne
polecenie, odbiornik radiowy przełączy się na tryb normalny.
Anulowanie trybu programowania: ponownie nacisnąć przycisk
3. Naciskać odpowiedni przycisk nadajnika , aż dioda LED (E)
wybranego kanału zacznie szybko migać i zgaśnie.
Programowanie jest zakończone.
Programowanie drogą radiową (HFL)
Już zaprogramowany pilot może drogą radiową przełączyć
odbiornik w tryb uczenia. Można zatem zaprogramować kolejne
piloty bez konieczności naciskania przycisku (A) na odbiorniku.
Przyporządkowanie funkcji przyciskom pilota A (rys. HLF) (który
aktywował odbiornik) ma zastosowanie również w przypadku pilota
przeznaczonego do zaprogramowania (B). Obydwa piloty muszą przy
tym znajdować się w zasięgu odbiornika radiowego.
Programowanie drogą radiową zalecane jest tylko
dla identycznych pilotów!
W przypadku stosowania różnych typów pilotów przesyłane jest
tylko pierwsze polecenie z przycisku z pilota 1 do pilota 2.
1. –5 sekund przyciski Nacisnąć na ok. 3 (1+2) już
zaprogramowanego pilota A (CH1 i CH2), aż diody LED
na odbiorniku zaczną błyskać w odwrotnej kolejności na zielono.
2. .Zwolnić przyciski (1+2)
Jeżeli w ciągu kolejnych 30 sekund nie zostanie przesłane
żadne polecenie, odbiornik radiowy przełączy się na tryb
3. .Nacisnąć dowolny przycisk nowego pilota B
Diody LED (CH1–CH4) na odbiorniku szybko migają i gasną.
Polecenia i przyporządkowanie przycisków pilota B A i pilota
1. .Krótko nacisnąć przycisk pilota (E)
Dioda LED zaprogramowanego kanału świeci się
na pomarańczowo w trakcie naciskania przycisku.
Załącza się przyporządkowane wyjście.
Kasowanie przycisku pilota z kanału radiowego
1. Wybrać kanał radiowy przyciskiem i przytrzymać go przez ok. ( )A
15–20 sekund, aż dioda LED wybranego kanału zacznie błyskać
2. ).Zwolnić przycisk programowania (A
Anulowanie trybu kasowania: nacisnąć przycisk (
Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie przesłane żadne
polecenie, odbiornik radiowy przełączy się na tryb normalny.
3. Nacisnąć przycisk pilota, którego polecenie ma być skasowane
Dioda LED miga szybko – kasowanie zakończone.
Odbiornik radiowy przełącza się do trybu normalnego –
Kasowanie pilota z odbiornika radiowego
1. Naciskać przycisk przez ok. 20–25 sekund, aż dioda LED ( )A
( H1)C zacznie na czerwono.migać
Anulowanie trybu kasowania: Nacisnąć przycisk (
Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie przesłane żadne
polecenie, odbiornik radiowy przełączy się na tryb normalny.
3. Nacisnąć dowolny przycisk na pilocie, który ma być skasowany
Odbiornik radiowy kasuje pilota; dioda LED (
Odbiornik radiowy przełącza się do trybu normalnego –
Kasowanie kanału radiowego
Anulowanie tej operacji nie jest możliwe!
A) wybrać kanał radiowy do skasowania, a następnie
przytrzymać przycisk (A) przez ok.
25–30 sekund, aż dioda LED wybranego kanału zaświeci się na
Kanał zostanie skasowany z odbiornika radiowego
Odbiornik przełącza się do trybu normalnego – kasowanie
Kasowanie całej pamięci odbiornika radiowego
Anulowanie tej operacji nie jest możliwe!
Jeśli dojdzie do zgubienia pilota, ze względów bezpieczeństwa należy
wykasować odbiornik radiowy! Następnie ponownie zaprogramować
A) przytrzymać przez ponad 30 sekund, aż diody LED
(CH1–CH4) równocześnie zaświecą się na czerwono.
Odbiornik radiowy kasuje pamięć.
Odbiornik radiowy przełącza się do trybu normalnego –
Podłączanie anteny zewnętrznej
• Jeśli antena wewnętrzna odbiornika nie zapewnia zadowalającego
odbioru, możliwe jest podłączenie anteny zewnętrznej.
• Nie układać kabla antenowego wzdłuż innych przewodów
• Kabel antenowy nie może obciążać mechanicznie odbiornika
radiowego, Zastosować uchwyt kablowy "G.
• Dozwolone tylko z oryginalną anteną SOMMER (numer artykułu
(F) poz. 1 i podłączyć w .
2. Podłączyć antenę zewnętrzną w
Instalowanie pamięci Memo
Rozszerzenie pamięci o pamięć Memo umożliwia zwiększenie miejsca
w pamięci: z 40 do 450 poleceń radiowych.
W przypadku ponownego usunięcia pamięci Memo pamięć
odbiornika jest pusta. Polecenia radiowe należy zaprogramować
1. Odłączyć zasilanie od sterownika napędu.
2. Odłączyć odbiornik od sterownika napędu.
3. ) do gniazda.Podłączyć pamięć Memo (D
4. Z powrotem podłączyć odbiornik do sterownika napędu.
ÎW pamięci dostępne jest miejsce dla 450 poleceń radiowych.
Usterka Możliwa przyczyna
Próba zaprogramowania dodatkowych
poleceń radiowych pomimo pełnej
Odbiornik radiowy znajduje się w trybie
programowania i czeka na polecenie
Odbiornik radiowy znajduje się w trybie
kasowania i czeka na polecenie
z przycisku pilota, aby je skasować.
Uproszczona deklaracja zgodności
Firma SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH niniejszym
oświadcza, że urządzenie radiowe typu SOMup4 S2 odpowiada
dyrektywie 2014/53/UE. Pełna wersja deklaracji zgodności UE
dostępna jest w Internecie pod adresem:
Artikelnr S13687: 868,95 MHz;
Radiofrekvens 868,95 MHz / 868,3 MHz
Märkspänningsområde 5 V DC
Max. strömförbrukning 44 mA
Temperaturområde –25 °C till +65 °C
Standard 40 radiokommandon
med Memo 450 radiokommandon(D)*
* Tillbehör, ingår inte i leveransomfattningen!
Mottagaren är SOMlink-kompatibel!
• Det är absolut förbjudet att öppna apparaten, om det sker upphävs
• Defekta apparater får endast repareras av en tekniker som godkänts
• För säker drift måste de lokala säkerhetsbestämmelser som gäller
för anläggningen följas! Du kan få mer information från elleverantör,
VDE och branschorganisationer.
• Radiomottagaren måste alltid vara fritt tillgänglig.
• Fjärrstyrning av anläggningar med olycksrisk får endast göras vid
• Fjärrstyrning av apparater och anläggningar med höjd olycksrisk
(t.ex. krananläggningar) är förbjuden!
• Fjärrstyrningen är endast tillåten för apparater och anläggningar
där en funktionsstörning i fjärrkontrollen eller radiomottagaren
inte innebär en risk för personer, djur eller saker, eller där risken
minimerats genom annan säkerhetsutrustning.
• Användaren har inget skydd mot störningar p.g.a. andra
apparaters slutanläggningar för fjärrkommunikation (t.ex. även
genom radioanläggningar som korrekt används inom samma
• Efter ett nätavbrott (t.ex. strömavbrott) sätter radiomottagaren alla
utgångar på AV. En aktiverad larmanläggning måste slås på igen
efter ett nätavbrott eller säkras via ett buertbatteri.
A Knapp Sätter radiomottagaren i olika driftsätt
B.7 Radiokanal 1, Open - Collector max. 50 mA
B.18 Radiokanal 4, Micro - Controller - Output, 5 V
B.19 Radiokanal 3, Micro - Controller - Output, 5 V
B.20 Radiokanal 2, Micro - Controller - Output, 5 V
CH Lysdioder Indikerar vilken radiokanal som är aktiv
D Memo Utökar minnesplatsen till
F Jumper Används för påslagning och avstängning av
G Kabelhållare för antennkabel
Möjlig lysdiodsstatus på mottagaren CH1 - CH4
Inverterade blixtar (HFL)
Lysdiodsfärgernas betydelse
• Orange = utgången kopplad
• Grön = programmeringsläge
Sändaren som ska programmeras måste vara i närheten av
mottagaren under programmeringen!
1. Tryck kort på knappen (
Lysdioden lyser grönt.CH1
Lysdioden lyser grönt.CH2
Lysdioden lyser grönt.CH3
Lysdioden lyser grönt.CH4
ÎSkickas inget kommando inom 30 sekunder
kopplar radiomottagaren om till normaldrift.
ÎAvbryt programmeringsläget: Tryck på
A) flera gånger tills ingen lysdiod
2. Tryck på önskad fjärrkontrollsknapp (
E) och håll den intryckt tills
lysdioden för den valda kanalen blinkar snabbt och sedan slocknar.
ÎProgrammeringen slutförd.
3. För att programmera ytterligare fjärrkontroller på den här
radiomottagaren, upprepa punkt 1 - 2.
Detta kommando stänger endast av utgången.
1. Välj radiokanal med knappen ( ) och håll den intryckt i 5 10 A –
sekunder tills lysdioden för den önskade kanalen blixtrar grönt.
Skickas inget kommando inom 30 sekunder kopplar
radiomottagaren om till normaldrift.
Avbryt programmeringsläget: Tryck på knappen (
3. Tryck på önskad sändarknapp och håll den intryckt tills (E)
lysdioden för den valda kanalen blinkar och sedan slocknar
Programmeringen slutförd.
Detta kommando slår endast på utgången.
1. Välj radiokanal med knappen ( ) och håll den intryckt i 10 15 A –
sekunder tills lysdioden för den önskade kanalen blinkar grönt.
Skickas inget kommando inom 30 sekunder
kopplar radiomottagaren om till normaldrift.
Avbryt programmeringsläget: Tryck på knappen (
3. Tryck på önskad sändarknapp och håll den intryckt tills (E)
lysdioden för den önskade kanalen blinkar och sedan slocknar
Programmeringen slutförd.
Programmering via radioöverföring (HFL)
En redan programmerad fjärrkontroll kan ställa om mottagaren till
programmeringsläge via radioöverföring. På så sätt kan ytterligare
fjärrkontroller programmeras utan att knappen på mottagaren (A)
måste tryckas in. Knappfunktionerna på fjärrkontrollen A (bild HFL)
(som har aktiverat mottagaren), används även för fjärrkontrollen (B)
som ska programmeras. Båda fjärrkontrollerna måste vara inom
radiomottagarens räckvidd
Programmering via radioöverföring rekommenderas endast för
identiska fjärrkontroller!
Om olika typer av fjärrkontroller används kommer endast
det första knappkommandot överföras från fjärrkontroll 1 till
1. Tryck på knapparna på den redan programmerade (1+2)
fjärrkontrollen i 3 5 sekunder tills lysdioderna A – (CH1 och CH2)
på mottagaren blixtrar grönt med inverterade blixtar.
2. Släpp knapparna .(1+2)
Skickas inget kommando inom ytterligare 30 sekunder kopplar
radiomottagaren om till normaldrift.
3. Tryck på valfri knapp på den nya fjärrkontrollen B
Lysdioderna på mottagaren blinkar snabbt och (CH1 - CH4)
Kommandon och knappfunktioner på fjärrkontrollen och B
fjärrkontrollen är nu identiska.A
1. Tryck kort på sändarknappen .(E)
Lysdioden för den programmerade kanalen lyser orange under
Den tilldelade utgången kopplas om.
Radera sändarknappen från radiokanalen
1. Välj radiokanal med knappen och håll den intryckt i mellan 15 ( )A
och 20 sekunder tills lysdioden för den valda kanalen blixtrar rött.
2. Släpp programmeringsknappen ( ).A
Avbryt raderingsläget: Tryck på knappen (
Skickas inget kommando inom 30 sekunder kopplar
radiomottagaren om till normaldrift
3. Tryck på knappen på sändaren vars kommando ska raderas i
Lysdioden blinkar snabbt – raderingen slutförd.
Radiomottagaren kopplar om till normaldrift – raderingen
Radera sändare från radiomottagare
1. Tryck på knappen i mellan 20 och 25 sekunder tills lysdioden ( )A
Avbryt raderingsläget: Tryck på knappen (
Skickas inget kommando inom 30 sekunder kopplar
radiomottagaren om till normaldrift
3. Tryck på en valfri knapp på sändaren som ska raderas från
Radiomottagaren raderar sändaren, lysdioden (
Radiomottagaren kopplar om till normaldrift – raderingen
Denna åtgärd kan inte avbrytas!
1. Välj den radiokanal som ska raderas med knappen (
på knappen i 25 – 30 sekunder tills lysdioden för den valda (A)
Kanalen raderas nu från radiomottagaren
Mottagaren kopplar om till normaldrift – raderingen slutförd
Radera radiomottagarens hela minne
Denna åtgärd kan inte avbrytas!
Blir du av med en sändare måste radiomottagaren raderas av
säkerhetsskäl! Programmera sedan om alla sändare på nytt.
A) och håll den intryckt i över 30 sekunder tills
lysdioderna lyser rött samtidigt.(CH1 – CH4)
Radiomottagaren raderar minnet.
Radiomottagaren kopplar om till normaldrift – raderingen
• Om radiomottagarens interna antenn inte ger tillräcklig mottagning
kan en extern antenn anslutas.
• Dra inte antennkabeln längs andra strömkablar.
• Antennkabeln får inte utöva någon mekanisk belastning på
radiomottagaren, Använd kabelhållaren .(G)
• Endast tillåtet med original SOMMER-antenn (artikelnummer
1. Dra av jumpern och sätt in i (F) pos. 1
2. Anslut den externa antennen i pos. 2.
Med minnesutökningen Memo kan man öka antalet tillgängliga
minnesplatser för radiokommandon från 40 till 450.
Om Memo tas bort igen är mottagarens minne tomt.
Radiokommandona måste programmeras på nytt!
1. Bryt automatikstyrningens spänningsförsörjning.
2. Ta bort mottagaren från automatikstyrningen.
3. Sätt dit Memo ( ) i kontaktplatsen.D
4. Sätt dit mottagaren på automatikstyrningen.
5. Återställ spänningsförsörjningen.
ÎDet finns totalt 450 minnesplatser för radiokommandon.
Alla lysdioder blinkar rött Det har gjorts ett försök att
En lysdiod lyser eller blinkar
och väntar på kommando från
En lysdiod blinkar rött Radiomottagaren är
i raderingsläget och väntar på
kommando från en fjärrkontroll
Förenklad försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH att
radioanläggningstypen SOMup4 S2 motsvarar direktivet 2014/53/EU.
Hela texten för denna EU-försäkran om överensstämmelse nns på
Beakta det aktuella landets föreskrifter.
Artikkelnr. S13687: 868,95 MHz;
Radiofrekvens 868,95 MHz / 868,3 MHz
Merkespenningsområde 5 V DC
Maksimalt strømforbruk 44 mA
Temperaturområde –25 °C til +65 °C
Standard 40 radiokommandoer
Med Memo 450 radiokommandoer(D)*
* Tilbehør er ikke inkludert i leveransen
Mottakeren SOMlink-kompatibel!
• Åpning av apparatet er forbudt, og fører til tap av garantikrav.
• Defekte enheter skal repareres av fagfolk godkjent av produsenten.
• For sikker drift må de lokale sikkerhetsbestemmelsene for
dette anlegget følges! Opplysninger får du hos E-verk, VDE og
• Radiomottakeren må være fritt tilgjengelig hele tiden.
• Fjernstyring av anlegg med ulykkesrisiko må kun skje med direkte
• Fjernstyring av apparater og anlegg med høy ulykkesrisiko (f.eks.
• Fjernstyringen er kun tillatt for apparater og anlegg hvor en
funksjonsfeil i håndsenderen eller radiomottakeren ikke utgjør noen
fare for mennesker, dyr eller gjenstander, eller hvor risikoen dekkes
ved andre sikkerhetsinnretninger.
• Brukeren er på ingen måte beskyttet mot feil fra andre
fjernmeldingsanlegg eller endeinnretninger (f.eks. også
via radioanlegg som drives forskriftsmessig i det samme
• Etter nettbrudd (f.eks. strømbrudd) setter radiomottakeren alle
utganger på AV. Et styrt alarmanlegg skal slås på igjen etter
strømbrudd, eller sikres via et buerbatteri.
A knapp Forytter radiomottakeren til forskjellige
B.7 Radiokanal 1, Open-Collector, maks. 50 mA
B.18 Radiokanal 4, Micro-Controller-utgang, 5 V
B.19 Radiokanal 3, Micro-Controller-utgang, 5 V
B.20 Radiokanal 2, Micro-Controller-utgang, 5 V
CH LEDer Angir hvilken radiokanal som er aktiv.
D Memo Utvider minneplassen til
F Jumper For inn- og utkobling av intern antenne
G kabelholder for antennekabel
*Kan fås som alternativt tilbehør
Mulige LED-tilstander på mottakeren CH1–CH4
Betydningen til LED-fargene
• Oransje = utgang tilkoblet
Senderen som skal læres inn, må være i nærheten av mottakeren
1. Trykk kort på knappen ( ).A
ÎHvis det ikke blir sendt noen kommando i løpet av 30
sekunder, kobles radiomottakeren om til normal drift.
ÎAvbryte læremodus: Trykk programmeringstasten (A) til ingen
2. Trykk på den ønskede håndsenderknappen (
kanal blinker hurtig og slukker.
3. For å lære inn flere håndsendere til denne radiomottakeren, gjenta
Denne kommandoen kobler bare utgangen ut.
1. Velg radiokanalen med tasten ( ) og hold den inne i 5 10 A –
sekunder til LEDen til ønsket kanalblitzer grønt.
Hvis det ikke blir sendt noen kommando i løpet av 30 sekunder,
kobles radiomottakeren om til normal drift.
Avbryte læremodus: Trykk tasten (
A) på nytt, LEDen slukker.
3. Trykk på den ønskede sendertasten til LEDen til den valgte (E)
kanalen blinker hurtig og slukker.
Denne kommandoen kobler bare utgangen inn.
1. Velg radiokanalen med tasten ( ) og hold den inne i 10 15 A –
sekunder til LEDen til ønsket blinker grønt.
Hvis det ikke blir sendt noen kommando i løpet av 30 sekunder,
kobles radiomottakeren om til normal drift.
Avbryte læremodus: Trykk tasten (
A) på nytt, LEDenslukker.
3. Trykk på den ønskede sendertasten til LEDen til denxønskede (E)
kanalen blinker hurtig og slukker.
Innlæring per radio (HFL)
En allerede innlært håndsender kan sette mottakeren i læremodus per
radio. Dermed kan ere håndsendere læres inn uten at tasten (A) på
mottakeren må trykkes. Tastbelegget på håndsenderen A (g. HFL)
(den som mottakeren har aktivert) brukes også på den håndsenderen
(B) som skal læres inn. Begge håndsenderne må da være innenfor
rekkevidden av radiomottakeren.
Innlæring per radio anbefales bare på identiske håndsendere!
Hvis det brukes forskjellige håndsendere, overføres bare den
første tastekommandoen fra håndsender 1 til håndsender 2.
1. Trykk tasten på den allerede innlærte håndsenderen i (1+2) A
3 5 sekunder til LEDene blitzer invertert grønt på – (CH1 og CH2)
Hvis det ikke blir sendt noen kommando i løpet av 30 sekunder,
kobles radiomottakeren om til normal drift.
3. Trykk på en hvilken som helst tast på den nye håndsenderen .B
LEDene på mottakeren blinker hurtig og slukker.(CH1 – CH4)
Kommandoer og tastbelegget på håndsender og håndsender B
1. Trykk kort på senderknappen .(E)
LEDen til den innlærte kanalen lyser oransje mens tasten
Den tilordnede utgangen kobler.
Slette senderknapp fra radiokanal
1. Velg radiokanal med tast og hold den inne i mellom 15 og ( )A
20 sekunder til LEDen til den valgte kanalen blitzer rødt.
2. Slipp programmeringstasten ( ).A
Avbryte slettemodus: Trykk tasten (
Hvis det ikke blir sendt noen kommando i løpet av 30 sekunder,
kobles radiomottakeren om til normal drift.
3. Trykk tasten på senderen hvis kommando i radiomottakeren skal
LED blinker hurtig – sletting avsluttet.
Radiomottaker kobler om til normal drift – sletting avsluttet.
Slette sender fra radiomottaker
1. Trykk tasten i mellom 20 og 25 sekunder til LEDen ( )A( H1)C
Avbryte slettemodus: Trykk tasten (
A C) (, LEDen H1) slukker.
Hvis det ikke blir sendt noen kommando i løpet av 30 sekunder,
kobles radiomottakeren om til normal drift.
3. Trykk på hvilken som helst tast på senderen som skal slettes fra
Radiomottakeren sletter senderen LED (
Radiomottaker kobler om til normal drift – sletting avsluttet.
Denne handlingen kan ikke avbrytes.
1. Velg radiokanalen som skal slettes med tasten (
(A) 25 – 30 sekunder trykket til LEDen for den valgte kanalen
Kanalen slettes fra radiomottakeren.
Mottaker kobler om til normal drift – sletting avsluttet.
Slette hele minnet i radiomottakeren
Denne handlingen kan ikke avbrytes.
Hvis en sender går tapt, må radiomottakerne slettes
av sikkerhetsmessige grunner! Deretter må alle sendere læres inn
A) i mer enn 30 sekunder til LEDene
(CH1 – CH4) lyser rødt samtidig.
Radiomottakeren sletter minnet.
Radiomottaker kobler om til normal drift – sletting avsluttet.
Koble til ekstern antenne
• Hvis den interne antennen til radiomottakeren ikke har tilstrekkelig
mottak, kan man koble til en ekstern antenne.
• Ikke strekk antennekabelen langs noen strømledning.
• Antennekabelen skal ikke pålaste radiomottakeren noen mekanisk
belastning, Bruk kabelbrakett .(G)
• Kun tillatt med original SOMMER-antenne (varenummer 7004...)!
1. Jumper trekkes ut og settes i (F) pos. 1.
2. Koble til ekstern antenne på pos. 2.
Minneutvidelsen Memo gjør det mulig å øke antall tilgjengelige
minneplasser for radiokommandoer fra 40 til 450.
Når Memo fjernes igjen, er minnet på mottakeren tomt.
Radiokommandoene må læres inn på nytt.
1. Koble fra spenningsforsyningen til motorstyringen.
2. Trekk mottakeren av motorstyringen.
3. Stikk Memo ( ) på minneplassen.D
4. Sett mottakeren på motorstyringen igjen.
5. Gjenopprett spenningsforsyningen.
ÎDet finnes minneplass for totalt 450 radiokommandoer
Alle LED-er blinker rødt Flere radiokommandoer forsøkes
innlært selv om minnet er fullt
En LED lyser eller blinker
Radiomottaker er i læremodus
og venter på kommandoen fra
En LED blinker rødt Radiomottaker er i slettemodus
og venter på kommandoen fra en
håndsender for å slette denne
Forenklet samsvarserklæring
Herved erklærer SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH at
radioanleggstypen SOMup4 S2 er i samsvar med kravene i direktiv
2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen nner
du på følgende internettadresse:
Følg respektive nasjonale forskrifter.
Artikelnr. S13687: 868,95 MHz;
Radiofrekvens 868,95 MHz / 868,3 MHz
Mærkespændingsområde 5 V DC
Maksimalt strømforbrug 44 mA
Temperaturområde –25 °C til +65 °C
Standard 40 radiokommandoer
med memo 450 radiokommandoer(D)*
* Tilbehør er ikke indeholdt i leveringsomfanget!
Modtageren er SOMlink-kompatibel!
• Det er strengt forbudt at åbne apparatet og dette medfører tab af
• Defekte enheder må kun repareres af fagfolk, der er autoriseret af
• For at driften skal være sikker, skal de lokale
sikkerhedsbestemmelser for anlægget overholdes! Du kan
få oplysninger hos elselskaberne, i VDE-forskrifterne og hos
• Radiomodtageren skal altid være frit tilgængelig.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
• Fjernstyring af anlæg, der rummer risiko for ulykker, kun må bruges
• Det er forbudt at anvende fjernstyring af enheder og anlæg med
øget ulykkesrisiko (f.eks. krananlæg)!
• Fjernstyring er kun tilladt ved enheder og anlæg, der ikke kan
komme til at udgøre en fare for mennesker, dyr eller ting, såfremt
der er fejl i håndsenderen eller radiomodtagerens radiofunktion, eller
hvis risikoen afværges af andre sikkerhedsanordninger.
• Brugeren er på ingen måde beskyttet mod forstyrrelse fra andre
fjernbetjeningsanlæg og terminalanordninger (f.eks. andre
radioanlæg, der betjenes lovligt i samme frekvensområde).
• Efter en netafbrydelse (f.eks. strømafbrydelse) sætter
radiomodtageren alle udgange på OFF. Tænd et styret alarmanlæg
igen efter en netafbrydelse eller sikr det via et puerbatteri.
A Knap Omstiller radiomodtageren til forskellige
B.7 Radiokanal 1, Open - Collector maks. 50 mA
B.18 Radiokanal 4, micro - controller - output, 5 V
B.19 Radiokanal 3, micro - controller - output, 5 V
B.20 Radiokanal 2, micro - controller - output, 5 V
CH LED'er Viser den aktive radiokanal
D Memo Udvider lagerpladsen til
F Jumper Er beregnet til at tænde og slukke for den
G kabelholder til antennekabel
* Fås som ekstra tilbehør
Mulige LED-tilstande på modtagerne CH1 –
Blinker hurtigt inverteret (HFL)
Senderen, som skal indlæres, skal være i nærheden af
modtageren under indlæringsprocessen!
1. Tryk kort på knappen (
ÎHvis der ikke sendes en kommando inden for 30 sekunder,
skifter radiomodtageren over til normaldrift.
ÎAfbrydelse af indlæringsmodus: Tryk på indlæringsknappen
A) til der ikke længere lyser nogen LED.
2. Tryk på den ønskede knap på håndsenderen (
LED'en på den valgte kanal blinker hurtigt og så slukker.
ÎIndlæringen er afsluttet.
3. For at indlære flere håndsendere til denne radiomodtager gentages
Denne kommando slukker kun for udgangen.
1. Vælg med knap ( ) og hold den trykket i 5 10 sekunder til LED'en A –
på den ønskede kanal blinker hurtigt grønt.
Hvis der ikke sendes en kommando inden for 30 sekunder,
skifter radiomodtageren over til normaldrift.
Afbrydelse af indlæringsmodus: Tryk på knappen (
3. Tryk på den ønskede knap på håndsenderen så længe, at (E)
LED'en på den valgte kanal blinker og slukker
Indlæringen er afsluttet.
Denne kommando tænder kun for udgangen.
1. Vælg med knap ( ) og hold den trykket i 10 15 sekunder til LED'en A –
på den ønskede kanal grønt.blinker
Hvis der ikke sendes en kommando inden for 30 sekunder,
skifter radiomodtageren over til normaldrift.
Afbrydelse af indlæringsmodus: Tryk på knappen (
3. Tryk på den ønskede knap på håndsenderen så længe, at (E)
LED'en på den ønskede kanal blinker og slukker
Indlæringen er afsluttet.
En allerede indlært håndsender kan trådløst sætte modtageren i
læringsfunktionen. Sådan kan yderligere håndsendere indlæres,
uden det er nødvendigt, at knappen på modtageren trykkes. (A)
Håndsenderen A's knapplacering (g. HFL) (som har aktiveret
modtageren) anvendes også til håndsender (B), som skal indlæres.
Begge håndsender skal herved bende sig inden for radiomodtagerens
Trådløs indlæring anbefales kun med identiske håndsendere!
Hvis der anvendes forskellige håndsendertyper, overføres kun
den første kommando fra håndsender 1 til håndsender 2.
1. Tryk på knapperne på den allerede indlærte håndsender (1+2)
A (CH1 og CH2) i 3 5 sekunder indtil LED'erne – blinker grønt
Hvis der ikke sendes en kommando inden for yderligere 30
sekunder, skifter radiomodtageren over til normaldrift.
3. Tryk på en valgfri knap på den nye håndsender B
LEDerne på modtageren blinker hurtigt og slukker.(CH1 – CH4)
Kommandoer og knapplacering fra håndsender B
og håndsender er nu identiske.A
1. Tryk kort på sendeknappen .(E)
Den indlærte kanals LED lyser orange, så længe der trykkes
Den tilordnede udgang kobler.
Sletning af senderknap fra radiokanalen
1. Vælg radiokanal med knap og hold den trykket i mellem 15 og ( )A
20 sekunder til LED'en på den ønskede kanal blinker hurtigt grønt.
2. Slip indlæringsknappen ( ).A
Afbrydelse af slettefunktion: Tryk på knappen (
Hvis der ikke sendes en kommando inden for 30 sekunder,
skifter radiomodtageren over til normaldrift
3. Tryk på knappen på den sender, hvis kommando skal slettes i
LED blinker hurtigt – sletning afsluttet.
Radiomodtager skifter til normal drift – sletning afsluttet.
Sletning af senderknappen fra
1. Tryk på knappen i mellem 20 og 25 sekunder indtil LED'en ( )A
Afbrydelse af slettefunktion: Tryk på knappen (
Hvis der ikke sendes en kommando inden for 30 sekunder,
skifter radiomodtageren over til normaldrift
3. Tryk på en valgfri knap på den sender, som skal slettes fra
Radiomodtageren sletter senderen, LED (
Radiomodtager skifter til normal drift – sletning afsluttet.
Denne handling kan ikke afbrydes!
1. Vælg radiokanalen, som skal slettes, med knappen (
knappen i 25 – 30 sekunder, indtil LED'en for den udvalgte (A)
Kanalen slettes fra radiomodtageren
Modtager skifter til normal drift – sletning afsluttet
Sletning af hele radiomodtagerens lager
Denne handling kan ikke afbrydes!
Hvis en sender mistes, skal radiomodtageren slettes
af sikkerhedsgrunde! Indlær alle sendere på ny.
1. Tryk knappen længere end 30 sekunder indtil LED'er ( )A
(CH1 – CH4) samtidig lyser rødt.
Radiomodtageren sletter hukommelsen.
Radiomodtager skifter til normal drift – sletning afsluttet.
Tilslutning af ekstern antenne
• Hvis radiomodtagerens interne antenne ikke kan etablere en
tilstrækkelig modtagelse, kan der tilsluttes en ekstern antenne.
• Læg ikke antennekablet langs andre strømkabler.
• Antennekablet må ikke udsættes for mekanisk belastning på
radiomodtageren, Brug kabelbeslag .(G)
• Kun tilladt med original SOMMER antenne (varenummer 7004...)!
(F) pos. 1 af, og sæt den på .
2. Tilslut den eksterne antenne på
Hukommelsesudvidelsen Memo gør det muligt at øge antallet af
tilgængelige hukommelsespladser til radiokommandoer fra 40 til 450.
Når memo fjernes igen, er modtagerens hukommelse tom.
Radiokommandoer skal indlæres på ny!
1. Afbryd drevstyringen fra spændingsforsyningen.
2. Bryd forbindelsen mellem modtageren og drevstyringen.
3. Tilslut memo ( ) på stikplads.D
4. Tilslut modtageren til drevstyringen igen.
5. Tilkobl spændingsforsyningen igen.
ÎDer er nu i alt hukommelsesplads til 450 radiokommandoer
Alle LED'er blinker rød Der forsøges at indlære ere
En LED lyser eller blinker grøn Radiomodtageren er i
indlæringsmodus og venter
En LED blinker rød Radiomodtageren er
håndsenderknap for at slette
overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH, at
radioanlæg-typen SOMup4 S2 er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringens tekst ndes
under den følgende internetadresse:
Overhold de lokale miljøbestemmelser.
Tuotenro S13687: 868,95 MHz; S13688: 868,3 MHz
Radiotaajuus 868,95 MHz / 868,3 MHz
Nimellisjännitealue 5 V DC
Maks. virrankulutus 44 mA
Lämpötila-alue –25 °C ... +65 °C
Memolla 450 radiokomentoa(D)*
* Lisätarvikkeet eivät kuulu toimituksen sisältöön!
Vastaanotin on SOMlink-yhteensopiva!
• Laitteen avaaminen on ehdottomasti kiellettyä ja se johtaa takuun
• Vialliset laitteet saa korjauttaa vain valmistajan valtuuttamalla
• Käyttöturvallisuuden takia on noudatettava tätä laitteistoa
koskevia paikallisia turvamääräyksiä! Tietoa saa sähkölaitoksilta,
telehallintolaitokselta ja eri standardeista.
• Vastaanottimeen pitää olla aina vapaasti käsiksi päästävissä.
Määräystenmukainen käyttö
• Laitteita, joiden käyttöön liittyy onnettomuusvaara, saa sitä käyttää
ainoastaan suorassa näköyhteydessä!
• Kauko-ohjaimen käyttö kohonneen onnettomuusriskin laitteiden ja
laitteistojen (esim. nosturilaitteistot) kanssa on kielletty!
• Kauko-ohjainta saa käyttää vain laitteille ja laitteistoille, joissa
kauko-ohjaimessa tai vastaanottimessa ilmenevä häiriö ei aiheuta
vaaraa ihmisille, eläimille tai esineille tai tämä riski on torjuttu muilla
• Käyttäjä ei nauti minkäänlaista suojaa muiden radioviestintälaitteiden
tai päätelaitteiden aiheuttamilta häiriöiltä (esim. myös radiolaitteistot,
joita käytetään asianmukaisesti samalla taajuusalueella).
• Verkkokatkoksen (esim. Sähkökatkoksen) jälkeen vastaanotin
asettaa kaikki lähdöt tilaan POIS. Ohjattu hälytyslaitteisto pitää
verkkokatkoksen jälkeen kytkeä uudelleen päälle tai varmistaa
Elementit vastaanottimella
A Asettaa vastaanottimen eri käyttötapoihinPainike
B.7 Radiokanava 1, Open - Collector maks.
B.18 Radiokanava 4, Micro - Controller - Output, 5
B.19 Radiokanava 3, Micro - Controller - Output, 5
B.20 Radiokanava 2, Micro - Controller - Output, 5
CH LEDit Osoittavat, mikä radiokanava on aktiivinen
D Memo Laajentaa muistipaikan 450 radiokomentoon
F Jumper Sisäisen antennin päälle- ja poiskytkentään
G kaapelin pidike antennikaapelille
*Saatavana lisävarusteena
Mahdolliset LED-tilat vastaanottimella
Salamoivat käänteisesti (HFL)
• Oranssi = lähtö kytketty
Opetettavan ohjaimen on oltava opetustapahtuman aikana
1. Paina lyhyesti painiketta (
ÎMikäli mitään komentoa ei lähetetä 30 sekunnin kuluessa,
vastaanotin siirtyy normaalikäyttötilaan.
ÎOpetustilan keskeytys: Paina opetuspainiketta (A) niin usein,
kunnes yksikään LED ei enää pala.
2. Paina haluttua ohjaimen painiketta (
E) niin pitkään, kunnes valitun
kanavan LED vilkkuu nopeasti ja sammuu.
3. Mikäli kyseiselle radiovastaanottimelle halutaan opettaa muita
kauko-ohjaimia, on toistettava kohdat 1 + 2.
Tämä komento kytkee lähdön vain pois.
1. Valitse kanava painikkeella ( ) ja pidä painettuna A
5 10 sekunnin ajan, kunnes halutun kanavan LED salamoi –
Mikäli mitään komentoa ei lähetetä 30 sekunnin kuluessa,
vastaanotin siirtyy normaalikäyttötilaan.
Opetuksen keskeytys: Paina uudelleen painiketta ( )A, LED
3. niin pitkään, kunnes valitun Paina haluttua ohjaimen painiketta (E)
kanavan LED vilkkuu nopeasti ja sammuu
Tämä komento kytkee lähdön vain päälle.
1. Valitse kanava painikkeella ( ) ja pidä painettuna 10 15 sekunnin A –
ajan, kunnes halutun kanavan LED vilkkuu vihreänä.
Mikäli mitään komentoa ei lähetetä 30 sekunnin kuluessa,
vastaanotin siirtyy normaalikäyttötilaan.
Opetuksen keskeytys: Paina uudelleen painiketta ( )A, LED
3. niin pitkään, kunnes halutun Paina haluttua ohjaimen painiketta (E)
kanavan LED vilkkuu nopeasti ja sammuu
Opetus radiotaajuudella (HFL)
Jo opetetulla kauko-ohjaimella voidaan vastaanotin asettaa
radiotaajuudella opetustilaan. Näin voidaan opettaa muita ohjaimia.
Ilman että vastaanottimen painiketta pitää painaa. Ohjaimen (A)
A (kuva HFL) (jonka vastaanotin on aktivoinut) painikevarausta,
käytetään myös opetettavalle ohjaimelle (B). Ohjaimen pitää olla tällöin
vastaanottimen kantaman sisällä
Opetusta radiotaajuudella suositellaan vain identtisten ohjaimien
Mikäli käytetään erilaisia ohjaintyyppejä, vain ensimmäinen
painikekomento välitetään ohjaimelta 1 ohjaimelle 2.
1. noin 3 – 5 Paina jo opetetun kauko-ohjaimen A painikkeita (1+2)
sekunnin ajan, kunnes vastaanottimen LED-valot (CH1 ja CH2)
salamoivat käänteisesti vihreinä.
2. Vapauta painikkeet .(1+2)
Mikäli mitään komentoa ei lähetetä 30 sekunnin kuluessa,
vastaanotin siirtyy normaalikäyttötilaan.
3. haluttua painikettaPaina uuden kauko-ohjaimen B
Vastaanottimen LED-valot vilkkuvat nopeasti ja (CH1 – CH4)
Ohjaimen ja ohjaimen komennot ja painikevaraukset ovat B A
1. .Paina lyhyesti ohjaimen painiketta (E)
Opetetun kanavan LED palaat painikkeen painamisen ajan
Kohdennettu lähtö kytkeytyy.
Ohjaimen painikkeen poistaminen
1. Valitse radiokanava painikkeella ( ) ja pidä painettuna 15– 20 A
sekunnin ajan, kunnes valitun kanavan LED salamoi punaisena.
2. Vapauta opetuspainike ( ).A
Poistamisen keskeytys: Paina painiketta (
Mikäli mitään komentoa ei lähetetä 30 sekunnin kuluessa,
vastaanotin siirtyy normaalikäyttötilaan
3. Paina kauko-ohjaimen sitä painiketta, jonka vastaanottimessa
oleva komento halutaan poistaa.
LED vilkkuu nopeasti – poistaminen on päättynyt.
Vastaanotin kytkeytyy normaalikäyttöön - poistaminen on
Kauko-ohjaimen poistaminen vastaanottimesta
1. 20-25 sekunnin ajan, kunnes LED Paina painiketta ( )A( H1)C
Poistamisen keskeytys: Paina painiketta (
Mikäli mitään komentoa ei lähetetä 30 sekunnin kuluessa,
vastaanotin siirtyy normaalikäyttötilaan
3. Paina sen kauko-ohjaimen haluttua painiketta, joka halutaan
poistaa vastaanottimen muistista.
Vastaanotin poistaa kauko-ohjaimen LED (
Vastaanotin kytkeytyy normaalikäyttöön - poistaminen on
Tätä toimintoa ei voida keskeyttää!
1. Valitse poistettava radiokanava painikkeella ( ) ja paina painiketta A
(A) 25 - 30 sekunnin ajan, kunnes valitun kanavan LED palaa
Kanava poistetaan radiotaajuusvastaanottimesta
Vastaanotin kytkeytyy normaalikäyttöön - poistaminen on
Vastaanottimen koko muistin poistaminen
Tätä toimintoa ei voida keskeyttää!
Mikäli jokin kauko-ohjaimista katoaa, vastaanottimen muisti on
turvallisuussyistä poistettava! Opeta tämän jälkeen kaikki kauko-
A) yli 30 sekunnin ajan, kunnes LED-valot
(CH1 – CH4) palavat samanaikaisesti.
Vastaanotin poistaa muistin.
Vastaanotin kytkeytyy normaalikäyttöön - poistaminen on
Ulkoisen antennin liittäminen
• Jos vastaanottimen sisäinen antenni ei riitä, laitteistoon voi liittää
• Älä vedä antennijohtoa muita virtajohtoja pitkin.
• Antennin johto ei saa aiheuttaa vastaanottimeen mekaanista
kuormitusta. Käytä kaapelin pidikettä .(G)
• Sallittu vain alkuperäisellä SOMMER-antennilla (tuotenumero
(F) kohtaan 1 irti ja aseta .
Memo muistin laajennuksella mahdollistetaan radiotaajuuskomennoille
käytettävissä olevien muistipaikkojen kasvattamisen 40:stä 450:een.
Jos Memo jälleen poistetaan, vastaanottimen muisti on tyhjä.
Radiotaajuuskomennot pitää opettaa uudelleen.
1. Katkaise käyttölaitteen ohjauksen jännitesyöttö.
2. Vedä vastaanotin irti käyttökoneiston ohjauksesta.
3. Aseta Memo ( ) kytkentäkohdalle.D
4. Aseta vastaanotin jälleen käyttökoneiston ohjaukselle.
ÎNyt käytettävissä on yhteensä 450 radiotaajuuskomentoa.
Kaikki LED-valot vilkkuvat
radiotaajuuskomentoja, vaikka muisti
Yksi LED palaa tai vilkkuu
Vastaanotin on opetustilassa ja
odottaa kauko-ohjaimen komentoa
Vastaanotin on poistotilassa ja
odottaa yhden kauko-ohjaimen
komentoa tämän poistamiseksi
vaatimuksenmukaisuusvakuutus
Täten SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi SOMup4 S2 täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset.
EU-vaatimuksenmukaisuusvakuutus on julkaistu kokonaisuudessaan
S13687: 868,95 MHz; S13688: 868,3 MHz
Технические характеристики
Радиочастота 868,95 MHz / 868,3 MHz
Макс. потребляемый ток 44 мА
Диапазон температур от –25 °C до +65 °C
с блоком Memo 450 радиокоманд(D)*
* Принадлежности не входят в комплект поставки!
Приемник совместим с системой SOMlink!
• Категорически запрещается открывать устройство – в
противном случае претензии по гарантии не принимаются.
• Неисправные устройства можно чинить только специалисту,
авторизованному производителем.
• Для обеспечения безопасной эксплуатации следует соблюдать
все действующие предписания по технике безопасности для
данного прибора по месту его эксплуатации! Консультацию по
этому вопросу можно получить в предприятиях энергосбыта,
Объединении немецких электротехников VDE и в отраслевых
• Приемник радиосигналов должен находиться в свободном
Использование по назначению
• Дистанционное управление установками, которым сопутствует
риск несчастного случая, разрешается производить только при
условии прямой видимости!
• Дистанционное управление устройствами и установками с
повышенным риском несчастных случаев (например, крановое
оборудование) запрещается!
• Дистанционное управление разрешено использовать только
для устройств и установок, в которых исключена опасность
для людей, животных и предметов в случае радиопомех в
пульте ДУ или приемнике радиосигналов, либо такая опасность
компенсируется другими предохранительными устройствами.
• Пользователю не гарантируется какая-либо защита от помех
вследствие действия других средств связи или оконечных
устройств (например, радиоустановок, которые в надлежащем
порядке эксплуатируются в том же диапазоне частот).
• В случае перебоев сетевого питания (например, отключение
электропитание) приемник радиосигналов переключает все
выходы на "ВЫКЛ." Управляемое от него сигнальное устройство
следует после прерывания сетевого питания включить снова либо
предусмотреть резервный буферный аккумулятор.
Элементы, находящиеся на приемнике
А Кнопка Переводит приемник радиосигналов в
B.7 Радиоканал 1, открытый коллектор, макс.
Радиоканал 4, микроконтроллер - выход,
уровень 5 В, макс. 0,5 мА
Радиоканал 3, микроконтроллер - выход,
уровень 5 В, макс. 0,5 мА
Радиоканал 2, микроконтроллер - выход,
уровень 5 В, макс. 0,5 мА
CH Светодиоды Показывают, какой радиоканал активирован
D Memo Расширяет ячейку памяти до
F Jumper Служит для включения и выключения
*Имеется как принадлежность
Возможные состояния светодиодов на
Значение цветов светодиодов
• Оранжевый = выход включен
• Зеленый = режим программирования
• Красный = режим удаления
Программирование передатчика
Передатчик, который нужно запрограммировать, во время
процесса программирования должен находиться рядом с
1. Нажать в течение короткого времени кнопку (
Светодиод горит зеленым цветом.CH1
Светодиод горит зеленым цветом.CH2
Светодиод горит зеленым цветом.CH3
Светодиод горит зеленым цветом.CH4
ÎЕсли в течение 30 секунд команда не отправлена,
приемник радиосигналов переключается в обычный
ÎПрервать режим программирования: Нажимать кнопку
обучения ( ) до тех пор, пока не останется ни одного A
2. Нажимать нужную кнопку пульта ДУ (
светодиод выбранного канал не начнет быстро мигать и не
ÎПрограммирование завершено.
3. Чтобы запрограммировать другие пульты ДУ на этот же
приемник радиосигналов, повторить пункты 1 – 2.
Эта команда только выключает выход.
1. Выбрать радиоканал кнопкой ( ), нажать и удерживать ее в А
течение 5 10 секунд, пока на светодиоде выбранного канала –
не начнутся зеленые проблески.
2. . Отпустить кнопку (А)
Если в течение 30 секунд команда не отправлена,
приемник радиосигналов переключается в обычный режим.
Прерывание режима программирования: Снова нажать
3. Нажимать нужную кнопку передатчика до тех пор, пока (E)
светодиод выбранного канал не начнет быстро мигать и не
Программирование завершено.
Эта команда только включает выход.
1. Выбрать радиоканал кнопкой ( ), нажать и удерживать ее в А
течение 10 15 секунд, пока на светодиоде выбранного канала –
не начнутся зеленые мигать.
2. . Отпустить кнопку (А)
Если в течение 30 секунд команда не отправлена,
приемник радиосигналов переключается в обычный режим.
Прерывание режима программирования: Снова нажать
3. Нажимать нужную кнопку передатчика до тех пор, пока (E)
светодиод нужного канал не начнет быстро мигать и не
Программирование завершено.
Программирование по радио (HFL –
высокочастотное программирование)
Уже запрограммированный пульт ДУ может перевести
приемник по радио в режим программирования. Так можно
запрограммировать остальные пульты ДУ без нажатия кнопки (A)
на приемнике. Функции кнопок, назначенные для пульта ДУ A (рис.
HFL) (который активировал приемник), используется и для пульта
ДУ (B), который должен быть запрограммирован. Оба пульта
ДУ должны при этом находиться в радиусе действия приемника
Программирование по радио рекомендуется только при
При использовании разных типов пультов ДУ, с пульта ДУ
1 на пульт ДУ 2 переносится только первая команда, данная
1. Нажать кнопки уже запрограммированного пульта ДУ (1+2)
A на 3 5 секунд, пока на приемнике на начнутся проблески –
светодиодов в обратной последовательности.(CH1 и CH2)
2. .Отпустить кнопки (1+2)
Если в течение следующих 30 секунд команда не
отправлена, приемник радиосигналов переключается в
3. Нажать любую кнопку на новом пульте ДУ B
Светодиоды на приемнике быстро мигают и (CH1 – CH)
Команды и функции кнопок пульта ДУ и пульта ДУ B A
1. Нажать кнопку передатчика в течение короткого времени.(E)
Светодиод запрограммированного канала во время
нажатия кнопки горит оранжевым цветом.
Включается присвоенный выход.
Удаление кнопки передатчика из
1. Выбрать радиоканал кнопкой , нажать и удерживать ее от ( )А
15 до 20 секунд, пока на светодиоде выбранного канала не
начнутся красные проблески.
2. ).Отпустить кнопку программирования (A
Прервать режим удаления: Нажать кнопку (
Если в течение 30 секунд команда не отправлена,
приемник радиосигналов переключается в обычный режим
3. Нажать кнопку передатчика, команда которой должна быть
удалена из приемника радиосигналов.
Быстро мигает светодиод – удаление завершено.
Приемник радиосигналов переключается в обычный режим
Удаление передатчика из памяти приемника
1. Нажать кнопку на время от 20 до 25 секунд, пока светодиод ( )A
CH1) не замигает красным цветом.
Прервать режим удаления: Нажать кнопку (
светодиод погаснет.( H1)C
Если в течение 30 секунд команда не отправлена,
приемник радиосигналов переключается в обычный режим
3. Нажать любую кнопку передатчика, который должен быть
удален из памяти приемника.
Приемник радиосигналов удаляет передатчик, светодиод
Приемник радиосигналов переключается в обычный режим
Это действие нельзя прервать!
1. Выбрать радиоканал для удаления кнопкой (
и удерживать кнопку 25 – 30 секунд, пока светодиод (A)
выбранного канала не загорится красным цветом.
Канал удаляется из приемника радиосигналов
Приемник переключается в обычный режим – удаление
Очистка всей памяти приемника
Это действие нельзя прервать!
Если передатчик утерян, по соображениям безопасности следует
удалить из памяти приемника радиосигналов все каналы! Затем
произвести заново программирование всех передатчиков.
A) более, чем на 30 секунд, пока светодиоды
(CH1 – CH4) одновременно не загорятся красным цветом.
Приемник радиосигналов очищает память.
Приемник радиосигналов переключается в обычный режим
Подключение внешней антенны
• Если внутренняя антенна приемника радиосигналов не
обеспечивает удовлетворительного приема, можно подключить
• Не прокладывать кабель вдоль других силовых кабелей.
• Кабель антенны не должен оказывать механическую нагрузку на
приемник радиосигналов, Используйте держатель кабеля (G).
• Допускается только с оригинальной антенной SOMMER (артикул
2. Подключить внешнюю антенну к поз. 2.
Расширение памяти Memo позволяет увеличить количество
доступных ячеек памяти для радиокоманд с 40 до 450.
При повторном удалении Memo память приемника становится
пустой. Радиокоманды должны быть запрограммированы
1. Прервать электропитание системы управления приводом.
2. Отключить приемник от системы управления приводом.
3. Установить Memo ( ) на разъем.D
4. Снова подключить приемник к системе управления приводом.
5. Восстановить подачу электропитания.
ÎТеперь доступны ячейки памяти для 450 радиокоманд.
Неисправность Возможная причина
других радиокоманд, несмотря
Светодиод горит или мигает
Упрощенная декларация соответствия
Настоящим фирма SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
заявляет, что тип радиоуправляемого устройства SOMup4 S2
соответствует положениям Директивы 2014/53/EС. Полный текст
Декларации соответствия ЕС находится на Интернет-сайте
Соблюдайте предписания, действующие в соответствующей
Ürün No.S13687: 868,95 MHz; S13688: 868,3 MHz
Telsiz frekansı 868,95 MHz / 868,3 MHz
Nominal gerilim aralığı 5 V DC
Maksimum akım tüketimi 44 mA
Sıcaklık aralığı –25 °C ila +65 °C
Standart 40 telsiz komutu
Memo ile 450 telsiz komutu(D)*
* Aksesuarlar, teslimat kapsamına dahil değildir!
Alıcı, SOMlink uyumludur!
• Cihazın açılması kesinlikle yasaktır ve garanti taleplerinin
kaybedilmesine neden olur.
• Arızalı cihazları sadece üreticinin yetkilendirdiği bir uzmanın
• Güvenli bir işletim için, bu sistem için geçerli olan yerel güvenlik
düzenlemelerine uyulmalıdır! Konuyla ilgili bilgi; elektrik santralleri,
VDE ve meslek odalarından edinilebilir.
• Telsiz alıcısına her zaman serbestçe ulaşılabilmelidir.
• Kaza riski içeren sistemlerin uzaktan kumandası sadece doğrudan
göz teması mevcutsa gerçekleşmelidir!
• Yüksek kaza riski içeren cihazlara ve sistemlere (örn. vinç sistemleri)
uzaktan kumanda edilmesi yasaktır!
• Telsiz kumandasına, sadece el vericisi p2-ya da telsiz alıcısındaki bir
telsiz parazitinin insanlara, hayvanlara p2-ya da eşyalara yönelik olarak
bir tehlike teşkil etmediği p2-ya da başka emniyet tertibatlarıyla riskin
önlendiği cihazlar ve sistemler için izin verilmiştir.
• İşletmeci, diğer uzaktan bildiri sistemlerinin ve uç cihazların neden
olduğu parazitlere karşı hiçbir koruma sunmaz (örn. usulüne uygun
şekilde aynı frekans aralığında çalıştırılan telsiz sistemleri nedeniyle
• Telsiz alıcısı, bir şebeke kesintisinden (örn. elektrik kesintisi) tüm
çıkışları KAPALI olarak ayarlar. Bir şebeke kesintisinden sonra
devreye sokulan alarm sistemini yeniden çalıştırın veya bir tampon
ATuş Telsiz alıcısını farklı çalışma modlarına
B.7 Telsiz kanalı 1, Open - Collector maks. 50 mA
B.18 Telsiz kanalı 4, Micro - Controller - Output, 5
B.19 Telsiz kanalı 3, Micro - Controller - Output, 5
B.20 Telsiz kanalı 2, Micro - Controller - Output, 5
CH LED'ler Hangi telsiz kanalının aktif olduğunu gösterir
D Memo Hafıza kapasitesini 450 telsiz komutuna
F Jumper Dahili anteni açmak ve kapatmak için
G kablo tutucu anten kablosu için
*Opsiyonel aksesuar olarak temin edilir
CH1 – CH4 alıcıdaki mümkün olan LED
• Turuncu = Çıkış devrede
Öğretilmesi gereken verici, öğretme işlemi sırasında alıcının
CH1 LED'i renkte yanar.yeşil
CH2 LED'i renkte yanar.yeşil
CH3 LED'i renkte yanar.yeşil
CH4 LED'i renkte yanar.yeşil
Î30 saniye içinde hiçbir komut gönderilmezse, telsiz alıcısı
ÎÖğrenme modunun durdurulması: Hiçbir LED yanmayana
2. Seçilen kanalın LED'i hızlı şekilde yanıp sönene ve ardından
sönene kadar istediğiniz el vericisi tuşuna (
ÎÖğretme işlemi tamamlanmıştır.
3. Diğer el vericilerini bu telsiz alıcısına öğretmek için madde 1 – 2'yi
Bu komut, çıkışı sadece kapatır.
1. Telsiz kanalını tuşla ( ) seçin ve istediğiniz kanalın LED'i yeşil A
renkte parlayana kadar tuşu 5 – 10 saniye basılı tutun.
30 saniye içinde hiçbir komut gönderilmezse, telsiz alıcısı
Öğrenme modunun durdurulması: Tuşa (
3. Seçilen kanalın LED'i hızlı şekilde yanıp sönene ve ardından sönene
kadar istediğiniz verici tuşuna basın(E)
Öğretme işlemi tamamlanmıştır.
Bu komut, çıkışı sadece açar.
1. Telsiz kanalını tuşla ( ) seçin ve istediğiniz kanalın LED'i yeşil A
kadar tuşu 10 15 saniye basılı tutun. –
30 saniye içinde hiçbir komut gönderilmezse, telsiz alıcısı
Öğrenme modunun durdurulması: Tuşa (
3. Seçtiğiniz kanalın LED'i hızlı şekilde yanıp sönene ve ardından
sönene kadar istediğiniz verici tuşuna basın(E)
Öğretme işlemi tamamlanmıştır.
Daha önceden öğretilmiş bir el vericisi, alıcıyı telsizle öğrenme moduna
geçirilebilir. Bu sayede, alıcıdaki tuşa (A) basmak zorunda kalmadan
başka el vericileri de öğretilebilir. A el vericisinin tuş düzeni (Şekil HFL)
(alıcıyı etkinleştirmiş olan), öğretilecek el vericisi (B) için de kullanılabilir.
Her iki el vericisi de telsiz alıcısının kapsama alanı içinde olmalıdır
Telsizle öğretme, sadece aynı el vericilerinden önerilir!
Farklı el vericisi tipleri kullanılırsa, 1. el vericisinden 2. el
vericisine sadece ilk tuş komutu aktarılır.
1. Alıcıdaki LED'ler ters şekilde yeşil parlayana kadar, (CH1 ve CH2)
öğretilen el vericisinin tuşuna 5 saniye süreyle basın.A (1+2) 3 –
Ek olarak 30 saniye içinde hiçbir komut gönderilmezse, telsiz
alıcısı normal moda geçer.
3. Yeni el vericisindeki herhangi bir tuşa basınB
Alıcıdaki LED'ler hızlı şekilde yanıp söner ve (CH1 – CH4)
El vericisinin ve el vericisinin B A komutları ve tuş düzeni
1. Verici tuşuna kısa süreli basın.(E)
Öğretilen kanalın LED'i, tuşa basıldığı sürece turuncu renkte
Atanan çıkış devreye girer.
Verici tuşunun telsiz kanalından silinmesi
1. Telsiz kanalını tuşla seçin ve istediğiniz kanalın LED'i kırmızı ( )A
renkte parlayana kadar tuşu 15 ila 20 saniye basılı tutun.
2. Öğrenme tuşunu ( ) bırakın.A
Silme modunun durdurulması: Tuşa basın, LED söner.( )A
30 saniye içinde hiçbir komut gönderilmezse, telsiz alıcısı
3. Telsiz alıcısındaki kodu silinmesi gereken vericinin tuşuna basın.
LED hızlı yanıp söner – Silme işlemi tamamlanmıştır.
Telsiz alıcısı normal moda geçer – Silme işlemi
Vericinin telsiz alıcısından silinmesi
1. LED 20 ila 25 ( H1) ( )C kırmızı renkte yanıp sönene kadar tuşa A
Silme modunun durdurulması: Tuşa (
30 saniye içinde hiçbir komut gönderilmezse, telsiz alıcısı
3. Alıcının belleğinden silinmesi gereken vericinin herhangi bir tuşuna
Telsiz alıcısı vericiyi siler, LED (
Telsiz alıcısı normal moda geçer – Silme işlemi
Telsiz kanalının silinmesi
1. Silinecek telsiz kanalını tuşla (
A) seçin ve seçilen kanalın LED'i
kırmızı renkte kadar tuşa 25 – 30 saniye süreyle basın.yanana (A)
Kanal, telsiz alıcısından silinir
Alıcı normal moda geçer – Silme işlemi tamamlanmıştır
Telsiz alıcısının tüm belleğinin silinmesi
Bir verici kaybolursa, güvenlik nedenleriyle telsiz alıcısından silinmelidir!
Daha sonra tüm vericileri yeniden öğretin.
1. LED'ler yanana 30 (CH1 – CH4) kırmızı renkte kadar tuşa ( )A
saniyeden uzun bir süre basın.
Telsiz alıcısı belleği siler.
Telsiz alıcısı normal moda geçer - Silme işlemi tamamlanmıştır.
• Radyo alıcısının dahili anteni yeterli alım sağlamıyorsa, harici bir
• Anten kablosunu diğer güç kabloları boyunca döşemeyin.
• Anten kablosu radyo alıcısına herhangi bir mekanik baskı
uygulamamalıdır, kablo tutucusunu kullanın.(G)
• Yalnızca orijinal SOMMER Antenime (Madde numarası 7004...)
1. atlama telini (F) çıkarın ve takın.poz. 1
2. Harici anteni poz. 2‘ye bağlayın.“
Bellek genişletmesi Memo, mevcut bellek kapasitesinin 40 telsiz
komutundan 450 telsiz komutuna yükseltilmesine olanak sağlar.
Memo çıkartılırsa, alıcının belleği boşalır. Telsiz komutları yeniden
1. Tahrik ünitesi kumandasının gerilim beslemesini kesin.
2. Alıcıyı tahrik ünitesi kumandasından çekin.
3. Memo'yu (D) yuvaya takın.
4. Alıcıyı tahrik ünitesi kumandasına takın.
5. Gerilim beslemesini tekrar sağlayın.
ÎTüm telsiz kanalları için şimdi toplam 450 el vericisi komutu
Tüm LED'ler kırmızı yanıp
Bellek dolu olmasına rağmen
başka telsiz komutlarının
Bir LED yeşil renkte yanıyor
Telsiz alıcısı öğrenme modunda
ve bir el vericisinden bir komut
Bir LED kırmızı renkte yanıp
Telsiz alıcısı silme modunda
ve silmek için bir el vericisi
tuşundan bir komut gelmesini
Basitleştirilmiş Uygunluk Beyanı
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH, SOMup4 S2 tipi telsiz
sisteminin 2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan ediyor.
AB uygunluk beyanının tam metninin sunulduğu adres:
İlgili ülke talimatlarına riayet edin.
Αριθ. προϊόντος S13687: 868,95 MHz;
Ραδιοσυχνότητα 868,95 MHz / 868,3 MHz
Κανάλια ραδιοσυχνότητας 4
Εύρος ονομαστικής τάσης 5 V DC
Εύρος θερμοκρασίας –25 °C έως +65 °C
Τυπική 40 Ασύρματες εντολές
Με μνήμη 450 Ασύρματες εντολές(D)*
Διαστάσεις 57 x 57 x 14 mm
* Τα εξαρτήματα δεν συμπεριλαμβάνονται στον
Ο δέκτης είναι συμβατός με το SOMlink!
• Το άνοιγμα της συσκευής απαγορεύεται αυστηρά και συνεπάγεται
• Οι ελαττωματικές συσκευές πρέπει να επισκευάζονται μόνο από
τεχνικό εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή.
• Για λόγους ασφαλούς λειτουργίας, θα πρέπει να τηρούνται
οι κατά τόπους ισχύοντες κανονισμοί ασφαλείας για το
συγκεκριμένο σύστημα! Σχετικές πληροφορίες παρέχονται από τις
ηλεκτροπαραγωγικές μονάδες, τον VDΕ (Σύνδεσμος Γερμανών
Ηλεκτροτεχνιτών) και τις επαγγελματικές ενώσεις.
• Ο ραδιοδέκτης πρέπει να βρίσκεται πάντα σε σημείο με άμεση
• Ο τηλεχειρισμός μηχανισμών που ενέχουν κίνδυνο ατυχήματος,
επιτρέπεται να γίνεται μόνο εφόσον υπάρχει άμεση οπτική επαφή
• Ο τηλεχειρισμός συσκευών και μηχανισμών που ενέχουν μεγάλο
κίνδυνο ατυχήματος (π.χ.: γερανών) απαγορεύεται!
• Ο τηλεχειρισμός επιτρέπεται μόνο για συσκευές και για
μηχανισμούς, στους οποίους μία ενδεχόμενη βλάβη λειτουργίας
στον πομπό ή στο ραδιοδέκτη δε συνιστά κίνδυνο για πρόσωπα,
ζώα ή αντικείμενα, ή στους οποίους ο κίνδυνος αυτός αποτρέπεται
λόγω της χρήσης άλλων διατάξεων ασφαλείας.
• Ο χειριστής δεν προστατεύεται από τυχόν παρεμβολές που
προκαλούνται από άλλα τηλεπικοινωνιακά συστήματα και τερματικά
(π.χ. από ασύρματες εγκαταστάσεις που λειτουργούν κανονικά, στην
ίδια περιοχή συχνοτήτων).
• Μετά από μία διακοπή στο δίκτυο (π.χ. διακοπή ρεύματος), ο
ραδιοδέκτης θέτει όλες τις εξόδους στο OFF (άνευ σήματος). Μετά
από μία διακοπή στο δίκτυο, ενεργοποιήστε τον κατευθυνόμενο
μηχανισμό συναγερμού εκ νέου ή ασφαλίστε τον μέσω ενός
AΠλήκτρο Αλλάζει τους τρόπους λειτουργίας του
B.7 Κανάλι ραδιοσυχνότητας 1, Open - Collector
B.18 Κανάλι ραδιοσυχνότητας 4, Micro - Controller
- Output, 5 V Pegel, μέγ. 0,5 mA
B.19 Κανάλι ραδιοσυχνότητας 3, Micro - Controller
- Output, 5 V Pegel, μέγ. 0,5 mA
B.20 Κανάλι ραδιοσυχνότητας 2, Micro - Controller
- Output, 5 V Pegel, μέγ. 0,5 mA
CH LED Δείχνουν ποιο κανάλι ραδιοσυχνότητας
CH1 Κανάλι ραδιοσυχνότητας 1
CH2 Κανάλι ραδιοσυχνότητας 2
CH3 Κανάλι ραδιοσυχνότητας 3
CH4 Κανάλι ραδιοσυχνότητας 4
D Memo Επεκτείνει τη θέση αποθήκευσης σε 450
F Jumper Χρησιμεύει στην ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση της εσωτερικής κεραίας
*Διατίθεται ως προαιρετικός εξοπλισμός
Δυνατές καταστάσεις λυχνιών LED στο δέκτη
Αναβοσβήνει εναλλάξ (HFL)
Επεξήγηση χρωμάτων λυχνιών LED
• Πορτοκαλί = έξοδος ενεργοποιημένη
• Πράσινο = λειτουργία ρύθμισης
• Κόκκινο = λειτουργία διαγραφής
Ο πομπός που πρόκειται να ρυθμιστεί πρέπει κατά τη διάρκεια
της διαδικασίας ρύθμισης να βρίσκεται κοντά στο δέκτη!
1. Πατήστε σύντομα το πλήκτρο (
Η λυχνία LED ανάβει με πράσινο χρώμα.CH1
–2 φορές για το κανάλι 2,
Η λυχνία LED ανάβει με πράσινο χρώμα.CH2
–3 φορές για το κανάλι 3,
Η λυχνία LED ανάβει με πράσινο χρώμα.CH3
–4 φορές για το κανάλι 4,
Η λυχνία LED ανάβει με πράσινο χρώμα.CH4
ÎΑν δεν αποσταλεί καμία εντολή εντός 30 δευτερολέπτων, ο
ραδιοδέκτης αλλάζει στην κανονική λειτουργία.
ÎΔιακοπή της λειτουργίας εκμάθησης: Πατήστε το πλήκτρο
A) όσες φορές χρειαστεί, μέχρι να μην ανάβει
2. Πατήστε το επιθυμητό πλήκτρο πομπού (
αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα και να σβήσει.
ÎΗ διαδικασία ρύθμισης ολοκληρώθηκε.
3. Για τη ρύθμιση περαιτέρω πομπών χειρός σε αυτόν τον ραδιοδέκτη
επαναλάβετε τα βήματα 1 – 2.
Αυτή η εντολή απενεργοποιεί μόνο την έξοδο.
1. Επιλέξτε το κανάλι ραδιοσυχνότητας με το πλήκτρο ( ) και A
κρατήστε πατημένο 5 10 δευτερόλεπτα έως ότου η λυχνία LED –
του επιθυμητού καναλιού αρχίσει να αναβοσβήνει με πράσινο
2. . Αφήστε το πλήκτρο (Α)
Αν δεν αποσταλεί καμία εντολή εντός 30 δευτερολέπτων, ο
ραδιοδέκτης αλλάζει στην κανονική λειτουργία.
Διακοπή της λειτουργίας ρύθμισης: Πατήστε ξανά το πλήκτρο
3. Πατήστε το επιθυμητό πλήκτρο πομπού μέχρι η λυχνία LED (E)
του επιλεγμένου καναλιού να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα
Η διαδικασία ρύθμισης ολοκληρώθηκε.
Αυτή η εντολή ενεργοποιεί μόνο την έξοδο.
1. Επιλέξτε το κανάλι ραδιοσυχνότητας με το πλήκτρο ( ) και A
κρατήστε πατημένο 10 15 δευτερόλεπτα έως ότου η λυχνία LED –
του επιθυμητού καναλιού αρχίσει να αναβοσβήνει πράσινο.
2. . Αφήστε το πλήκτρο (Α)
Αν δεν αποσταλεί καμία εντολή εντός 30 δευτερολέπτων, ο
ραδιοδέκτης αλλάζει στην κανονική λειτουργία.
Διακοπή της λειτουργίας ρύθμισης: Πατήστε ξανά το πλήκτρο
3. Πατήστε το επιθυμητό πλήκτρο πομπού μέχρι η λυχνία LED (E)
του επιθυμητού καναλιού να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα και
Η διαδικασία ρύθμισης ολοκληρώθηκε.
Ο δέκτης μπορεί να μεταβεί στη λειτουργία ρύθμισης μέσω ενός ήδη
ρυθμισμένου πομπού χειρός. Με τον τρόπο αυτόν είναι δυνατή η
ρύθμιση περισσότερων πομπών χειρός χωρίς να πατηθεί ξανά το
πλήκτρο του δέκτη. Η αντιστοίχιση πλήκτρων του πομπού χειρός (A)
A (Εικ. HFL) (ο οποίος ενεργοποίησε το δέκτη) θα χρησιμοποιηθεί
και για τον πομπό χειρός προς ρύθμιση (B). Σε αυτήν την περίπτωση
πρέπει και οι δύο πομπό χειρός να βρίσκονται εντός της εμβέλειας
Η ασύρματη ρύθμιση συνιστάται μόνο για ίδιους πομπούς χειρός!
Αν χρησιμοποιούνται διαφορετικοί τύποι πομπών χειρός,
μεταδίδεται μόνο η πρώτη εντολή πλήκτρου από τον πομπό
χειρός 1 στον πομπό χειρός 2.
1. Πατήστε τα πλήκτρα του ρυθμισμένου πομπού χειρός για (1+2) Α
3 – 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν εναλλάξ
με πράσινο χρώμα οι λυχνίες LED του δέκτη.(CH1 και CH2)
2. .Αφήστε τα πλήκτρα (1+2)
Αν δεν αποσταλεί καμία εντολή εντός των επόμενων 30
δευτερολέπτων, ο ραδιοδέκτης αλλάζει στην κανονική
3. Πατήστε όποιο πλήκτρο θέλετε στο νέο πομπό χειρός B
Οι λυχνίες LED του δέκτη αναβοσβήνουν γρήγορα (CH1 – CH4)
Οι εντολές και η αντιστοίχιση πλήκτρων του πομπού χειρός B
και του πομπού χειρός είναι τώρα ταυτόσημες.A
1. .Πατήστε σύντομα το πλήκτρο πομπού (B)
Η λυχνία LED του ρυθμισμένου καναλιού ανάβει με πορτοκαλί
χρώμα όσο το πλήκτρο είναι πατημένο.
Η αντιστοιχισμένη έξοδος ενεργοποιείται.
Διαγραφή ενός πλήκτρου πομπού από το
1. Επιλέξτε το κανάλι ραδιοσυχνότητας με το πλήκτρο και ( )A
κρατήστε το πατημένο από 15 έως 20 δευτερόλεπτα μέχρι η λυχνία
LED του επιλεγμένου καναλιού να αρχίσει να αναβοσβήνει με
2. ).Αφήστε το πλήκτρο εκμάθησης (A
Διακοπή της λειτουργίας διαγραφής: Πατήστε το πλήκτρο (
Αν δεν αποσταλεί καμία εντολή εντός 30 δευτερολέπτων, ο
ραδιοδέκτης αλλάζει στην κανονική λειτουργία
3. Πατήστε το πλήκτρο στον πομπό, του οποίου η εντολή πρέπει να
διαγραφεί στον ραδιοδέκτη.
Η λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα – η διαγραφή
Ο ραδιοδέκτης αλλάζει στην κανονική λειτουργία – η διαγραφή
Διαγραφή πομπού από τον ραδιοδέκτη
1. Πατήστε το πλήκτρο για 20 έως 25 δευτερόλεπτα, μέχρι η ( )A
λυχνία LED να αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα.( H1)C
Διακοπή της λειτουργίας διαγραφής: Πατήστε το πλήκτρο (
Αν δεν αποσταλεί καμία εντολή εντός 30 δευτερολέπτων, ο
ραδιοδέκτης αλλάζει στην κανονική λειτουργία
3. Πατήστε ένα από τα πλήκτρα του πομπού που θέλετε να διαγραφεί
από τη μνήμη του ραδιοδέκτη.
Ο ραδιοδέκτης διαγράφει τον πομπό, η λυχνία LED (
Ο ραδιοδέκτης αλλάζει στην κανονική λειτουργία – η διαγραφή
Διαγραφή καναλιού ραδιοσυχνότητας
Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να διακοπεί!
1. Επιλέξτε το κανάλι ραδιοσυχνότητας προς διαγραφή με το πλήκτρο
A) (A) και πατήστε το πλήκτρο 25 – 30 δευτερόλεπτα, έως ότου η
λυχνία LED για το επιλεγμένο κανάλι ανάψει με κόκκινο χρώμα.
Το κανάλι διαγράφεται από το ραδιοδέκτη
Ο δέκτης αλλάζει στην κανονική λειτουργία – η διαγραφή
Διαγραφή ολόκληρης της μνήμης του
Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να διακοπεί!
Σε περίπτωση απώλειας κάποιου πομπού, για λόγους ασφαλείας θα
πρέπει να διαγραφεί η μνήμη του ραδιοδέκτη! Στη συνέχεια επαναλάβετε
τη ρύθμιση όλων των πομπών.
1. Πατήστε το πλήκτρο για πάνω από 30 δευτερόλεπτα, μέχρι ( )A
οι λυχνίες LED να αρχίσουν να αναβοσβήνουν(CH1 – CH4)
ταυτόχρονα με κόκκινο χρώμα.
2. .Αφήστε το πλήκτρο ( )B
Ο ραδιοδέκτης διαγράφει τη μνήμη.
Ο ραδιοδέκτης αλλάζει στην κανονική λειτουργία – η διαγραφή
Σύνδεση εξωτερικής κεραίας
• Σε περίπτωση που η λήψη της εσωτερικής κεραίας του ραδιοδέκτη
είναι ανεπαρκής, υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης εξωτερικής
• Μην τοποθετείτε το καλώδιο της κεραίας κατά μήκος άλλων
καλωδίων παροχής ρεύματος.
• Το καλώδιο της κεραίας δεν θα πρέπει να καταπονεί μηχανικά τον
ραδιοδέκτη, Χρησιμοποιήστε το στήριγμα καλωδίου
• Επιτρέπεται μόνο η γνήσια κεραία μου SOMMER (Αριθμός άρθρου
1. Τραβήξτε τον βραχυκυκλωτήρα και τοποθετήστε τον στη (F)
2. .Συνδέστε την εξωτερική κεραία στη Θέση 2
Η επέκταση μνήμης επιτρέπει την αύξηση του αριθμού των διαθέσιμων
θέσεων μνήμης για ασύρματες εντολές από 40 σε 450.
Όταν αφαιρεθεί ξανά η μνήμη, η μνήμη του δέκτη είναι κενή. Οι
ασύρματες εντολές θα πρέπει να ρυθμιστούν εκ νέου!
1. Διακόψτε την τροφοδοσία τάσης του συστήματος ελέγχου κίνησης.
2. Αποσυνδέστε τον δέκτη από το σύστημα ελέγχου κίνησης.
3. Συνδέστε τη μνήμη ( ) auf στην υποδοχή.D
4. Συνδέστε ξανά τον δέκτη στο σύστημα ελέγχου κίνησης.
5. Επανασυνδέστε την τροφοδοσία τάσης.
ÎΤώρα υπάρχουν συνολικά διαθέσιμες θέσεις μνήμης για 450
Γίνεται προσπάθεια να ρυθμιστούν
περαιτέρω ασύρματες εντολές παρόλο
Ο ραδιοδέκτης είναι σε κατάσταση
εκμάθησης και αναμένει την εντολή ενός
Ο ραδιοδέκτης είναι σε κατάσταση
διαγραφής και αναμένει την εντολή ενός
πομπού χειρός για τη διαγραφή
Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης
Δια της παρούσης η SOMMER Antriebs- und Funktechnik
GmbH δηλώνει ότι ο τύπος ασύρματου συστήματος SOMup4
S2 ανταποκρίνεται στην Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο
της Δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω
Τηρείτε τους κανονισμούς της χώρας στην οποία βρίσκεστε.
Obj. č. S13687: 868,95 MHz; S13688: 868,3 MHz
Frekvence dálkového ovládání 868,95 MHz / 868,3 MHz
Kanály dálkového ovládání
Rozsah jmenovitého napětí
Teplotní rozsah –25 °C až +65 °C
Standard 40 povelů dálkového ovládání
S příslušenstvím Memo (D)*
450 povelů dálkového ovládání
* Příslušenství není obsaženo v rozsahu dodávky!
Přijímač je kompatibilní se SOMlink!
• Otevírání přístroje je přísně zakázáno a vede k zániku nároků na
• Vadná zařízení nechte opravovat pouze odborníkem autorizovaným
• Pro bezpečný provoz musí být dodrženy místní bezpečnostní
pokyny platné pro toto zařízení! Informace lze získat u dodavatelů
energie, Svazu německých elektrotechniků VDE a profesních
• Přijímač dálkového ovládání musí být kdykoliv volně přístupný.
Použití v souladu s určením
• Dálkové ovládání zařízení s nebezpečím nehody smí být prováděno
jen za přímého vizuálního kontaktu!
• Dálkové ovládání přístrojů a zařízení se zvýšeným rizikem nehody
(např. jeřábů) je zakázáno!
• Dálkové ovládání je přípustné pouze pro přístroje a zařízení,
u kterých při poruše fungování ručního ovladače nebo přijímače
dálkového ovládání nehrozí žádné nebezpečí pro osoby, zvířata
nebo předměty nebo je toto riziko pokryto jiným bezpečnostním
• Provozovatel není chráněn před rušením způsobeným jinými
dálkovými vysokofrekvenčními zařízeními a koncovými zařízeními
(např. také vysokofrekvenčními zařízeními, která jsou řádně
provozována ve stejném frekvenčním rozsahu).
• Po přerušení sítě (např. výpadek proudu) přepne přijímač dálkového
ovládání všechny výstupy na VYP. Po výpadku sítě znovu zapněte
aktivované poplašné zařízení nebo je zajistěte pomocí záložní
Uvede přijímač dálkového ovládání do různých
B.7 Kanál dálkového ovládání 1, Open – Collector
B.18 Kanál dálkového ovládání 4, Micro –
Controller – výstup, 5 V úroveň, max. 0,5 mA
B.19 Kanál dálkového ovládání 3, Micro –
Controller – výstup, 5 V úroveň, max. 0,5 mA
B.20 Kanál dálkového ovládání 2, Micro –
Controller – výstup, 5 V úroveň, max. 0,5 mA
CH LED diody Signalizují, který kanál dálkového ovládání
CH1 Kanál dálkového ovládání 1
CH2 Kanál dálkového ovládání 2
CH3 Kanál dálkového ovládání 3
CH4 Kanál dálkového ovládání 4
D Memo Rozšiřuje paměťové místo na 450 povelů
F Jumper Slouží k Slouží k zapnutí a vypnutí interní
G pro anténní kabelDržák kabelu
*Nabízeno jako volitelné příslušenství
Možné stavy LED na přijímači CH1 – CH4
invertovaně probleskuje (HFL)
• Oranžová = sepnutý výstup
• Zelená = programovací režim
Ovladač, který potřebujete naprogramovat, se musí během
programování nacházet v blízkosti přijímače!
1. Stiskněte krátce tlačítko (
ÎPokud není během 30 sekund vyslán žádný povel, přepne se
přijímač dálkového ovládání do běžného provozu.
ÎPřerušení programovacího režimu: Stiskněte tlačítko
programování (A) tolikrát, až již žádná LED nesvítí.
2. ) stisknuté tak Podržte požadované tlačítko ručního ovladače (E
dlouho, dokud nezačne LED zvoleného kanálu rychle blikat a
ÎProgramování je ukončeno.
3. Pro naprogramování dalších ručních ovladačů na tento přijímač
dálkového ovládání zopakujte výše uvedené kroky 1–2.
Tento povel vypne jen výstup.
1. Tlačítkem ( ) zvolte kanál dálkového ovládání a tlačítko podržte A
stisknuté 5–10 sekund, dokud LED požadovaného kanálu nezačne
2. . Uvolněte tlačítko (A)
Pokud není během 30 sekund vyslán žádný povel, přepne se
přijímač dálkového ovládání do běžného provozu.
Přerušení programovacího režimu: Znovu stiskněte
3. stisknuté tak dlouho, Podržte požadované tlačítko ovladače (E)
dokud nezačne LED zvoleného kanálu rychle blikat a nezhasne.
Programování je ukončeno.
Tento povel zapne jen výstup.
1. Tlačítkem ( ) zvolte kanál dálkového ovládání a tlačítko podržte A
stisknuté 10–15 sekund, dokud LED požadovaného kanálu
2. . Uvolněte tlačítko (A)
Pokud není během 30 sekund vyslán žádný povel, přepne se
přijímač dálkového ovládání do běžného provozu.
Přerušení programovacího režimu: Znovu stiskněte
3. stisknuté tak dlouho, Podržte požadované tlačítko ovladače (E)
dokud nezačne LED požadovaného kanálu rychle blikat a
Programování je ukončeno.
Programování na dálku (HFL)
Již naprogramovaný ruční ovladač může uvést přijímač na dálku do
programovacího režimu. Takto lze naprogramovat další ruční ovladače,
aniž by bylo nutné stisknout tlačítko na přijímači. Obsazení tlačítek (A)
ručního ovladače A (obr. HFL) (který aktivoval přijímač), se použije také
pro programovaný ruční ovladač (B). Oba ruční ovladače se přitom musí
nacházet v dosahu přijímače dálkového ovládání
Dálkové naprogramování je doporučeno pouze u identických
Jsou-li používány různé typy ručního ovladače, přenese se
z ručního ovladače 1 na ruční ovladač 2 jen první povel tlačítka.
1. Tlačítko již naprogramovaného ručního ovladače stiskněte (1+2) A
na dobu 3–5 sekund, dokud LED (CH1 a CH2) na přijímači
invertovaně zeleně neprobleskují.
2. .Uvolněte tlačítka (1+2)
Pokud není během následujících 30 sekund vyslán žádný
povel, přepne se přijímač dálkového ovládání do běžného
3. Stiskněte na novém ručním ovladači libovolné tlačítkoB
LED (CH1–CH4) na přijímači začnou rychle blikat a zhasnou.
Povely a obsazení tlačítek ručního ovladače a ručního B
ovladače A jsou nyní identické.
1. .Stiskněte krátce tlačítko ovladače (E)
LED naprogramovaného kanálu svítí po dobu stisknutí tlačítka
Sepne se přiřazený výstup.
Vymazání tlačítka ovladače z kanálu dálkového
1. Tlačítkem zvolte kanál dálkového ovládání a tlačítko podržte ( )A
stisknuté 15 až 20 sekund, dokud LED zvoleného kanálu nezačne
2. .Uvolněte tlačítko programování (A)
Přerušení režimu mazání: Stiskněte tlačítko (
Pokud není během 30 sekund vyslán žádný povel, přepne se
přijímač dálkového ovládání do běžného provozu
3. Stiskněte na ovladači tlačítko, jehož povel má být přijímači
dálkového ovládání vymazán.
LED rychle bliká – mazání je ukončené.
Přijímač dálkového ovládání přepne do běžného provozu –
Vymazání ovladače z přijímače dálkového
1. Tlačítko podržte stisknuté 20 až 25 sekund, dokud LED ( )A( H1)C
Přerušení režimu mazání: Stiskněte tlačítko (
Pokud není během 30 sekund vyslán žádný povel, přepne se
přijímač dálkového ovládání do běžného provozu
3. Stiskněte na ovladači libovolné tlačítko, které má být vymazáno
Přijímač dálkového ovládání vymaže ovladač. LED (
Přijímač dálkového ovládání přepne do běžného provozu –
Vymazání kanálu dálkového ovládání
1. Tlačítkem zvolte kanál dálkového ovládání určený k vymazání a ( )A
tlačítko podržte stisknuté 25–30 sekund, dokud LED zvoleného (A)
kanálu nezačne červeně svítit.
2. .Uvolněte tlačítko ( )A
Kanál bude z přijímače dálkového ovládání vymazán.
Přijímač přepne do běžného provozu – mazání je ukončené.
Vymazání celkové paměti přijímače dálkového
Pokud ovladač ztratíte, je z bezpečnostních důvodů nutné přijímač
dálkového ovládání vymazat! Poté znovu naprogramujte všechny
A) podržte stisknuté po dobu delší než 30 sekund, dokud
LED svítit(CH1–CH4) nezačnou současně červeně.
Přijímač dálkového ovládání vymaže paměť.
Přijímač dálkového ovládání přepne do běžného provozu –
• Pokud interní anténa přijímače dálkového ovládání neumožňuje
dostatečný příjem, lze připojit externí anténu.
• Neinstalujte kabel antény podél jiných elektrických kabelů.
• Kabel antény nesmí vystavovat přijímač dálkového ovládání
mechanickému zatížení, použijte držák kabelu (G).
• Je povolena pouze moje originální anténa SOMMER (číslo výrobku
1. .Sejměte propojku (F) a zapojte ji v pozici 1
2. .Připojte externí anténu v pozici 2
Rozšíření paměti Memo umožňuje zvýšit počet využitelných
paměťových míst pro povely dálkového ovládání ze 40 na 450.
Pokud Memo opět odstraníte, bude paměť přijímače prázdná.
Povely dálkového ovládání je nutno opětovně naprogramovat!
1. Přerušte napájení z řízení pohonu.
2. Sejměte přijímač z řízení pohonu.
3. ) do slotu.Zasuňte Memo (D
4. Přijímač opět nasaďte na řízení pohonu.
5. Opět připojte napájení.
ÎNyní je k dispozici celkové paměťové místo pro 450 povelů
Všechny LED diody blikají
Je učiněn pokus naprogramovat
další povely dálkového ovládání,
Jedna LED dioda svítí nebo
Přijímač dálkového ovládání je
v programovacím režimu a čeká
na povel ručního ovladače.
Jedna LED dioda bliká .červeně Přijímač dálkového ovládání
je v režimu mazání a čeká na
povel tlačítka ručního ovladače
Zjednodušené prohlášení o shodě
Společnost SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH tímto
prohlašuje, že typ rádiového zařízení SOMup4 S2 odpovídá směrnici
2014/53/EU. Úplný text ES prohlášení o shodě je k dispozici na
následující internetové adrese:
Dodržujte příslušné národní předpisy.